®hcoloflical ^cmiuanu
BS A85 .C168 1847 v. 27
Calvin, Jean, 1509-1564.
Commentaries . • .
^
fM
COMMENTARIES
TWELVE MINOR PROPHETS.
VOL. IV.
HABAKKUK, ZEPHAWAH, HAGGAL
THE CALVIN TRANSLATION SOCIETY,
INSTITUTED IS MAY M.DCCC.XIIII.
FOR THE PUBLICATION OF TRANSLATIONS OF THE WORKS OF
JOHN CALVIN.
COMMENTARIES
TWELVE MINOR PROPHETS.
BY JOHNTALYIN.
NOW FIRST TRANSLATED FROM THE ORIGINAL LATIN:
BY THE REV. JOHN OWEN,
VICAR OF THBCSSIXGTON, LEICESTFRSHIBE.
VOLUME FOURTH.
HABAKKUK, ZEPHANIAH, HAGGAT.
EDINBURGH:
PRINTED FOR THE CALVIN TRANSLATION SOCIETY.
M.DCCC.XLVITI.
[lEntfreU at Stationeva' l^all.]
EDINBURGH : FEINTED BY T. CONSTABLE, PRINTER TO HER MAJESTY.
jf
TRANSLATOR'S PREFACE.
The present Volume, though it contains the Works of three
Prophets, is yet considerably smaller in size than the pre-
ceding Volumes ; but the last will more than compensate
for this deficiency.
The two first Prophets, Habakkuk and Zephaniah, lived
before the Captivity ; and the other, Haggai, began his pro-
phetic office about sixteen years after the return of the
great body of the people from Babylon by the peimission
given them by King Cyrus.
It is commonly thought that Habakkuk prophesied after
Zephaniah, though placed before him in our Bibles. The
reign of Jehoiakin is assigned as his age, about 608 years
before Christ, while Zephaniah performed his office in the
reign of Josiah, about 30 years earlier. Like the other
prophets he is mainly engaged in reproving the extreme
"SAickedness of the people, on account of which he denounces
on them the judgments of God, while he gives occasional
intimations of a better state of things, and afibrds some
glimpses of the blessings of the gospel.
In the first Chapter he begins with a complaint as to
the oppression which he witnessed, foretells the dreadful in-
vasion of the Chaldeans, describes the severity which would
VI TRANSLATOR S PREFACE.
be exercised by them, and appeals to God on the subject.
In the second he waits for an answer, receives it, and pre-
dicts the downfal of the Chaldeans, and refers to blessings
in reserve for God's people. The third contains Avhat is
called the " Prayer of Habakkuk,'' an ode of a singular cha-
racter, in which he briefly describes, for the encouragement
of the faithful, the past interpositions of God on behalf of
his people, and concludes with expressing a full and joyful
confidence in God, notwithstanding the evils which were
coming on the nation.
" The style of Habakkuk," says Bishop Lowth, " is poeti-
cal, especially in his Ode, which may justly be deemed one
of the most complete of its kind.'"^ And in describing the
character of this ode he says — " The Prophet indeed embel-
lishes the whole of this poem with a magnificence equal to
its commencement, selecting from so great an abundance of
wonderful events the grandest, and setting them forth in
the most splendid dress, by images and figures, and the most
elevated diction ; the high sublimity of which he augments
and enhances by the elegance of a remarkable conclusion : so
that hardly any thing of this kind would be more beautiful
or more perfect than this poem, were it not for one or two
spots of obscurity which are to be found in it, occasioned, as
it seems, by its ancientness."^
Zephaniah was in j)art contemporary with Jeremiah, that
is, during the former portion of the reign of Josiah. He
1 Poeticus est Habbaccuci stylus; sed maxime in Oda, quje inter abso-
lutissimas in eo genere merito numerari potest. — Prcel. xxi.
2 Equidem totum hunc locum pari qua ingressus est magnificentia exomat
vates ; ex tanta rerum admirandarum copia nobilissima quseque seligens,
eaque coloribus splendidissimis, imaginibus, figuris, dictione elatissima
Ulustrans ; quorum summam sublimitatem cumulat et commendat singu-
laris clausulje elegantia : ita ut, nisi una atque altera ei insideret obsciui-
tatis nebula vetustate, ut videtur, inducta, vix quidquam hoc poemate in
sue genere extaret luculentius aut perfectius. — Pnel. xxviii.
TRANSLATOR S PREFACE. Vll
foretells the fall of Nineveh, (ch. ii. 13,) and mentions
" the remnant of Baal,'' (ch. i. 4,) two things which prove
that he prophesied during the former half of that king's
reign ; for Nineveh was destroyed about the sixteenth year
of his reign, and it was after that time that the worship of
Baal was demolished by that king.
The sins of the Jews and their aj^proaching judgments
occupy thefi7^st Chapter. The second contains an exhortation
to Repentance, encouraged by a promise of protection during
the evils that God would bring on neighbouring nations.
In the thi7'd the Prophet particularizes the sins of Jerusalem,
announces its punishment, and then refers to the future
blessings which God would freely confer on His Church.
The style of Zephaniah has been represented as being in
some parts prosaic ; and Loivth says that " he seems to pos-
sess nothing remarkable or superior in the arrangement of
his matter or in the elegance of his diction."^ But it is
Hendersons opinion that " many of the censures that have
been passed on his language are either without foundation
or much exaggerated." He appears to be as poetic in his
ideas as most of the Prophets, and in the manner in which
he arranges them, though he deals not much in parallelisms,
which constitute a prominent feature in Hebrew jjoetry.
Tlie matters handled by the Prophet are said by Marckius
to be " most worthy of God, whether we regard His serious
reproofs or His severe threatenings, or His kind warnings,
or His gracious promises, which especially appertain to the
dispensation of the New Testament. In all these particu-
lars he not only agrees with the other prophets, but also
adopts their expressions."^ He then gives the following-
examples : —
^ Is nihil videtur habere singulare aut eximiimi, in dispositione rerura,
vel colore dictionis. — Prcel. xxi.
- Est vaticiniorum ejus argiimentiim Deo dignissinium, sive serias ejus
Vlll TRANSLATOR S PREFACE.
Ch. i. 6 compared with Jer. xv. 6.
Ch. i. 15 compared with Joel ii. 1, 2.
Ch. i. 18 compared with Ezek. vii. 19, and Jer. iv. 27.
Ch. ii. 8, 9 compared with Jer. xlviii. 2, and Ezek. xxv. 1.
Ch. iii. 3, 4 compared with Ezek. xxii. 26, 27, 28, &c.
It does not appear at what time Haggai returned from
exile, though probably at the first return of the Jews under
Zerubbabel, before Christ 536. But he did not commence
his prophetic office till about sixteen years after ; and he
delivered what his Book contains in the space of three
months. His messages, which are five,^ are very short ;
and hence some have concluded that they are but sum-
maries of what he had delivered.
Much of this Book is historical, interspersed with what
is conveyed in a poetic style. The Prophet, in i}\e first
Chapter, remonstrates with the people, who were very-
attentive to their own private concerns, but neglected to
build the Lord's Temple ; he refers to the judgments with
which they had been visited on this account, encourages
them to undertake the work, and promises them the favour
of God ; and then he tells us of his success. In the second
Chapter he removes an apparent ground of discouragement,
the temple then in building being not so splendid as the
former, and promises an additional glory to it, evidently
referring to the Gospel times. He then warns them against
redargutiones, sive severas comminationes, sive arnicas monitiones, sive
blandas promissiones, ad gratiam N. T. quam maxime protensas, spectemus.
In quabus omnibus non tantum quoad rem consentientes alios habet vates,
sed et phrases adhibuit. — Anal. Tseph. Exeg.
1 I. Chap. i. 1-11.
II. Chap. i. 12-15.
III. Chap. u. 1-9.
rv. Chap. ii. 10-19.
V. Chap. ii. 20-23.
TRANSLATOR S PREFACE. IX
relaxing in their work and tlnnking it enough merely to
offer sacrifices, assures them of God's blessing, and concludes
with a special promise to Zerubbabel.
Wliat Lowtli says of this Prophet's style, that " it is alto-
gether prosaic," is not strictly true ; for there are some parts
highly poetical. See ch. i. 6, and from 8 to 11 inclusive.
" The style of Haggai," observes Henderson, " is not distin-
guished by any peculiar excellence ; yet he is not destitute
of pathos and vehemence, when reproving his countrymen
for their negligence, exhorting them to the performance of
duty."
Though in some instances our Commentator may not give
the precise import of a passage, yet he never advances but
what is consistent with Divine Truth, and always useful and
practical, and often what betokens a profound acquaintance
with the operations of the human mind under the various
trials and temptations which we meet with in this life ; so
that the observations made are ever interesting and instruc-
tive. Calvin never deduces from a passage what is in itself
erroneous or unsound, though in all cases he may not deduce
what the text may legitimately warrant. There is, there-
fore, nothing dangerous in what he advances, though it may
not be included in the passage exj)lained. But for the most
part his application of doctrine is what may be fully justi-
fied, and is often very striking, and calculated to instioict
and edify.
Some may think that our Author does not always give
that full range of meaning to the promises and predictions
which he explains. A reason for this may probably be
found in the fact, that most of the Commentators who had
preceded him had indulged in very great extravagancies on
the subject ; and a reaction generally drives men to an
opposite extreme. But it is very seldom that Calvin can
X TRANSLATOR S PREFACE.
be justly charged with a fault of this kind ; for, entertaining
the profoundest veneration for the Word of God, he strictly-
followed what he conceived the words imported, and what he
apprehended to be the general drift of a passage. Possibly,
in the estimation of those who possess a very vivid imagina-
tion, he may be thought to have kept too closely to what the
text and the context require ; but in explaining the Divine
Oracles, nothing is more to be avoided than to let loose the
imagination, and nothing is more necessaiy than to possess
a sound judgment, and to exercise it in the fear of God, and
with j)rayer for His guidance and direction.
J. 0.
Thrussington,
October 1848.
THE
COMMENTARIES OF JOHN CALVIN
PROPHET HABAKKUK.
CALVIN'S PREFACE TO HABAKKUK.
Now follows THE Prophet Habakkuk ;^ but the time In
which he discharged his office of a Teacher is not quite
certain. The Hebrews, according to their usual manner,
unhesitatingly assert that he prophesied under the king
Manasseh ; but this conjecture is not well founded. We are
however led to think that this prophecy was announced
when the contumacy of the people had become irreclaim-
able. It is indeed probable, from the complaint which we
shall have presently to notice, that the people had previ-
ously given many proofs of irremediable wickedness. To
me it appears evident that the Prophet was sent, when
others had in vain endeavoured to correct the wickedness of
the people. But as he denounces an approaching judgment
on the Chaldeans, he seems to have prophesied either under
Manasseh or under the other kings before the time of Zede-
CHiAH ; but we cannot fix the exact time.^
1 Who Habakkuk was is uncertain. Some have concluded, from ch. iii.
1 9, that he was of the tribe of Levi ; but the premises do not warrant the
conclusion. " He was probably," says Adam Clarke, " of the tribe of
ISimeon, and a native of Beth-zacar." The grounds for this probability
are not stated. — Ed.
^ Newcome's opinion is the following : —
" It seems probable that Habakkuk lived after the taking of Nineveh,
as he prophesies of the Chaldeans, and is silent on the subject of the
AssjTians. We have also reason to conclude that he prophesied not long
before the JeAvish captivity. See ch. i. 5 ; ii. 3 ; iii. 2, 6-19. He mav
xiv Calvin's preface to habakkuk.
The substance of the Book may be thus stated : — In the
first chapter he complains of the rebellious obstinacy of the
people, and deplores the corruptions which then prevailed ;
he then appears as the herald of God, and warns the Jews
of their approaching ruin ; he afterwards applies consola-
tion, as God would punish the Chaldeans when their pride
became intolerable. In the second chapter he exhorts the
godly to patience by his own example, and speaks at large
of the near ruin of Babylon ; and in the third chapter, as we
shall see, he turns to supplication and prayer.
We shall now come to the words.
therefore be placed in the reign of Jehoiakim, between the years 006 and
598 before Christ."
Henderson agrees with this view.
" Hunc Ubrum canonicura esse constat, — turn 1. quia in Bibliis Hebrseis
extat; turn 2. quia in N. T. allegatum, Acts xiii. 41; Rom. i. 17; Gal.
iii. 11 ; Heb. x. 88. It appears that this book is canonical, — 1. because
it is extant in Hebrew ; 2. because it is quoted in the New Testament,"
&e. — Darnovius.
PHIiNtJi
^ --. , ^.J^'
\ THSOLO
COMMENTARIES
THE PROPHET HABAKKUK.
CHAPTER I.
1. The burden which Ilabakkuk 1. Onus quod vidit Chabakuk
the prophet did see. Propheta.
The greater part of interpreters refer this burden to the
Chaldeans and the monarchy of Babylon ; but of this view
I do not approve, and a good reason compels me to dissent
from their opinion : for as the Prophet addresses the Jews,
and without any addition calls his prophecy a burden, there
is no doubt but that he refers to them. Besides, their view
seems wholly inconsistent, because the Prophet dreads the
future devastation of the land, and complains to God for
allowing His chosen and elect people to be so cruelly treated.
What others think is more correct — that this burden be-
longed to the Jews.
What the Prophet understood by the word Kti^tt, mesha,
has been elsewhere stated. Habakkuk then reproves here
his own nation, and shows that they had in vain disdain-
fully resisted all God's prophets, for they would at length
find that their threatenings would be accomplished. The
burden, then, which the Prophet Habakkuk saw, was this —
That God, after having exercised long forbearance towards
16 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT, CVI.
the Jews, would at lengtli ))e tlie piinislier of their many
sins. It now follows —
2. O Lord, how long shall I cry, 2. Quousque, Jehova, clamabo,
and thou wilt not hear ! even cvy out et non exaudies ? vociferabor ad
unto thee o/ violence, and tliou wilt te ob violentiam, etnon servabis?
not save !
3. Why dost thou shew me iuiqui- 3. Quare ostendis niihi iniquita-
ty, and cause me to behold griev- tern, et molestiam aspicere facis?
ance ? for spoiling and violence are et direptio et violentia in conspectu
before me : and there are that raise meo ? et est qui litem et conten-
up strife and contention. tionem excitet.
As I have already reminded you, interpreters think that
the Prophet speaks here of future things, as though he had
in his view the calamity Avhich he afterwards mentions ;
but this is too strained a meaning ; I therefore doubt not
but that the Prophet expostulates here with God for so
patiently indulging a reprobate people. For though the
Prophets felt a real concern for the safety of the people,
there is yet no doubt but that they burned with zeal for the
glory of God ; and when they saw that they had to contend
with refractory men, they were then inflamed with a holy
displeasure, and undertook the cause of God ; and they im-
plored His aid to bring a remedy when the state of things
had become desperate. I therefore consider that the Pro-
phet here solicits God to visit these many sins in which the
people had hardened themselves. And hence we conclude
that he had previously exercised his office of a teacher ; for
it would have been otherwise improper for him to begin
his work with such a complaint and expostulation. He
had then by experience found that the people were ex-
tremely perverse. When he saw that there was no hope of
amendment, and that the state of things was becoming da,i\j
worsQ, burning with zeal for God, he gave full vent to his
feelings. Before, then, he threatens the people with the
future vengeance of God, he withdraws himself, as it were,
from intercourse with men, and in private addresses God
himself
We must bear this first in mind, that the Prophet relates
here the secret colloquy he had with God : but it ought not
CHAP. I. 2, o. COMMENTARIES UN HAUAKKUK. 17
to be ascribed to an unfeeling disposition, that in these
words he wished to hasten God's vengeance against his own
kindred ; for it behoved the Prophet not only to be solicitous
for the salvation of the people, but also to feel a concern for
the glory of God, yea, to burn with a holy zeal. As, then,
he had in vain laboured for a length of time, I doubt not
but that, being as it were far removed from the presence of
all witnesses, he here asks God, how long he purj)osed thus
to bear with the wickedness of the people. We now appre-
hend the design of the Prophet and the import of his words.
But he says first. How long, Jehovah, shall I cry, and thou
hearest not ? How long shall I cry to thee for violence, that
is, on account of violence, and thou savest not ? We hence
learn, that the Prophet had often prayed God to correct the
l^eople for their wickedness, or to contrive some means to
prevent so much licentiousness in sinning. It is indeed pro-
bable that the Prophet had prayed as long as there was any
hope ; but when he saw that things were past recovery, he
then prayed more earnestly that God would undertake the
office of a judge, and chastise the people. For though the
Prophet really condoled with those who perished, and was
touched, as I have said, with a serious concern for their
public safety, he yet preferred the glory of God : when,
therefore, he saw that boldness in sin increased through im-
punity, and that the Jews in a manner mocked God Avhen
they found that they could sin without being jjunished, he
could not endure such unbridled wantonness. Besides, the
Prophet may have spoken thus, not only as expressing his
own feeling, but what he felt in common with all the godly ;
as though he had undertaken here a public duty, and uttered
a complaint common to all the faithful : for it is probable
that all the godly, in so disordered a state of things, mourned
alike. Hotu long, then, shall I cry f How long, he says, shall
I cry on account of violence ? that is. When all things are in
disorder, when there is now no regard for equity and justice,
but men abandon themselves, as it were with loose reins,
unto all kinds of wickedness, how long. Lord, wilt thou take
no notice ? But in these words the Prophet not only ex-
presses his own feelings, but makes this kind of preface^
VOL. IV. B
18 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVI.
that the Jews mioht better understand that the time of ven-
geance was come ; for they were become not only altogether
intolerable to God, but also to his servants. God indeed
had suspended his judgment, though he had been often so-
licited to execute it by his Prophet. It hence appears, that
their wickedness had made such advances that it would be
no wonder if they were now severely chastised by the Lord ;
for they had by their sins not only provoked him against
them, but also all the godly and the faithful.
He afterwards adds, How long wilt thou show me iniquity,
and make me to see trouble ? Here the Prophet briefly re-
lates the cause of his indignation, — that he could not, with-
out great grief, yea, without anguish of mind, behold such
evils prevailing among God's chosen people ; for they who
apply this to the Chaldeans, do so strainedly, and without
any necessity, and they have not observed the reason which
I have stated — that the Prophet does not here teach the
Jews, but prepares them for a coming judgment, as they
could not but see that they w^ere justly condemned, since
they were proved guilty by the cry and complaints made by
all the godly.
Now this passage teaches us, that all who really serve
and love God, ought, according to the Prophet's example, to
burn with holy indignation whenever they see wickedness
reigning without restraint among men, and especially in the
Church of God. There is indeed nothing which ought to
cause us more grief than to see men raging with profane
contempt for God, and no regard had for his law and for
divine truth, and all order trodden under foot. When there-
fore such a confusion appears to us, we must feel roused, if
we have in us any spark of religion. If it be objected, that
the Prophet exceeded moderation, the obvious answer is
this, — that though he freely pours forth his feelings, there
was nothing wrong in this before God, at least nothing-
wrong is imputed to him : for wherefore do we pray, but
that each of us may unburden his cares, his griefs, and
anxieties, by pouring them into the bosom of God ? Since,
then, God allows us to deal so familiarly with him, nothing
wn'ong ought to be ascribed to our prayers when we thus
CHAP. I. 2,:i. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 19
freely pour forth our feelings, provided the bridle of obedience
keeps us always within due limits, as was the case with the
Prophet ; for it is certain that he Avas retained under the
influence of real kindness. Jeremiah did indeed pray with
unrestrained fervour (Jer. xv. 10) : but his case was dif-
ferent from that of our Prophet ; for he proceeds not here to
an excess, as Jeremiah did when he cursed the day of his
birth, and when he expostulated with God for being made a
man of contention. But our Prophet undertakes here the
defence of justice ; for he could not endure the law of God
to be made a sport, and men to allow themselves every liberty
in sinning-.
We now, then, see that the Prophet can be justly excused,
though he expostulates here with God, for God does not
condemn this freedom in our prayers ; but, on the contrary,
the end of praying is, that every one of us pour forth, as it
is said in the Psalms, his heart before God. As, then, we
communicate our cares and sorrows to God, it is no wonder
that the Prophet, according to the manner of men, says,
Wh^ dost thou show me iniquity, and make me to see trouble ?
Trouble is to be taken here in an active sense, and the verb
b^in, tabith, has a transitive meaning.^ Some render it. Why
' Rather, 8 causative meaning ; for so does Calvin take it ; and Junius
and Trcmclius, Piscator, Grutius, and N^ewcome, agree with him : but
Drusius, Marxkius, Henderson, and others, consider it simply in the sense
of seeing or behokling, and say with truth, that there is no other instance
in which it has, though it be often found, as here, in Hipliil, a causative
sense. The context, as Calvin says, seems certainly to favour this meaning ;
and we might suppose that Habaklcuk used it in a sense different from
others, were it not that he uses it at least twice in tliis very chapter, verses
5 and 13, simply in the sense of seeing or beholding.
In those two verses there is no need of continuing the interrogatory form
throughout, nor is this justified by the original. A strictly literal render-
ing, such as the following, would be the most appropriate :
2. How long, Jehovah, have I cried, and thou hearest not ?
I cry aloud to thee, " oppression," and thou savest not :
3. Why showest thou to me iniquity?
Yea, wickedness is what thou seest ;
Even wasting and oppression are before me ;
Then there is strife, and contention arises.
Somi' think that there is to be understood a preposition before DOn? which
I render " oppression," in the second line ; but there is no need of it. The
word means outrage, wrong forcibly done, violent injustice, ^foy, wicked-
20 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVI.
dost thou look on trouble ? as though the Prophet indignantly
Lore the connivance of God. But the context necessarily
requires that this verb should be taken in a transitive sense.
" Why dost thou show me iniquity V and then, " and makest
me to look on violence ? " He says afterwards, in the third
place, in my sight is violence. But I have said, that the
word trouble is to be taken actively ; for the prophet means
not that he was worn out with weariness, but that wicked
men were troublesome to the good and the innocent, as it is
usually the case when a freedom in sinning prevails.
And why, he says, are violence and plunder in my sight ?
and there is he who excites, &c. ? The verb XSJ^J, nusha, means
not here to undertake, as some render it ; but, on the con-
trary, to raise. Others render it, " Who suj^ports," but this
is frigid. Therefore the translation which I have stated is
the most suitable — And why is there one tuho excites strife
and contention ?
But the Projihet here accuses them only of sins against
the second table of the law : he speaks not of the supersti-
tions of peoi^le, and of the corrupted worship of God ; but
he briefly says, that they had no regard for what was just
and right : for the stronger any one was, the more he dis-
tressed the helpless and the innocent. It was then for this
reason that he mentioned iniquity, trouble, plunder, violence,
contention, strife. In short, the Prophet here deplores, that
there was now no equity and no brotherly kindness among
the people, but that robberies, rapines, and tyrannical
violence prevailed everywhere. It folloAvs —
4. Therefore the law is slacked, 4. Propterea dissolvitur (w^, debi-
and judgment doth never go forth : litatur) lex, et non egredietur per-
for the wicked doth compass about petuo judicium (ve7, non egreditiu- ;)
the righteous ; therefore wrong judg- quia impius circumdat justimi, prop-
ment proceedeth. terea egredicturjudiciumperversum.
The Prophet confirms hei'o wliat I have already said, and
ness, in the second line of the third verse, in its primary sense, is labour,
toil ; it means also what produces toil, mischief, wickedness. Henderson
renders it misery ; but it is not so suitable ; for it must be something that
corresponds with iniquity in the pre\'ious line. Wickedness is the word
adopted by Newcome. ^t^, strife, is a verbal contention or quarrel ; and
Tn?0) contention, is a judicial contest, or a trial by law. Then in the next
verse we see how unjustly this trial was conducted.— i>W.
CHAP. I. 4. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 21
brings an excuse for his zeal ; lie proves that he was not
witliout reason led to so great a warmth ; for he saw that
the law of God was trodden as it were under foot ; he saw
men so hardened in every kind of sin, that all religion and
the fear of God had nearly been extinguished. Hence I
have already said, that the ProiDhet Avas not here impelled
by a carnal passion, as it often happens to us, when we de-
fend ourselves from wrongs done to us ; for when any one
of us is injured, he immediately becomes incensed, while, at
the same time, we suffer God's law to be a sport, His whole
truth to be despised, and everything that is just to be
violated. We are only tender on what concerns us indivi-
dually, and in the meantime we easily forgive when God is
wronged, and His truth despised. But the Prophet shows
here that he was not made indignant through a private
feeling, but because he could not bear the profanation of
God's worship and the violation of His holy law.
He therefore says, that the law was dissolved or weakened,
as though he said that God's law had no longer any author-
ity or regard. Let us hence learn to rouse up ourselves,
for we are very frigid, when the ungodly openly despise
and even mock God. As, then, we are too unconcerned in
this respect, let us learn, by the Prophet's example, to sti-
mulate ourselves. For even Paul also shows, in an indirect
way, that there is just reason for indignation — ' Be ye angry,'
he says, ' and sin not,' (Eph. iv. 26) ; that is, every one
ought to regard his own sins, so as to become an enemy to
himself ; and he ought also to feel indignant whenever he
sees God offended.
This rule the Prophet now follows, Weakeyied, he says, is
the law} "We know that when a sinful custom prevails,
1 Calvin omits to notice " therefore," n-^y, at the beginning of the
verse. Hendersott says, that the connexion is with the second verse : but
this can hardly be the case ; and certainly what this verse contains is no
reason for what is stated in the previous verse. p"p, a similar ])roposition
with this, when followed by t^, as the case is here, refers sometimes to what
follows and not to what precedes. See Ps. xvi. 10, 11 ; Ixxviii. 21, 22.
The meaning of the verse will be elicited, as I can conceive, by the follow-
ing version : —
On this account the law fails,
And judgment goeth not forth to victory, —
22 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVI.
tliere is but little authority in what is taught : nor are
human laws only desijised when men's audacity breaks
through all restraints, but even the very law of God is
esteemed as nothing ; for they think that everything erro-
neously done, by the consent of all, is lawful. We now then
see that the Prophet felt great anguish of mind, like holy
Lot (Gen. xix.), when he saw every regard for God almost
extinct in the land, and esj^ecially among the chosen jDCople,
whom God had above all others consecrated to himself.
He then adds, judgment goeth not forth perpetually. Ab-
surdly do many regard this as having been said in the per-
son of foolish men, who think tliat there is no such thing as
divine providence, when things in the world are in a disor-
dered state : but the Prophet simply says, that all justice
was suppressed. We have nearly the very same complaint
in Is. lix. 4. He then says, that judgment did not go forth
jierpetually, because the ungodly thought that no account
was to be given by them. When, therefore, any one dared to
say a word against them, they immediately boiled with rage,
and like wild beasts fiercely attacked him. All then were
silent, and nearly made dumb, when the ungodly thus pre-
vailed and gathered boldness from the dailj'^ practice of
licentiousness. Hence, ' Go forth perpetually does not judg-
ment ;' that is, " 0 Lord, things are now past hope, and
there appears to be no end to our evils, except thou comest
soon and appliest a remedy beyond what our flesh can con-
ceive."' For the wicked, he says, surroimd the 7-ighteous ; that
is, when there was any one who continued to retain some
regard for religion and justice, immediately the wicked rose
up against him on every side and surrounded him before and
behind ; so it happened, that no one dared to oppose the
Because wickedness surrounds the righteous ;
Yea, on this account perverted judgment goeth forth.
The expression, ni*3^ S*?' is rendered " never" in our version, and by
Ncwcome ; but it never means this : " not for ever, or not always," it is
rendered in other places. SeePs. ix. 19 ; Ixxiv. 19. But riV3™^^iis as a
noun, superiority, excellency, strength, victory; and this, according to
Parichnrst, is what it means here. It seems better to render ytj^-i, wicked-
ness, than wicked. It means injustice, the perversion of right, and by
this the just man was surrounded or completely beset, so that he had no
chance of having justice done to him. — Ed.
CHAP. I. 5. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 23
torrent, though frauds, rapines, outrages, cruelty, and even
murders everywhere prevailed ; if any righteous men still
remained, they dared not come forth into the public, for the
wicked beset them on all sides.
He afterwards adds, Therefore perverted judgment goeth
forth. The Prophet now rises higher, that even the rulers
themselves increased the rage for evils, and as it were sup-
plied fuel to their wickedness, as they confounded all dis-
tinction between right and wrong : for the Prophet sjieaks
not here of private wrongs which any one might have done,
but he speaks of the very rulers, as though he said, " There
might have been one remedy, the judges might have checked
so great an audacity ; but they themselves stretch out their
liands to the wicked and help them." Hence the tribunals,
which ought to have been sacred, were become as it were dens
of thieves. The word tOfiCJ'tt, mesMphith, is taken properly
in a good sense : Is not judgment then a desirable thing ?
Yes, but the Prophet says, that it was perverted. It was
then by way of concession that judgment is mentioned ; for
he afterwards adds a word to it, by which he shows that the
administration of the laws was evil and injurious : for when
any one oj^pressed had recourse to the assistance of the laws,
he was plundered. In short, the Prophet means, that all
things in private and in public were corrupt among the
people. It now follows —
5. Behold ye among the heathen, and 5. Videte in gentibus, et as-
regard, and wonder marvellonsly : for picite, et adniiramini, admira-
/ will work a work in yonr days, ivhich mini ; quia opus operans in
ye will not believe though it be told diebus vestris, non credetis,
you. quum narratum fuerit.
The Prophet turns his discourse to the Jews, after having
related the private colloquy, in which he expostulated with
God for having so patiently borne with the obstinate wicked-
ness of the nation. Being now as it were furnished with
God's command, (as the case really was,) he performs the
office of a herald, and proclaims an approaching destruction.
He indeed adopts a preface, which ought to have awakened
drowsy and careless minds. He says — look, see, be astonished,
be astonished ; these repetitions do not a little increase the
24 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVI.
alarm ; lie twice bids them to see, and lie twice exhorts them
to be astonished, or to wonder. He then briefly proclaims
the judgment of God, which he afterwards more fully describes.
We now, then, perceive the object of the Prophet, and the
manner in which he proceeds with his subject.
And he bids those among the nations to behold, as though
he had said, that they were unworthy to be taught in the
school of God ; he therefore appointed other masters for
them, even the Chaldeans, as we shall presently see. He
might have said — " look to God ; " but as the Prophet had so
long spent his labour in vain and without i^rofit while teach-
ing them, he sots over them the Chaldeans as teachers.
Behold, he says, ye teachers among the Gentiles. There is
here indeed an implied contrast, as though he said — " God
has hitherto often recalled you to himself, and has oiFered
himself to you, but ye have refused to look to him ; now
then, as he is wearied with exercising patience so long, he
appoints for you other teachers ; learn now from the Gen-
tiles what ye have hitherto refused to learn from the holy
mouth of God himself"
The Greek translators no doubt read DHIJ^, for their ver-
sion is — " Behold, ye despisers."-*^ But in Hebrew there is
no ambiguity as to the word.
He afterwards adds — And wonder ye, wonder." By these
words the prophets express how dreadful God's judgment
1 This may perhaps be considered one of the very few instances in which
the Septuagint seems to have retained the true reading without the coun-
tenance of a single MS. ; for the word " despisers " is more suitable to the
context. The very same word is found in the 13th verse of this chapter.
The omission is very trifling, only of the letter "7, and Paul in quoting this
passage, in Acts xiii. 41, retains this word, while in the other clauses he
departs from the S'eptuagint, and comes nearer to the Hebrew text. Pocock
thought that Qil^Q is a noun from the Arabic Xi3) which means to be unjust
or injurious ; and thus the Hebrew is made the same with the Septuagint,
and St. Paul, xccrafi^ovi^rai, dcspiscrs — the insolent ; but the former sup-
position seems the more probable — that the letter "7 has been omitted.
DatJdus renders the word '•'■perjidi — perfidious," and Newcome " transgres-
sors."— Ed.
" This is the proper rendering, and not as in our version. It is not the
usual mode in Hebrew to enhance the meaning by connecting two verbs
together ; but the two verbs here are in the imperative mood, only the
first is in Niphal and the other in Kal. Parkhurst very properly renders
them, and be ye astonished, wonder, &c. The repetition, says Drushis, is
for the sake of emphasis. — Ed.
CHAP. I. 5. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 25
would be, which Avould astonish the Jews themselves. Had
they not been extremely refractory they might have quietly
received instruction, for God would have addressed them by
his prophets, as though they had been his own children.
They might thus, with composed minds, have listened to
God speaking to them ; but the time was now come when
they were to be filled with astonishment. We hence see
that the Projihet meant this in a few words — that there
would be a new mode of teaching, which would overwhelm
the unwilling with astonishment, because they would not
endure to be ruled in a gentle manner, when the Lord re-
quired nothing from them but to render themselves teach-
able.
After having said that God's judgment would be dreadful,
he adds that it was nigh at hand — a work, he says, will he
work in your days, &c. They had already been often warned
of that vengeance, but as they had for a long time disre-
garded it, they did ever remain sunk in their own self-delu-
sions, like men who are wont to jirotract time and hunt on
every side for some excuse for indulging themselves. So
then when the people became hardened against all threaten-
ings, they thought that God would ever bear with them ;
hence the Prophet expressly declares, that the execution of
that which they regarded as a fable was near at hand — He
will work, he says, this work in your days.
He then subjoins — ye will not believe when it shall be told
you ; that is, God will execute such a punishment as will be
incredible and exceed all belief. The Prophet no doubt alludes
to the want of faith in the people, and indirectly reproves
them, as though he said — " Ye have hitherto denied faith to
God's word, but ye shall at length find that he hath told
the truth ; and this ye shall find to your astonishment ; for
as his word has been counted by you incredible, so also
incredible shall be his judgment." In short, the Prophet
intimates this — that though the Prophets had been derided
by the Jews, and despised as inventors of fables, yet no-
thing had been said by them which would not be fully
accomplished. This reward then Avas to be paid to all the
unbelieving ; for God would in the most dreadful manner
26 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVI.
avenge tlieir impiety, so tliat tliey should themselves be
astonished and become an astonishment to others. We now
perceive what the Prophet meant by saying that the Jews
would not believe the work of God when told them, that is,
the vengeance which he will presently describe.
This passage is quoted by Paul, and is apjjlied to the
punishment then awaiting the Jews ; for Paul, after having
offered Christ to them, and seeing that many of them re-
garded the preaching of Gospel with scorn, added these
words — " see,'"' he said, " and be astonished, for God will
work a work in your days which ye shall not believe." Paul
at the same time made a suitable application of the Prophet's
words ; for as God had once threatened his people by his
Prophet Habakkuk, so he was still like himself ; and since
had so severely vindicated the contempt of his law as to
his ancient people, he could not surely bear with the im-
piety of that people whom he found to have acted so malig-
nantly and so ungratefully, yea so wantonly and perversely,
as to reject his grace ; for this was the last remedy for the
Jews. No wonder then that Paul set before them this
vengeance, when the Jews of his time persisted through
their unbelief to reject Christ. Now follows the explana-
tion—
6. For, lo, I raise up the dial- 6. Quia ecce ego excito Chal-
deans, that bitter and hasty nation, dseos, gentem asperam, et prtecipi-
which shall march through the tem, quae incedet per latitudines
breadth of the land, to possess the terrse, ad possidenduni tabernacula
dwelling-places that are not their's. non sua.
Tins verse is added by the Prophet as an explanation ;
for it was not enough to speak generally of God's work,
without reminding them that their destruction by the Chal-
deans was nigh at hand. He does not indeed in this verse
explain what would be the character of that judgment which
he had mentioned in the last verse ; but he will do this in
what follows. Now the Prophets differ from Moses in this
respect, for they show, as it were by the finger, what he
threatened generally, and they declare the special judgments
of God ; as it is indeed evident from the demonstrative ad-
OIIAP. I. (). COMMENTARIES ON HABAKKQK. 27
verb, " Beliold." How necessary this Avas, we may gather
from tlie perverseness of that people ; for how distinctly
soever the Prophets showed to them God's judgments, so
that they saw them with their eyes, yet so great was their
insensibility, that they desjiised denunciations so apparent.
Wliat, then, would have been done, if the Prophets had only
said in general, ' God will not spare you V This, then, is
the reason why the Prophet, having spoken of God's terrible
vengeance, now declares in express terms, that the Chal-
deans were already armed by Him to execute His judg-
ment. The rest we leave for to-morrow.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as our sins cry continually to heaven,
each of us may turn to repentance, and by condemning ourselves
of our OAsn accord may anticipate thy judgment, and thus stir
up ourselves to repentance, that being received into favour, we
may find thee, whom we have provoked to take vengeance, to
be indeed our Father : and may we be so preserved by thee in
this world, that having at length put off aU our vices, we may
attain to that perfection of purity, to which thou invitest us;
and thus lead us more and more to thyself by thy Spirit, and
separate us from the corruptions of this world, that we may glorify
thee before men, and be at last made partakers of that celestial
glory which has been purchased for us by the blood of thy only-
begotten Son. Amen.
ILectttre i3nt l^untirelr atttJ S^benti^.
In the lecture of yesterday the Prophet began to show
from whom the Jews were to expect the vengeance of God,
even from the Chaldeans, who would come, not by their own
instinct, but by the hidden impulse of God. God indeed
testifies that he should be the author of this war, and that
the Chaldeans would fight, as it Avere, under his auspices.
I am he, he says, who excites, &c. Then by calling the Chal-
deans a hitter and hasty nation, he intended seriously to
terrify the Jews, Avho had heedlessly despised all threaten-
28 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVII.
ings.^ It was not indeed a subject of praise to tlie dial-
deans, that they were bitter and impetuous : but the Lord
could turn these vices to a good purpose, inasmuch as he
elicits light from darkness. When, therefore, we read that
the Chaldeans were bitter, and also hasty, God thus inti-
mates that he can employ the vices of men in executing
his judgments, and yet contract hence no spot nor blemish ;
for we cannot possibly pollute him with our filth, as he
scatters it far away by the brightness of his justice and
equity.
He afterwards adds, They shall march through the latitudes^
of the earth, to possess habitations not their own. He means
that there would be no obstacles in the way of the Chal-
deans, but that they would spread themselves over the
whole earth, and occupy regions far remote. For they who
fear, dare not thus disperse themselves, but, on the contrary,
they advance cautiously with a collected army ; but those,
who have already obtained victory, march on to lay waste
the land. This is what the Prophet says the Chaldeans
would do.
The meaning is — that they would not come to carry on
an uncertain warfare, but that they w^ould enjoy a victory ;
for they would by an impetuous course fill the land, so as to
occujw tents or habitations not their own. It was indeed
a matter of blame in the Chaldeans, that they thus made
inroads on their own neighbours : but, as I have said, God
intended only to fill the Jews with terror, because he found
that all threatenings were desj)ised. He therefore meant to
show how terrible the Chaldeans would be, and he confirms
the same in the next verse.
' " Bitter " rendered " cruel" by Drusms. To be " bitter" in mind
means passively, to be grieved, or distressed, or discontented, 1 Sam. xxii.
2; and actively, to be revengeful, cruel, or inhuman, Jud. xviii. 25. —
" Hasty" signifies to be rash, inconsiderate, or soon excited and made
angry. It is obvious that the order is reversed : what follows is mentioned
first, and then what precedes it ; for to be hasty in entertaining anger is
first, and then follows cruelty in executing it. A similar order is found in
the next verse ; the worst feature is mentioned first, that the nation would
be " terrible ;" and then what is less, that it would be " fearful." This is
what is often done by the Avriters both of the Old and New Testament.— J5Jd.
2 The word, Qi^niDj nicans " breadths" or broad places, or wide regions,
as Henderson renders it. — Ed.
CHAP. I. 7. (JOMMBNTARIES ON HABAKKUK. 29
7. They are terrible and 7. Torribilis ct mctuenda ipsa, ab ipsa
dreadful : their judgment and judicium ejus {pro jure ponitur hoc iio-
their dignity shall proceed of men,) et exultatio (vet, dignitas) ejus
themselves. egredietur.
By saying that the Chaldeans would be terrible and
dreadful, he praises not their virtues ; but, as I have al-
ready reminded you, he shows that they would be prepared
to do his service by executing his vengeance : and lie so
regulated his judgment, that he used their cruelty for a
good purpose. Thus we see that the worst of men are in
God's hand, as Satan is, Avho is their head ; and yet that
God is not implicated in their wickedness, as some insane
men maintain ; for they say — That if God governs the world
by his providence, he becomes thus the author of sin, and
men's sins are to be ascribed to him. But Scripture teaches
us far otherwise, — that the wicked are led here and there
by the hidden power of God, and that yet the fault is in
them, when they do anything in a deceitful and cruel
manner, and that God ever remains just, whatever use he
may make of instruments, yea, the very worst.
But when the Prophet adds, that its judginent would he
from the nation itself, he means that the Chaldeans would
act according to their own will. When any one indeed
obeys laws, and willingly submits to them, he will freely
allow either judges or umpires in case of a dispute ; but he
who will have all things done according to his own purpose
repudiates all judges. The Proj)het therefore means, that
the Chaldeans would be their own judges, so that the Jews
or others would complain in vain for any wrongs done to
them. " They shall be," he says, " their own judges, and
shall execute judgment, for they will not accept any arbi-
trators." The word judgme7it, taken in a good sense, is put
here for law (jtis) ; as though he said, " Wliatever the Chal-
deans will claim for themselves, theirs shall it be ; for no
one will dare to interfere, and they will not submit to the
will of others ; but their power .shall be for law, and their
sword for a tribunal." We now understand the Prophet's
meaning ; and we must ever bear in mind what I have
already said, — That God had no participation in these
30 THE TAVELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVII.
vices ; but it was necessary that the stubbornness of an
irreclaimable people should be thus corrected, or at least
broken down. The Lord in the meantime could use such
instruments in such a way as to preserve some moderation
in his judgments. It follows —
8. Their horses also are swifter 8. Et velociores pardis equi
than the leopards, and are more fierce ejus, et acutiores lupis vesper-
than the evening wolves : and their tinis : et multiplicati sunt e«[uites
horsemen shall spread themselves, and ejus, et equites ejus e longinquo
their horsemen shall come from far ; venient ; volabunt quasi aquila
they shall flj as the eagle that hasteth festinans ad comedendum (yel, ad
to eat. cibum.)
The design of these figurative expressions is the same.
The Prophet had spoken of the cruelty of those enemies
whom the Jews despised : he now adds, that they would be
so active as to surpass in velocity both leopards and eagles,
or to be at least equal to them. He then says first, that
their horses would be swifter than leopards. The Jews
might have eluded his threatenings, or at least have cherished
their insensibility by a vain confidence, as we see how this
vice prevails in the world ; for they might have thought thus
within themselves, " The Chaldeans are far away, and the
danger of which the Prophet speaks cannot be so near at
hand.'' Hence he declares that their horses would be swifter
than leopards.
He then adds, that they would he fiercer than the evening
wolves. The wolf is a rapacious animal ; and when he ranges
about all the day in vain seeking what he may devour, then
in the evening hunger kindles his rage. There is, therefore,
nothing more dreadful than hungry wolves. But, as I have
said, except they find some prey about the evening, they
become the more furious. We shall meet with the same
simile in Zeph. iii. We now see the drift of the Prophet's
w^ords.
He adds that their horsemen icould he numerous} He
1 Multiplices, yAYiow^: but this is not the meaning of the verb riL'^a; it
signifies to range at large, or to spread far and wide. The whole verse
may be thus rendered, —
And swifter than leopards shall be its horses,
And more eager than the wolves of the evening ;
CHAP. I. 8. COMMENTARIES ON IIAUAKKUK. ,31
now sets fortli tlieir power, lest the Jews should have re-
course to vain hopes, because they might obtain some help
either from the Egyptians or other neighbours. The Pro-
phet shows that all such hopes would be wholly vain ; for
had they gathered auxiliaries from all quarters, still the
Chaldeans would exceed them in power and number.
He afterwards says, that their horsemen would come from
a distance. Though they should have a long journey, yet
weariness would not hinder and dcla}^ them in coming from
a remote part. The toil of travelling would not weaken
them, until they reached Judea. How so ? Because it will
fly, he says, (he speaks throughout of the nation itself,) as
an eagle hastening to devour. This metaphor is also most
suitable to the present purpose ; for it signifies, that wher-
ever the Chaldeans saw a prey, they would instantly come,
as an eagle to any carcass it may observe. Let the distance
be what it may, as soon^as it sees a prey, it takes a precipi-
tate flight, and is soon present to devour ; for the rapidity
of eagles, as it is well known, is astonishing.
We now see that what we learn from the Prophet's words
is substantially this, — that God's judgment ought to have
been feared, because he proposed to employ the Chaldeans
as his servants, whose cruel disposition and inhumanity
would be dreadful : he also shows that the Chaldeans would
be far superior in power and number ; and in third place he
makes it known, that they would possess an astonishing-
rapidity, and that though length of journey might be deemed
a hinderance, they would yet be like eagles, which come like
an arrow from heaven to earth, whenever a prey is observed
by them. And eagles are not only rapid in their flight, but
Spread far and wide shall its horsemen ;
Yea, its horsemen from far shall come,
^ind fly as an eagle hastening to devour.
The horsemen are represented as sweeping the whole country, spreading
themselves in all directions ; and when espying a prey at a distance, they
are said to fly to it like an eagle. The idea of being "numerous" or
" abundant," as Junins and IVemelius render the verb, is derived from the
Rabbins, and is not sanctioned by examples in Scripture. The rendering
of the Septuagint is E|;^^«»-o»Ta/, shall ride forth, and of Jerome, difuv-
dentin; shall spread themselves. There is no occasion to borrow a mean-
ing from Arabic, as Henderson does, and to render it " spread proudly
along." Newcome follows our common version. — Ed.
32 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVII,
they possess also sliarpness of sight ; for we know that the
eyes of eagles are remarkably keen and strong : and it is
said that they cast away their young, if they find that they
cannot look steadily at the sun ; for they regard them as
spurious. The Prophet then intimates that the Chaldeans
would from a distance observe their prey : as the eagles,
who are endued with incredible quickness of sight, see from
mid air every carcass lying on the ground ; so also would
the Chaldeans quickly discover a prey, and come upon it in
an instant. Let us proceed.
9. They shall come all for 9.Toia (semper de ipsa genie loquitur, hoc
violence : their faces shall sup est, totus ipse populus) ad prredam veniet ;
up as the east wind, and they occursus vultus ipsorum (jam in plurali
shall gather the captivity as nwmero luquitur) ventus orientalis, et col-
the sand. liget quasi arenam captivitatem.
By saying that they would come to the prey, he means
that they would have no trouble or labour, for they would
be victorious before they had any contest, or had any war
with their enemies. The meaning then is, that the Chal-
deans would not come to spend much time in warfare, as
when there is a strong power to resist ; but that they would
only come for the booty, for the Jews would be frightened,
and instantly submit themselves. And by these words the
Prophet intimates, that there would be neither strength nor
courage in a people so refractory : for God thus debilitates
the hearts of those who fiercely resist his word. Whenever,
then, men become strong against God, he so melts their
hearts, that they cannot resist their fellow-mortals ; and
thus he mocks their confidence, or rather their madness.
Lest then the Jews should still harbour any hope from the
chance of war, the Prophet says that the Chaldeans would
only come for the prey, for all would become subject to
them.
He afterwards adds, that tJie meeting of their faces would
he like the oriental ivind. The word H^^, g'lme, means what
is opposite ; and its derivative signifies meeting or opposi-
tion (occursus.) We indeed know that the east wind was
very injurious to the land of Judea, that it dried up vegeta-
CHAP. I. 10. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 33
tion, jea, that it consumed as it were the whole produce of
the earth. The violence of that wind was also very great.
Hence whenever the Prophets wished to express a violent
impetuosity, they added this comijarison of the east wind.
It was therefoi'e the same as though the Proj^het had said —
that the Jews would now in vain flatter themselves ; for as
soon as they perceived the blowing of the east wind, they
would flee away, knowing that they would be wholly unable
to stand against it.^
Hence follows what is added by the Prophet, He shall
gather the captivity like the sand ; that is, the king of Babylon
shall without any trouble subdue all the people, and collect
captives innumerable as the sand ; for by the sand of the
sea is meant an immense number of men. In short, the
Proi3het shows that the Jews were already conquered ; be-
cause their striving and their contest had been with God,
whom they had so often and so obstinately provoked ; and
also, because God had chosen for himself such servants as
excelled in quickness, and power, and cruelty. This is the
sum of the whole. He afterwards adds —
1 This clause has been variously interpreted. The Targnm, Vnlgate,
and Si/mmachus, countenance the view given here. There is no help irom
the Septuagint, as no sense is given. The word DDJD, only found here, is
rendered by Symmachus, 'Tr^oiro^i;, sight, aspect. Targum explains it by
a word which signifies '-front." Henrlerson and Lee regard this as its
meaning. Others, as Newcome and D)-HsiHS render it, supping up, or
absorption, and derive it from HDi, to drink up, to absorb ; and they regard
the idea to be, that the very presence of the Chaldeans would absorb every
thing hke a scorching wind. But " the supping up of their faces shall be
as the east wind," which is Newcome's version, is an odd phrase. The last
word has n affixed to it, which is never the case when it means the east
wind. It is by all admitted, that " towards the east" is its proper con-
struction. Hence the most probable rendering of this passage is, " The
aspect of their faces shall be towards the east ;" and with this corresponds
what follows, that they should " gather captives as the sand ;" that is, that
they might carry them away to the place where they turned their fiices.
The version o£ Hoiderson, which, is essentially that of Symmachus, is
the following, —
The aspect of their faces is like the ^ast wind.
He owns the difficulty as to the last word, and views it here as in an ir-
regular form. Dathius gives this paraphrase, —
It will have its face direct towards the east.
He says that the word Q^p, by itself never means the pestilential wind
from the east ; but that when it means this, it has another word attached
to it.— Ed.
VOL. IV. C
34 THE TWELVE MINOR PllOPHETS. LECT. CVII.
10. And tliey shall scoff at the 10. Et ipse reges ridebit, et
kings, and the princes shall be a principes subsannatio ei ; ipse
scorn unto them : they shall deride omnem mimitionem subsannabit ;
every strong hold ; for they shall heap congregabit pulverem et capiet
dust, and take it. earn.
The Prophet conckides the subject which he has been
hitherto pursuing. He says that the Chaldeans would not
come to engage in a doubtful war, but only to triumph over
conquered nations. We indeed know that the Jews, though
not excelling either in number or in riches, were yet so
proud, that they looked down, as it were, with contempt on
other nations, and we also know, that they vainly trusted
in vain helps ; for as they were in confederacy with the
Egyptians, they thought themselves to be beyond the reach
of danger. Hence the Prophet says, that kings and princes
would be only a sport to the Chaldeans, and their fortresses
would be only a derision to them. How so ? For they will
gather dust, he says ; that is, will make a mound of the dust
of the earth, and will thus penetrate into all fortified cities.
In short the Prophet intended to cut off every hope from
the Jews, that they might humble themselves before God ;
or he intended to take away every excuse if they repented
not, as it indeed happened ; for we know that they did not
repent notwithstanding these warnings, until vengeance at
length fully overtook them. He then adds —
1 1 . Then shall his mind change, and 1 1 . Tunc mutabit spiritum, et
he shall pass over, and offend, impitt- transgredietur, et impie aget : hsec
inc/ this his power unto his god. virtus ejus deo ipsius.
The Prophet now begins to give some comfort to the faith-
ful, lest they should succumb under so grievous evils. He
has hitherto directed his discourse to that irreclaimable
peoj^le, but he now turns to the remnant ; for there were
always among them some of the faithful, though few, whom
God never neglected ; yea, for their sake often he sent his
prophets ; for though the multitude derived no benefit, yet
the faithful understood that God did not threaten in vain,
and were thus retained in his fear. This was the reason
why the prophets were wont, after liaving spoken generally,
CHAP. I. 11. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 35
to come down to the faithful, and as it were to comfort them
apart and privately. And this diiference ought to be no-
ticed, as we have said elsewhere; for when the prophets
denounce God's wrath, the discourse then is directed indis-
criminately to the whole body of the jjeople ; but when they
add promises, it is then as though they called the faithful to
a private conference, and spake in their ear what had been
committed to them by the Lord. The truth might have
been useful to all, had they returned to a right mind ; but
as almost the whole peojDle had hardened themselves in
their vices, and as Satan had rendered stupid the minds and
hearts of nearly all, it behoved the Prophet to have a special
regard to the chosen of God. We now then apprehend his
design.
And he says — noiu he will change his spirit. He bids
the faithful to entertain hope, because the Chaldeans, after
having poured forth all their fury, will be punished by the
Lord for their arrogance, for it will be intolerable. This
may indeed seem frigid to ungodly men ; for what wonder
is it that the Chaldeans, after having obtained so many
victories, should grow haughty and exult in their success, as
is commonly the case ? But as this is a fixed principle Avith
us, that men's pride becomes intolerable to God when they
extremely exult and preserve no moderation — this is a very
powerful argument — that is, that whosoever thus raises his
horns shall suddenly be laid prostrate by the Lord. And
Scripture also ever sets this before us, that God beats down
supercilious pride, and does this that we may know that
destruction is nigh all the ungodly, when they thus grow
violently mad, and know not that they are mortals. It was
then for this reason that the Prophet mentions what he says
here ; it was that the faithful might hope for some end to
the violence of their enemies, for God Avould check their
pride when they should transgress. But he says — then He
will change his spirit ; not that there was before any humi-
lity in the Chaldeans, but that success inebriated them, yea,
and deprived them of all reason. And it is a common thing
that a person who has fortune as it were in his hand, forgets
himself, and thinks himself no longer a mortal. Great kings
36 THE TAVELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVII.
do indeed confess that tliey are men ; but we see liow mad-
ness lays hold on them ; for, as I have said, being deluded
by prosperity, they deem themselves to be nothing less
than gods.
The Prophet refers here to the king of Babylon and all his
people. He will change, he says, his spirit ; that is, success
will take away from him whatever reason and moderation
he had. Now since the proud betray themselves and their
disposition when fortune smiles on them, let us learn to
form our judgment of men according to this experiment.
If we would judge rightly of any man we must see how he
bears good and bad fortune ; for it may be that he who has
borne adversity with a patient, calm and resigned mind, will
disappoint us in prosperity, and will so elate himself as to
be wholly another man. The Prophet then does not without
reason speak of a change of spirit ; for though the Chaldeans
were before proud, they were not so extremely haughty as
when their pride passed all bounds, after their many vic-
tories. He will change then his spirit ; not that the Chal-
deans were another kind of people, but that the Lord thus
discovered their madness which was before hid.
He then adds — he will pass over. The Prophet intended
to exj)ress that when the Lord suffered the Chaldeans to rule
far and wide, a way was thus opened for his judgments,
which is far different from the judgment of the flesh. For
the more power men acquire the more boldness they assume ;
and it seemed to tend to the establishing of their power that
they knew how to use their success. But the Lord, as I
have said, was secretly preparing a way to destroy them,
when they thus became j)roud and passed all bounds ; hence
the Proj)het does not simply condemn the haughtiness and
pride of the Chaldeans, but shows that a way is already
open, as it were, for God's judgment, that he might de-
stroy them, inasmuch as they would render themselves
intolerable.
He afterwards adds — and shall act impiously. The verb
DSJ^N, ashem, I refer to the end of the verse — where he as-
cribes his power to his own god. And the Prophet adds this
explanation, in order that the Jews might know what kind
CHAP. I. 12. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 37
of sin would be the sin of the king of Babylon. He then
charges him with sacrilege, because he would think that he
had become the conqueror of Judea through the kindness of
his idol, so that he would make nothing of the power and
glory of the true God. Since then the Babylonian would
transfer God's glory to his own idol, his own ruin would be
thus made ripe ; for the Lord would undertake his own
cause, and execute vengeance on such a sacrilege ; for he
speaks here no doubt of the Babylonian, and according to
his view, when he says —
This his strength is that of his god; but were any inclined
to explain this of the tme God, as some do, he would make
a harsh and a forced construction ; for the Babylonians did
not worship the true God, but were devoted, as it is well
known, to their own superstitions. The Prophet then no
doubt makes known here to the faithful the pride with which
the Babylonians would become elated, and thus provoke God's
wrath against themselves ; and also the sacrilegious boasting
in which they would indulge, ascribing the victories given
them to their own idols, which could not be done without
daring reproach to the true God.^ It now follows —
12. Jr< thou not from everlasting, O 12. Annon tu ab initio, (vel.
Lord my God, mine Holy One ? we shall jampridem,) Jehova, Deus mens ?
not die. O Lord, thou hast ordained sanctus mens, non moriemiir ;
them for judgment ; and, O mighty Jehova, ad judicium posuisti
God, thou hast estabhshed them for eum ; et fortis, ad castigationem
correction. fmidasti eum.
1 The foregoing verse is one on which no satisfactory explanation has
been given. The one adopted here has been materially followed by Vata-
bbis, BruslKS and Dathius, except as to the last clause. As to the first
part of the verse Henderson gives the best sense, for it corresponds with
the preceding context. He gives the idea of " renewing " instead of
"changing" to Pl?n, and "courage " to nil, (see Jos. ii. 11 ; v. 1 ;) and of
" passing onward " to "13V, and not of " passing over," i. e. bounds or mo-
deration, wliich it seems not to have, when used, as here, intransitively.
The passing here is evidently what is referred to in verse 6, as the renew-
ing of courage would arise from the success mentioned in verse 10.
The best exposition of the last clause is what Grothis has suggested, and
has been followed by Marckius and Dathius— that the Chaldeans made
their own strength their God ; (see verse 16 ;) the rendering then would
be this, —
Then will it renew courage,
And pass through, and become guilty ; —
38 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVII.
The Projjliet now exulting, according to what all the
faithful feel, shows the effect of what he has just mentioned ;
for as ungodly men wantonly rise up against God, and, while
Satan renders them insane, throw out swelling words of
vanity, as though they could by speaking confound earth
and heaven ; so also the faithful derive a holy confidence
from God's word, and set themselves against them, and
overcome their ferocity by the magnanimity and firmness of
their own minds, so that they can intrepidly boast that they
are happy and blessed even in the greatest miseries.
This then is what the prophet means when he adds — Art
not thou our God ? The question is much more emphatical
than if he had simply declared that the true God was wor-
shipped in Judea, and would therefore be the protector of
that nation ; for when the Propliet puts a question, he
means, according to what is commonly understood in He-
brew, that the thing admits of no doubt. " What ! art not
thou our God?" We hence see that there is a contrast
between the wicked and impious boastings in which the
profane indulge, and the holy confidence which the faithful
have, who exult in their God. But that the discourse is
addressed to God rather than to the ungodly is not done
without reason, for it would have been useless to contend
with the wicked. This is indeed sometimes necessary, for
when the reprobate openly reproach God we cannot restrain
ourselves ; nor is it right that we refrain from testifying
that we regard all their slanders as of no account ; but we
cannot so courageously oj)i)Ose their audacity as when we
have the matter first settled between us and God, and be
able to say with the Prophet — "Thou art our God." Who-
soever then would boldly contend with the ungodly must
This its strength being its god, or literally.
This its strength for its god.
There is an inconsistency in our version, and also in Calvin, as to tliis
passage, from verse 6 to the end of this verse. The number is changed.
The " bitter nation," mentioned in verse 6, is meant throughout ; and we
ought to adopt the plural number throughout, as Newrome does, or, ac-
cording to Ilcnden^on, the singular. There is no change of person, as some
suppose, at the beginning of verse 10 : for NIH, there, and Xin in verse 6
is the same — the "bitter nation." — Ed,
CHAr. I. 12. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 39
first have to do with God, and confirm and ratify as it were
that compact which God has proposed to us, even that we
are his people, and that he in his turn will be always our
God. As then God thus covenants with us, our faith must
be really made firm, and then let us go forth and contend
against all the ungodly. This is the order which the Prophet
observes here, and what is to be observed by us — Art not thou
our God ?
He also adds — looig since, Q*lptt, mekodam, by which word
the Prophet invites the attention of the faithful to the cove-
nant which God had made, not yesterday nor the day before
that, with his people, but many ages before, even 400 years
before he redeemed their fathers from Egypt. Since then
the favour of God to the Jews had been confirmed for so
long a time, it is not without reason that the Prophet says
here — Thou art our God from the beginning ; that is, " the
religion which we embrace has been delivered to us by thy
hands, and we know that thou art its author ; for our faith
recumbs not on the ojiinion of men, but is sustained by thy
word. Since, then, we have found so often and in so many
ways, and for so many years, that thou art our God, there
is now no room for doubt." ^
He then subjoins — we shall not die. What the Jews say
of this place, that it had been corrected by the scribes, seems
^ Most commentators agree with our version in connecting " from the
beginning," or " from eternity," with Jehovah, and not as Calvin seems to
do, with " God." His view is evidently the most consonant with the design
of the i^assage, and countenanced by the Septuagint, for Jehovah is ren-
dered icu^is, in the vocative case. To assert the eternity of God seems not
to be necessary here ; but to say that he had been from old times the God
of Israel is what is suitable to the context. The Prophet in saying "my
God," identifies himself with the people ; for he says afterwards, " we shall
not die." Viewed in this light the former part of the verse may be thus
rendered, —
Art not thou from of old, O Jehovah, my God !
My holy one, we shall not die.
The reason for which he calls him " holy " will appear from Avhat thei next
verse contains. The Prophet seems to sustain himself by two cons dera-
tions— that Jehovah was the God of Israel, and that he was a holy God.
When he says " we shall not die," he means, no doubt, as Marckius ob-
serves, that the people as a nation would not be destroyed, for he had
prophesied of their subjugation and captivity by the Chaldeans. What
he had in view was the Church of God, respecting which promises had
been made. — Ed.
40 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVII.
not to me probable ; for the reason they give is very frivolous.
They suppose that it was written HI^H N7, la tamut, Thou
diest not, and that the letter J, nun, had been introduced, " we
shall not die," because the expression offended those scribes,
as though the Projihet compared God to men, and ascribed
to him a precarious immortality ; but they Avould have been
very foolish critics. I therefore think that the word was
written by the Prophet as we now read it. Thou art our God,
we shall not die. Some explain this as a prayer — " let us
not die;" and the future is often taken in this sense in
Hebrew ; but this exj)Osition is not suitable to the present
passage ; for the Prophet, as I have already said, rises up
here as a conqueror, and disperses as mists all those foolish
boastings of which he had been speaking, as though he
said — "we shall not die, for we are under the protection
of God."
I have already explained why he turns his discourse to
God : but this is yet the conclusion of the argument, — that as
God had adopted that peoj)le, and received them into favour,
and testified that he Avould be their defender, the Prophet
confidently draws this inference, — that this people cannot
l^erish, for they are preserved by God. No power of the
world, nor any of its defences, can indeed afford us this secu-
rity ; for whatever forces may all mortals bring either to pro-
tect or helj) us, they shall all perish together with us. Hence,
the protection of God alone is that which can deliver us from
the danger of death. We now perceive why the Prophet
joins together these two things, " Thou art our God," and
" We shall not die :" nor can indeed the one be separated
from the other ; for when we are under the protection of
God, we must necessarily continue safe and safe for ever ;
not that we shall be free from evils, but that the Lord will
deliver us from thousand deaths, and ever preserve our life
in safety. When only he affords us a taste of eternal salva-
tion, some spark of life will ever continue in our hearts, until
he shoAvs to us, when at length redeemed, as I have already
said, from thousand deaths, the perfection of that blessed
life, which is now promised to us, but as yet is looked for, and
therefore hid under the custody of hope.
CHAP. I. 12. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 41
PRAYER.
Grant, Almighty God, that since thou settest around us so many
terrors, we may know that we ought to be roused, and to resist
the sloth and tardiness of our flesh, so that thou mayest fortify
us by a difterent confidence : and may we so recumb on thine
aid, that we may boldly triumph over oiu- enemies, and never
doubt, but that thou wilt at length give us the victory over all
the assaults of Satan and of the wicked ; and may we also so look
to thee, that our faith may wholly rest on that eternal and im-
nuitable covenant, which has been confirmed for us by the blood
of thy only Son, until we shall at length be united to him who is
our head, after having passed through all the miseries of the pre-
sent life, and having been gathered into that eternal inheritance,
which thy Son has purchased for us by his own blood. Amen.
Hecture d^nt i^utttureU aitU &iqWh
We began yesterday to explain the words of the Prophet,
by which he encouraged himself and the faithful, and ob-
tained support under circumstances bordering on despair ; for
he turned to God, when he saw the wicked, not only elated
with prosperity, but also pouring forth blasphemies against
the living God. The Prophet then says, that those who are
under God's protection shall not perish. Of this he felt
assured within himself. The declaration, as I have said, is
much more striking, as the Prophet turns all his thoughts
towards God, than if he had publicly and loudly declared
what he testified, as it were, in a private conference.
But it was not without reason that he said, " Thou, my
God, my holy one ;" as though he had said, " I trust in
thee, inasmuch as I am one of thy chosen people." He does
not indeed speak here in his own private name, but includes
with himself the Avhole Church ; for this privilege belonged
to all the children of Abraham, as they had been set apart
by the gratuitous adoption of God, and were a royal priest-
hood. This is the reason why the Prophet says. Thou, rny
God, fny holy one. For the Jews were wont thus to call
God, because they had been chosen from the rest of the
42 . THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVIII.
world. And their holiness was, tliat God liad deigned to
take them as his people, having- rejected others, while yet
there was by nature no difference between them.^
There is, moreover, much weight in the Avords Avhicli fol-
low, Jehovah ! for judgment hast thou set him. This tempta-
tion ever occurs to us, whenever we strive to put our trust in
God — " Wliat does this mean ? for God now forsakes us, and
exposes us to the caprice of the wicked : they are allowed
to do what they please, and God interferes not. How, then,
can we cherish hope under these perplexities V The Proj^het
now sets up a shield against this temptation — " Thou," he
says, " hast appointed him for judgment." For he ascribes
it to God's providence, that the Assyrians had with so much
wantonness wasted the land, or would waste it when they
came ; for he speaks of things yet future — " Thou," he says,
" hast appointed him for judgment."
This is a truth much needed : for Satan darkens, as with
clouds, the favour of God, when any adversity happens to
us, and when God himself thus proves our faith. But adver-
sities are as it were clouds, excluding us from seeing God's
favour, as the light of the sun appears not to us when the
sky is darkened. If, indeed, the mass of evils be so great
and so thick, that our minds are overwhelmed, they are not
clouds, but the thick darkness of night. In that case our
faith cannot stand firm, except the providence of God comes
to our view, so that we may know, in the midst of such con-
fusion, why he permits so much liberty to the wicked, and
also how their attempts may turn out, and what may be the
issue. Except then we be fully persuaded, that God by
his secret providence regulates all these confusions, Satan
will a hundred times a day, yea every moment, shake that
confidence which ought to repose in God. We now see how
^ It seems that Calvin regarded " my holy one," as equivalent to
" my sanctifier ;" he who had separated the people from others to be his
own. The primary meaning of K^lp is no doubt to separate a thing from a
common use to a sacred one ; but whether in this connexion it has this
meaning is not quite certain. " The holy one of Israel" is a phrase several
times used by Isaiah, see ch. xxx. 11 ; xliii. 3, &c. The sentence here
may be rendered, " God of my holiness," or " My God, my holiness." —
Ed.
CHAP. I. 12. COMMENTARIES ON HABAKKUK. . 43
opportunely the Prophet adds this clause. He had said, "Art
not thou our God ? we shall not die." He now subjoins this
by way of anticipation, " The Assyrians indeed do lay waste
thy land as with an unbridled wantonness, they plunder thy
people, and with impunity slay the innocent ; but, 0 Lord,
this is not done but by thy permission : Thou overrulest
all these confused proceedings, nor is all this done by thee
without a cause. Thou, Jehovah, hast for judgment ap-
pointed him. — Judgment is to be taken for chastisement.
But the Proi)het repeats the same thing, and, being strong,
thou hast for correction established him. Some render 11 V,
tsur, strong, in the accusative case, and give a twofold ex-
planation. One party apply the term to the Jews, who were
to be subdued by hard means, since they were so refractory ;
and hence they think that the Jews are called strong, be-
cause they were like stones. Others give this meaning,
Thou hast made him. strong to correct ; that is. Thou hast
given him strength, by which he will chastise us. But as
this is one of God's titles, I doubt not but that the two clauses
correspond. He now, then, gives this name to God. Having
given him his name as an eternal God, Thou, Jehovah, &c. ;
he now calls him strong. He puts 11^, tsur, to correspond with
Jehovah ; and then to correct, to correspond with judgment.
We hence see how well the whole context agrees, and how
the words answer, the one to the other. Then it is. Thou,
strong one, hast established him to correct. But why does
the Prophet call him strong ? though this title, as I have
said, is commonly ascribed to God, yet the Prophet, I have
no doubt, had regard to the circumstances at the time. It
is indeed difficult to retain this truth, — that the world is
ruled by the secret counsel of God, when things are turned
upside down : for the profane then clamour against God, and
charge him with listlessness ; and others cry out, that all
things are thus changed fortuitously and at random ; and
hence they call fortune blind. It is then difficult, as I have
said, to retain a fast hold on this truth. The Prophet,
therefore, in order to support his own weakness, sets before
himself this title of God, Thou, the strong God, or the rock,
&c. ; for 11V, tsur, means properl}'' a rock, but it is to be
44 • THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVIII,
taken here for God of strength. Why ? " Behold, we indeed
see revolutions, which not only make our faith to totter, but
also dissipate as it were all our thoughts : but how much
soever the world revolve in confusion, yet God is a rock ;
His purpose fails not, nor wavers ; but remains ever firm."
We now then see why the Prophet calls God strong-.^
" Thou the strong one,'' he says, " hast established him."
He expresses more by the word established, than in the first
clause : for he prepared himself with firmness against con-
tinued evils, in case God (as it might be easily conjectured)
would not give immediate relief to his people, but add cala-
mities to calamities. Should God then join evils to evils,
the Prophet jjrepares himself for perseverance ; " Thou,"
he says, " the strong one hast established him ;" that is,
" Though the Assyrian should' not only like a whirlwind or
a violent tempest rush upon us, but also continue to oppress
us, as though he were a pestilence attached to the land, or
some fixed mountain, yet thou, Lord, hast established him."
For what purpose ? to correct. But the Prophet could not
have said this, had he not known that God justly chastised
his people. Not oxAj for his own sake did he say this ; but
he intended also, by his own example, to lead the faitliful to
make the same holy and pious confession.
The two clauses of this sentence then are these, that
though the Assyrian would rage with unbridled wantonness,
like a cruel wild beast, he would yet be restrained by the
hidden power of God, to whom it peculiarly belongs to over-
rule by his secret providence the confusions of this world.
This is one thing. The Prophet also ascribes justice to
God's poAver, and thus confesses his own guilt and that of
the people ; for the Lord would justly use so severe a
^ Many agree in this view, Drusim, Piscator, Marchhis, Henderson,
&c. The Septuagint afford no help. The rendering of Symmachus is
x^ocrxih, strong, and of Aquila, <rTi^iov, firm ; then it would be, " and strong
(or firm) for correction hast thou estabUshed him," Grotius, and also
Newcome, adopt this meaning,
And thou hast founded them as a rock to chasten us.
This is, no doubt, the easiest and most natural construction. See Ezek.
iii. 9. God rendered the Chaldean nation firm, and strong, and resolute,
to punish the Jews. — Ed.
CHAP. I. 1:3. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 45
scourge, because the people needed sucli a correction. Let
us now go on —
13. Tlton art of purer eyes than to be- 13. Mundus es oculis, ne vi-
hold evil, and canst not look on iniquity : deas malum, et aspicere ad mo-
wherefore lookest thou upon them that lestiam non potes (non poteris,
deal treacherously, a*(r7 boldest thy tongue adverhvm;) quareaspicistrans-
when the wicked devoureth the man that gressores ? dissimulas quum
i<i more righteous than he ? impius devorat justiorem se ?
The Propliet here expostulates with God, not as at the
beginning of the chapter ; for he does not here, with a holy
and calm mind, undertake the defence of God's glory, but
complains of injuries, as men do when oppressed, who go
to the judge and implore his protection. This complaint,
then, is to be distinguished from the former one ; for at
the beginning of the chapter the Prophet did not plead his
own cause or that of the people ; but zeal for God's glory
roused him, so that he in a manner asked God to take
vengeance on so great an obstinacy in wickedness ; but he
now comes down and exi:)resses the feelings of men ; for he
speaks of the thoughts and sorrows of those who had suf-
fered injuries under the tyranny of their enemies.
And he says, 0 God, thou art pure in eyes, thou lookest
not on evil. Some render the verb "llHlO, theur, in the im-
perative mood, clear the eyes ; but they are mistaken ; for
the verse contains two parts, the one contrary to the other.
The Propliet reasons from the nature of God, and then he
states what is of an opposite character. Thou, God, he
says, art pure in eyes ; hence thou canst not look on evil ;
it is not consistent with thy nature to pass by the vices of
men, for every iniquity is hateful to thee. Thus the Pro-
phet sets before himself the nature of God. Then he adds,
that experience is opposed to this ; for the wicked, he says,
exult ; and while they miserably oppress the innocent, no
one affords any help. How is this, except that God sleeps
in heaven, and neglects the affairs of men ? We now then
understand the Prophet's meaning in this verse.^
^ Adjectives and participles in Hebrew commonly take a plural form,
but not always, as evidently in the present case ; for the word for " pure,"
46 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVIII.
By saying tliat God is pure in eyes, lie assumes what
ought to be deemed certain and indubitable by all men of
piety. But as God's justice does not always appear, the
Prophet has a struggle ; and he shows that he in a manner
vacillated, for he did not see in the state of things before
him what yet his piety dictated to him, that is, that God
was just and upright. It is indeed true, that the second
part of the verse borders on blasj)hemy: for though the
Proi^het ever thought honourably and reverently of God,
yet he murmurs here, and indirectly charges God Avith too
much tardiness, as he connived at things, while he saw the
just shamefully oppressed by the wicked. But we must
notice the order which the Prophet keeps. For by saying
that God is pur^e in eyes, he no doubt restrains himself As
there was danger lest this temptation should carry him too
far, he meets it in time, and includes himself, in a manner,
within this boundary — that we ought to retain a full con-
viction of God's justice. The same order is observed by
Jeremiah when he says, ' I know, Lord, that thou art just,
but how is it that the ungodly do thus pervert all equity ?
and thou either takest no notice, or dost not apply any
remedy. I would therefore freely contend with thee.' The
though singular, will admit of a better construction with " eyes" than in
any other way ; and so Orothis renders the clause, " Purer are thine eyes,"
&c. ; which is better than our version, followed by Newcome and Hender-
son. The whole passage will thus read better : —
Purer are tldne eyes than to behold evil,
And to look on wickedness thou art not able :
Why then lookest thou on the perfidious.
And art still when the wicked swallows up
One more righteous than himself?
And makest man to be Uke the fish of the sea.
Like the reptile which has no ruler ?
"E\dl" means here A\Tong, injustice: the corresponding clause is "the
wicked" swallowing up or oppressing his better. The Jews were bad, but
better than the Chaldeans. " Wickedness," PJDJ/, is such a mischief as is
done through treachery : hence in the next line, which, according to the
style of the Prophets, corresponds with this, " the perfidious" are men-
tioned, improperly rendered '• plunderers" by Henderson, and '• transgres-
sors" by Newcome. The Chaldeans had been the allies of the Jev* s.
With respect to the reptile or the crawling fish, such as keep to the
bottom of the waters, Avhy is it said to be without a ruler ? Is it more in-
sulated and less gregarious, so to speak, than other fish ? If so, '• without
a ruler " has an obvious meanins;. — Ed.
ClIAP. I. lo. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 47
Prophet docs not immediately break out into such an ex-
pression as this, " 0 Lord, I will contend with thee in judg-
ment:" but before he mentions his complaint, knowing that
his feelings were strongly excited, he makes a kind of
preface, and in a manner restrains himself, that he might
check that extreme ardour which might have otherwise
carried him beyond due bounds ; " Thou art just, 0 Lord,"
he says. In a similar manner does our Prophet speak here,
Thou art pure in eyes, so as not to behold evil; and thou
canst not look on trouble.
Since, he says, thou canst not look on trouble, we find that
he confirms himself in that truth — that the justice of God
cannot be separated from his very nature : and by saying,
hyiT) k7, ^f* tiical, " thou canst not," it is the same as though
he had said, " Thou, 0 Lord, art just, because thou art God ;
and God, because thou art just." For these two things
cannot be separated, as both the eternity, and the ver}^ being
of God, cannot stand without his justice. We hence see
how strenuously the Prophet struggled against his own im-
petuosity, so that he might not too much indulge himself
in the complaint, which immediately follows.
For he then asks, according to the common judgment of
the flesh, Why dost thou look on, when the ungodly devours
one more just than himself? The Prophet here does not
divest God of his power, but speaks in doubt, and contends
not so much with God as with himself A profane man
would have said, " There is no God, there is no providence,"
or, " He cares not for the world, he takes his pleasure in
heaven." But the Prophet says, " Thou seest, Lord." Hence
he ascribes to God what peculiarly belongs to him — that he
does not neglect the world which he has created. At the
same time he here inclines two ways, and alternates ; Why
doest thou look on, when the ungodly devours one more just
than himself? He says not that the world revolves by
chance, nor that God takes his delight and ease in heaven,
as the Epicureans hold ; but he confesses that the Avorld is
seen by God, and that he exercises care over the aflairs of
men : notwithstanding, as he could not see his way clear in
a state of things so confused, he argues the point rather
48 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. OVIII.
with liimself tlian witli God. We now see the import of
this sentence. The Proj)het, however, proceeds —
14. And makest men as the fishes 14. Facis hominem quasi pisces
of the sea, as the creeping things, maris, quasi reptile, quod caret duce
that have no ruler over them? (ac? verbum, non est dux in illo.)
15. They take up all of them 15. Totumhamosuoattrahet, col-
with the angle, they catch them in liget in sagenam suam, et congre-
their net, and gather them in their gabitin rete suum; proptereagaude-
drag : therefore they rejoice and are bit et exultabit (hoc est, gaudet et
exultat.)
He goes on, as it has been said, in his complaint ; and by
a comparison he shows that the judgment would be such as
though God turned away from men, so as not to check the
violence of the wicked, nor oppose his hand to their wanton-
ness, in order to restrain them. Since, then, every one
would oppress another as he exceeded him in power, and
would with increased insolence rise up against the miserable
and the poor, the Prophet compares man to the fish of the
sea, — " What can this mean V he says. " For men have
been created after God's image : why then does not some
justice appear among them ? When one devours another,
and even one man oppresses almost the whole world, what can
be the meaning of this ? God seems to sport with human
affairs. For if he regards men as his children, why does he
not defend them by his power ? But we see one man (for
he speaks of the Assyrian king) so enraged and so cruel, as
though the rest of the world were like fish or reptiles."
Thou makest men, he says, like reptiles or fishes ; and then
he adds. He draws up the whole by his hook, he collects them
into his drag, he gathe7^s them into his net, he exults}
' The construction of this verse can only be understood by a reference
to the preceding verse ; where two things are mentioned, the fish of the
sea and the reptile : as it is customary with the Prophets, the first clause
in this verse refers to the reptile, and the second to the fish ; every reptile
was raised up by a hook, and the fish were enclosed in a net, or collected
by a drag. The reptile, K'D"!, is in the singular number, and used in a col-
lective sense, and TO'2, every one, at the beginning of this verse, is in the
same number. This entirely removes the difficulty which critics have felt,
and made them to propose emendations. The verse then would read
thus : —
Every one {i.e. every reptile) by a hook he raises up ;
CHAP. I. 14, 15. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 49
We now see what the Prophet means — tliat God would,
as it were, close his eyes, while the Assyrians wantonly
laid waste the whole world : and when this tyranny should
reach the holy land, what else could the faithful think
but that they were forsaken by God ? And there is no-
thing, as I have already said, more monstrous, than that
iniquitous tyranny should thus prevail among men ; for they
have all, from the least to the greatest, been created after
God's image. God then ought to exercise peculiar care in
preserving mankind ; his paternal love and solicitude ought
in this respect to appear evident : but when men are thus
destroyed with impunity, and one oppresses almost all the
rest, there seems indeed to be no divine providence. For
how will it be that he will care for either birds, or oxen, or
asses, or trees, or plants, when he will thus forsake men, and
bring no aid in so confused a state ? We now understand
the drift of what the Prophet says.
But yet he does not, as I have already said, take away
from God his power, nor does he here rail against fortune,
as many cavillers do. Thou niakest men, he says : he as-
cribes to God what cannot be taken from him, — that he
governs the world. But as to God's justice, he hesitates,
and appeals to God. Though the Prophet seems here to
rush headlong like insane men ; yet if we consider all
things, we shall see that he strenuously contended with his
temptations, and even in these words some sparks at least
of faith will shine forth, which are sufficient to show to us
the great firmness of the Prophet. For this especially is
He draws them out (i.e. the fish) by his net,
And collects them by his drag ;
He therefore rejoices and exults.
To "gather them into the net" can hardly be sense; nor is " in the net"
much better. The drawing out and the collecting were evidently hy the
net and the drag ; the preposition, 3, has very commonly this meaning, as
IV in Greek.
The representation here is, that every means would be employed : men
being compared to fishes, some are set forth as creeping along the bottom,
and others as swimming at large at all depths ; and then the fisherman,
the Chaldean comes, and draws out the first by a fishing-hook, and the
rest by a net and a drag ; so that he takes them all. — Ed.
VOL. IV. D
60 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. GVIII
worthy of being noticed, — that the Prophet turns himself to
God. The Epicureans, when they clamour against God, for
the most part, seek the ear of the multitude ; and so they
speak evil of God and withdraw themselves at a distance
from him ; for they do not think that he exercises any
care over the world. But the Prophet continually addresses
God. He knew then that God was the governor of all
things. He also desires to he extricated from thoughts
so thorny and perplexing ; and from whom does he seek
relief? From God himself. When the profane wantonly
deride God, they indulge themselves, and seek nothing else
hut to become hardened in their own impious conjectures :
but the Prophet comes to God himself, " How does this
happen, 0 Lord V As though he had said,
" Thou seest how I am distracted, and also held fast
bound — distracted by many absurd thoughts, so that I am
almost confounded, and held fast bound by great j)erplexities,
from which I cannot extricate myself Do thou, 0 Lord,
unfold to me these knots, and concentrate my scattered
thoughts, that I may understand what is true, and what I
am to believe ; and especially remove from me this doubt,
lest it should shake my faith ; 0 Lord, grant that I may at
length know and fully understand how thou art just, and
overrulest, consistently with perfect equity, those things
which seem to be so confused."
It also happens sometimes that the ungodly, as it were,
openly revile God, a satanic rage having taken possession
on them. But the case was far different with the Prophet ;
for finding himself overwhelmed and his mind not able to
sustain him under so heavy trials, he sought relief, and as
we have said, applied to God himself
By saying, He therefore rejoices and exults, he increases
the indignity ; for though the Lord may for a time permit
the wicked to oppress the innocent, yet when he finds them
glorying in their vices and triumphing, so great a wanton-
ness ought the more to kindle his vengeance. That the
Lord then should still withhold himself, seems indeed very
strange. But the Prophet proceeds —
CHAP. I.J (i. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 51
16. Therefore they sacrifice unto 16. Propterea sacrificabit sa-
their net, and burn incense unto their genje suse, et suffitum offeret
drag ; because by them their portion reti suo, quia in illis pinguis portio
is fat, and their meat plenteous. ejus, et cibus ejus lautus.
The Prophet confirms the closing sentence of the last
verse ; for he explains what that joy was of which he had
spoken, even the joy hy Avhich the wicked, as it were, de-
signedly provoke God against themselves. It is indeed an
ahominable thing when the ungodly take delight in their
vices ; but it is still more atrocious when they deride God
himself. Such, then, is the account now added by the Pro-
phet, as though he had said, " Not only do the ungodly
felicitate themselves while thou sparest them, or for a time
bearest with them ; but they now rise up against thee and
deride all thy majesty, and openly blaspheme against heaven
itself; for they sacrifice to their own net, and offer incense
to their drag." By this metaphor the Prophet intimates,
that the wicked do not only become hardened when they
succeed in their vices, but that they also ascribe to them-
selves the praise of justice ; for they consider that to be
rightly done which has been attended with success. They
thus dethrone God, and put themselves in his place. We
now then see the Prophet's meaning.
But this passage discovers to us the secret impiety of all
those who do not seiwe God sincerely and with an honest
mind. There is indeed imprinted on the hearts of men a
certain conviction respecting the existence of a God ; for
none are so barbarous as not to have some sense of religion :
and thus all are rendered inexcusable, as they cany in their
hearts a law which is sufficient to make them a thousand
times guilty. But at the same time the ungodly, and those
who are not illuminated by faith, bury this knowledge, for
they are enveloped in themselves : and when some recol-
lection of God creeps in, they are at first impressed, and
ascribe some honour to him ; but this is evanescent, for they
soon suppress it as much as they can ; yea they even strive
to extinguish (though they cannot) this knowledge and
whatever light they have from heaven. This is what the
Prophet now graphically sets forth in the person of the
52 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CVIII,
Assyrian king. He had before said, " This power is that of
his God." He had complained that the Assyrians would
give to their idols what was peculiar to God alone, and thus
deprive him of his right : hut he says now, that they would
sacrifice to their' own drag, and offer incense to their net.
This is a very different thing : for how could they sacrifice
to their idols, if they ascribed to their drag whatever vic-
tories they had gained ? Now, by the words drag and net,
the Prophet means their efforts, strength, forces, power,
counsels, and policies as they call them, and whatever else
there be which profane men arrogate to themselves. But
what is it to sacrifice to their own net ? The Assyrian did
this, because he thought that he sui-passed all others in
craftiness ; because he thought himself so courageous as not
to hesitate to make war with all nations, regarding himself
well prepared Avith forces and justified in his proceedings ;
and because he became successful and omitted nothing cal-
culated to ensure victory. Thus the Assyrian, as I have
said, regarded as nothing his idols ; for he put himself in
the place of all the gods. But if it be asked whence came
his success, we must answer, that the Assyrian ought to
have ascribed it all to the one true God : but he thought
that he prospered through his own valour. If we refer to
counsel, it is certain that God is he who governs the coun-
sels and minds of men ; but the Assyrian thought that he
gained everything by his own skill. If, again, we speak of
strength, whence was it ? and of courage, whence was it,
but from God? but the Assyrian appropriated all these
things to himself. Wliat regard, then, had he for God ?
We see how he now takes away all honour even from his
own idols, and attributes everything to himself.
But this sin, as I have already said, belongs to all the
ungodly ; for where God's Spirit does not reign, there is no
humility, and men ever swell with inward pride, until God
thoroughly cleanse them. It is then necessary that God
should empty us by his special grace, that we may not be
filled with this satanic pride, which is innate, and which
cannot by any means be shaken off by us, until the Lord
regenerates us by his Spirit. And this may be seen es-
CHAP. I. 1 6*. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 53
pecially in all the kings of this world. They indeed confess
that kings rule through God's grace ; and then when they
gain any victory, supplications are made, vows are paid.
But were any one to say to those conquerors, " God had
mercy on you," the answer would he, " Wliat ! was then my
preparation nothing ? did I not provide many things before-
hand ? did I not attain the friendship of many ? did I not
form confederacies ? did I not foresee such and such disad-
vantages? did I not opportunely provide a remedy V In a
word, they sacrifice apparently to God, but aftersvards they
have a regard mainly to their drag and their net, and make
nothing of God. Well Avould it be were these things not so
evident. But since the Spirit of God sets before us a lively
image of the fact, let us learn what true humility is, and
that we then only have this, when we think that we are
nothing, and can do nothing, and that it is God alone who
not only supports and continues us in life, but also governs
us by his Spirit, and that it is he who sustains our hearts,
gives courage, and then blesses us, so as to render prosperous
M'hat we may undertake. Let us hence learn that God
cannot be really glorified, except when men wholly empty
themselves.
He then adds, because in (or by) them is his fat portion
and his rich meat. Though some render Hi^^li berae, choice
meat, and others, /a^ meat, I yet prefer the meaning oirich :
His meat then will be rich.^ The Prophet intimates here
that men are so blinded by prosperity that they sacrifice to
themselves, and hence the more desersang of reproof is their
ingratitude ; for the more liberally God deals with us the
more reason, no doubt, there is why we ought to glorify him.
But when men, well supplied and fully satisfied, thus swell
with pride and sacrifice to themselves, is not their impiety
in this manner more completely discovered ? But the
^ " His fat portion and rich meat" were the people whom he conquered.
The words verbatim are these, —
For through them abundant is his portion,
And his meat well-fed.
The comparison of the drag and net is continued ; by which is signified
military strength and power. See Is. x. 13. — Ed.
54 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. OVIII
Prophet not only proves that the Assyrians abused God's
bounty, but he shows in their person what is the disposition
of the whole world. For when men accumulate great wealth,
and pile up a great heap from the property of others, they
become more and more blinded. We hence see that we
ought justly to fear the evil of prosperity, lest our fatness
should so increase that we can see nothing ; for the eyes are
dimmed by excessive fatness. Let this then be ever remem-
bered by us. The Prophet then concludes his discourse :
but as one verse of the first chapter only remains, I shall
briefly notice it
17. Shall they there- 17. An propterea extendet^ sagenam suam,
fore empty their net, et assidims erit ad occidendas gentes, ut non
and not spare continu- parcat (alii vertunt, annon negative ; atqui de-
aUy to slay the nations ? buisset esse p'?V N/H) ?
This is an affirmative question, "Shall they therefore ;"
which, however, requires a negative answer. Then all in-
terpreters are mistaken ; for they think that the Prophet
here complains, that he presently extends his net after
having made a capture, but he rather means, " Is he ever to
extend his net ?" that is, " How long, 0 Lord, Avilt thou
permit the Assyrians to proceed to new plunders, so as to
be like the hunter, who after having taken a boar or a stag,
is more eager, and immediately renews his hunting ; or like
the fisherman, who having filled his little ship, with more
avidity pursues his vocation ? Wilt thou. Lord, he says,
suffer the Assyrians to become more assiduous in their work
of destniction V And he shows how unworthy they were
of God's forbearance, for they sIcav the nations. " I speak
not here," he says, " either of fish or of any other animal, nor
do I speak of this or that man, but I speak of many nations.
^ The verb is p''"lS a hiphil form, and means, to evacuate, to empty, to
empty out, and this is the sense in which it is taken here by Drusius,
Marckius, Newcome, and Henderson. But the verb means also to draw out,
i. e. a sword, Ex. xv. 9, Lev. xxvi. S3, and to draw forth, i. e. an army,
Gen. xiv. 14, and this is the meaning given to it by Orothis, Junius, and
the Septuagint. To draw forth, to extend, or to expand, seems most in
accordance with the drift of the passage. To empty his net, and that for
the sake of fiUing it again, which must be what is implied, is rather a far-
fetched notion. — Ed.
CHAP. II. 1. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 55
As these slaug-liters are thus carried on through the whole
world, how long, Lord, shall they be unpunished ? for they
will never cease." We now see the purport of the Prophet's
complaint ; but we shall find in the next lecture how he
recovers himself.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as it cannot be but that, owing to the
infirmity of our flesh, we must be shaken and tossed here and
there by the many turbulent commotions of this world, — O grant,
that our faith may be sustained by this support — that thou art
the governor of the world, and that men were not only once
created by thee, but are also preserved by thy hand, and that
thou art also a just judge, so that we may duly restrain our-
selves ; and though we must often have to bear many insults, let
us yet never fail, imtU our faith shall become victorious over all
trials, and until we, having passed through continued succession
of contests, shall at length reach that celestial rest, which Christ
thy Son has obtained for us. Amen.
CHAPTER 11.
Hectare i3m l^ttttHreU anti iamti^.
1. I will stand upon my watch, 1. Super speculam meam stabo,
and set me upon the tower, and will et statuam me super arcem, et spe-
watch to see what he will say imto culabor ad videndum quid loquatur
me, and what I shall answer when mecum, et quid respondeam ad in-
I am reproved. crepationem meam.
We have seen in the first chapter what the Prophet said
in the name of all the faithful. It was indeed a hard
struggle, when all things were in a perplexed state and no
outlet appeared. The faithful might have thought that all
things happened by chance, that there was no divine provi-
dence ; and even the Prophet uttered complaints of this
kind. He now begins to recover himself from his perplex-
ities ; and he ever speaks in the person of the godly, or of
the whole Church. For what is done by some interpreters,
who confine what is said to the prophetic office, I do not
56 THE TAVELVE MINOR PROPHETS. LECT. CIX.
approve ; and it may be easy from the context to learn, that
the Prophet does not speak according to his private feeling,
but that he represents the feelings of all the godly. So
then we ought to connect this verse with the complaints,
which we have before noticed ; for the Prophet, finding
himself sinking, and as it were overwhelmed in the deepest
abyss, raises himself up above the judgment and reason of
men, and comes nearer to God, that he might see from on
high the things which take place on earth, and not judge
according to the understa,nding of his own flesh, but by
the light of the Holy Spirit. For the tower of which he
speaks is patience arising from hope. If indeed we would
struggle perseveringly to the last, and at length obtain the
victory over all trials and conflicts, we must rise above the
world
Some understand by tower and citadel the Word of God :
and this may in some measure be allowed, though not in
every respect suitable. If we more fully weigh the reason
for the metaphor, we shall be at no loss to know that the
tower is the recess of the mind, where we withdraw ourselves
from the M'orld ; for we find how disposed we are all to en-
tertain distrust. When, therefore, we follow our own in-
clination, various temptations immediately lay hold on us ;
nor can we even for a moment exercise hope in God : and
many things are also suggested to us, which take away and
deprive us of all confidence : we become also involved in
variety of thoughts, for when Satan finds men wandering in
their imaginations and blending many things together, he
so entangles them that they cannot by any means come nigh
to God. If then we would cherish faith in our hearts, we
must rise above all these difficulties and hindrances. And
the Prophet by tower means this, that he extricated himself
from the thoughts of the flesh ; for there Avould have been
no end nor termination to his doubts, had he tried to form a
judgment according to his own understanding ; / will standi
he says, on my tower, ^ and I will set myself on the citadel.
' On my watch-tower, "TllOK'O ; the word means commonly the office,
or the act of watching, but here it means evidently the place ; the verb
CHAP. II. 1. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 5/
In short, the sentence carries this meaning — that the Pro-
phet renounced the judgment of men, and broke through all
those snares by which Satan entcxngles us and prevents us
to rise above the earth.
He then adds, I will watch to see what he may say to me,
that is, I will be there vigilant ; for by watching he means
vigilance and waiting, as though he had said, " Though no
hope should soon appear, I shall not despond ; nor shall I
forsake my station ; but I shall remain constantly in that
tower, to which I wish now to ascend : / will watch then to
see what he may say to me." The reference is evidently to
God ; for the opinion of those is not probable, who apply
this " saying" to the ministers of Satan. For the Prophet
says first, ' I will see what he may say to me,' and then
he adds, ' and what I shall answer.' They who explain the
words ' what he may say,' as referring to the wicked who
might oppose him for the purpose of shaking his faith, over-
look the words of the Prophet, for he speaks here in the
singular number ; and as there is no name expressed, the
Prophet no doubt meant God. But were the words capable
of admitting this explanation, yet the very drift of the ar-
gument shows, that the passage has the meaning which I
have attached to it. For how could the faithful answer the
calumnies by which their faith was assailed, when the pro-
fane opprobriously mocked and derided them — how could
they satisfactorily disprove such blasphemies, did they not
first attend to what God might say to them ? For we cannot
confute the devil and his ministers, except we be instructed
" stand" and the corresponding word "I TVD, fortress, or citadel, in the next line,
prove clearly that this is its meaning here. The metaphor is taken from
the practice of ascending a high tower, when any messenger was expected
with news. That any locality is meant here is supported by nothing in
the passage. The Prophet puts himself in an attitude of waiting for an
answer from God to the complaints which he had made : and the metaphor
of " tower and citadel" is most beautifully applied by Calvin, and in a very
instructive and striking manner. I give this version —
On my watch-tower will I stand,
And I will set myself on a citadel ;
That I may look out to see what he will say to me,
And what I shall answer to the reproof given to me ;
Literally, to my reproof. — Ed.
58 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CIX.
by tlie word of God. We hence see that the Prophet ob-
serves the best order in what he states, when he sajs in the
first place, ' I will see what God may say to me \ and in
the second place, ' I shall then be taught to answer to my
chiding ;' ^ that is, " If the Mdcked deride my faith, I shall
be able boldly to confute them ; for the Lord will suggest
to me such things as may enable me to give a full answer/'
We now perceive the simple and real meaning of this verse.
It remains for us to accommodate the doctrine to our
own use.
It must be first observed, that there is no remedy, when
such trials as those mentioned by the Prophet in the first
chapter meet us, except we learn to raise up our minds
above the world. For if we contend with Satan, according
to our own view of things, he will a hundred times over-
whelm us, and we can never be able to resist him. Let us
therefore know, that here is shown to us the right way of
fighting with him, when our minds are agitated with unbe-
lief, when doubts respecting God's providence creep in,
when things are so confused in this world as to involve us
in darkness, so that no light aj^pears : we must bid adieu to
our own reason ; for all our thoughts are nothing worth,
^ That is, to the chiding, rebuke, or reproof, given to me. Both Ne.w-
come and Henderson give a version of this line, which is nearly the same,
but seems incongruous, though Grotius agrees with them. The version
of the former is as follows : —
And what I should reply to my arguing with him.
The latter renders the line thus : —
And what I shall reply in regard to my argument.
The phrase is, TlDDiri'^j; upon, (to, says Drusius) my reproof, or rebuke,
or chiding. This is the current meaning of the word, see 2 Kings xix. 3 ;
Prov. X. 17 ; xii. 1 ; Is. xxxAdi. 3. He calls it " my," because given him,
either by his enemies, as Calvin thinks, or by God, as some others suppose.
The view of Piscator and Junius is, that it is the reproof or correction he
administered to the people in ch. i. 2-12. He was waiting to know what
he might have to give as a reply in defence of that reproof, " And what I
may reply as to my reproof," i. e. the reproof given by him. In this case,
the' preceding clause, " What he may or will say to me," refers to his com-
plaint respecting the Chaldeans. This is altogether consistent with the
mode in which the Prophets usually write : reversing the order, they take
up first the last subject, and then refer to the first. He then waited to
know two things, how to solve his diflSculties respecting the conduct of the
Chaldeans, and how to reply to his own people for the severe rebuke he
gave them. There is much in this view to recommend it. — Ed.
CHAP. II. 1. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 59
when we seek, according to our own reason, to form a judg-
ment. Until then the faithful ascend to their tower and
stand in their citadel, of which the Prophet here speaks,
their temptations will drive them here and there, and sink
them as it were in a bottomless gulf But that we may
more ftilly understand the meaning, we must knoAv, that
there is here an implied contrast between the tower and
the citadel, which the Prophet mentions, and a station
on earth. As long then as we judge according to our own
perceptions, we walk on the earth ; and while we do so,
many clouds arise, and Satan scatters ashes in our eyes, and
wholly darkens our judgment, and thus it happens, that we
lie down altogether confounded. It is hence wholly neces-
sary, as we have before said, that we should tread our rea-
son under foot, and come nigh to God himself
We have said, that the tower is the recess of the mind ;
but how can we ascend to it ? even by following the Avord
of the Lord. For we creep on the earth ; nay, we find that
our flesh ever draws us downward : except then the truth
from above becomes to us as it were wings, or a ladder,
or a vehicle, we cannot rise up one foot ; but, on the con-
trary, we shall seek refuges on the earth rather than ascend
into heaven. But let the word of God become our ladder,
or our vehicle, or our wings, and, however difficult the ascent
may be, we shall yet be able to fly upward, provided God's
word be allowed to have its own authority. We hence see
how unsuitable is the view of those interpreters, who think
that the tower and the citadel is the word of God ; for it is
by God's word, as I have already said, that we are raised
up to this citadel, that is, to the safeguard of hope ; where
we may remain safe and secure while looking down from
this eminence on those things which disturb us and darken
all our senses as long as we lie on the earth. This is one
thing.
Then the repetition is not without its use ; for the Prophet
says. On my tower will I stand, on the citadel will I set
myself. He does not repeat in other words the same thing,
because it is obscure ; but in order to remind the faithful,
that though they are inclined to sloth, they must yet strive
60 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CIX.
to extricate themselves. And we soon find liow slothful
we become, except each of us stirs up himself For when
any perplexity takes hold on our minds, we soon succumb to
despair. This, then, is the reason why the Prophet, after
having spoken of the tower, again mentions the citadel.
But when he says, / will watch to see, he refers to perse-
verance ; for it is not enough to open our eyes once, and by
one look to observe what happens to us ; but it is necessary
to continue our attention. This constant attention is, then,
what the Prophet means by watching ; for we are not so
clear-sighted as immediately to comprehend what is useful
to be known. And then, though we may once see what is
necessary, yet a new temptation can obliterate that view.
It thus happens, that all our observations become evanescent,
except we continue to watch, that is, except we persevere
in our attention, so that we may ever return to God, when-
ever the devil raises new storms, and whenever he darkens
the heavens with clouds to prevent us to see God. We hence
see how emphatical is what the Prophet says here, / will
watch to see. The Prophet evidently compares the faithful
to watchmen, who, though they hear nothing, yet do not
sleep ; and if they hear any noise once or twice, they do not
immediately sound an alarm, but wait and attend. As, then,
they who keep watch ought to remain quiet, that they may
not disturb others, and that they may duly perform their
office ; so it behoves the faithful to be also tranquil and
quiet, and wait patiently for God during times of perplexity
and confusion.
Let us now inquire what is the purpose of this watching :
/ will watch to see, he says, what he may say to me. There
seems to be an impropriety in the expression ; for we do not
properly see what is said. But the Prophet connects together
here two metaphors. To speak strictly correct, he ought to
have said, " I will continue attentive to hear what he may
say ;" but he says, I will watch to see what he may say. The
metaphor is found correctly used in Psal. Ixxxv. 8, " I will
hear what God may say ; for he will speak peace to his
people." There also it is a metaphor, for the Prophet speaks
not of natural hearing : " I will hear what God may speak,"
CHAP, II. 1. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 61
— what does that hearing mean ? It means this, " I will
quietly wait until God shows his favour, which is now hid ;
for he will speak peace to his people ;" that is, the Lord will
never forget his own Church. But the Prophet, as I have
said, joins together here two metaphors ; for to speak, or to
say, means no other thing than that God testifies to our
hearts, that though the reason for his purpose does not im-
mediately appear to us, yet all things are wisely ruled, and
that nothing is better than to submit to his will. But when
he says, " I will see, and I will watch what he may say,"
the metaphor seems incongruous, and yet there appears a
reason for it ; for the Prophet intended to remind us, that
we ought to employ all our senses for this end, — to be wholly
attentive to God's word. For though one may be resolved
to hear God, we yet find that many temptations immediately
distract us. It is not then enough to become teachable,
and to apply our ears to hear his voice, except also our
eyes be connected with them, so that we may be altogether
attentive.
We hence see the object of the Prophet ; for he meant to
express the greatest attention, as though he had said, that
the faithful would ever wander in their thoughts, except
they carefully concentrated both their eyes and their ears,
and all their senses, on God, and continually restrained
themselves, lest vagrant speculations or imaginations should
lead them astray. And further, the Prophet teaches us,
that we ought to have such reverence for God's word as to
deem it sufficient for us to hear his voice. Let this, then,
be our understanding, to obey God speaking to us, and reve-
rently to embrace his word, so that he may deliver us from
all troubles, and also keep our minds in peace and tran-
quillity.
God's speaking, then, is opposed to all the obstreperous
clamours of Satan, which he never ceases to sound in our
ears. For as soon as any temptation takes plaee, Satan
suggests many things to us, and those of various kinds : —
" What will you do ? what advice will you take ? see whether
God is propitious to you from whom you expect help. How
can you dare to trust that God will assist you ? How can he
62 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CIX.
extricate you ? What will be the issue ?" As Satan then
disturbs us in various ways, the Prophet shows that the
word of God alone is sufficient for us. All, then, who in-
dulge themselves in their own counsels, deserve to be for-
saken by God, and to be left by him to be driven up and
down, and here and there, by Satan ; for the only unfailing
security for the faithful is to acquiesce in God's word.
But this appears still more clear from what is expressed
at the close of the verse, when the Prophet adds, and what
I may answer to the reproof given me ; for he shows that he
would be furnished with the best weapons to sustain and
rejjel all assaults, provided he patiently attended to God
speaking to him, and fully embraced his word : " Then,"
he says, " I shall have what I may answer to all reproofs,
when the Lord shall speak to me." By " reproofs," he
means not only the blasphemies by Avhich the wicked shake
his faith, but also all those turbulent feelings by which Satan
secretly labours to subvert his faith. For not only the un-
godly deride us and mock at our simplicity, as though we
presumptuously and foolishly trusted in God, and were thus
over-credulous ; but we also reprove ourselves inwardly, and
disturb ourselves by various internal contentions ; for what-
ever comes to our mind that is in opposition to God's word,
is properly a chiding or a reproof, as it is the same thing as
if one accused himself, as though he had not found God to
be faithful. We now, then, see that the word reproof ex-
tends farther than to those outward blasphemies by which
the unbelieving are wont to assail the children of God ; for,
as we have already said, though no one attempted to try our
faith, yet every one is a tempter to himself ; for the devil
never ceases to agitate our minds. When, therefore, the
Prophet says, what I may answer to reproof, he means, that
he would be sufficiently fortified against all the assaults of
Satan, both secret and external, when he heard what God
might say to him.
We may also gather from the whole verse, that we can
form no judgment of God's providence, except by the light of
celestial truth. It is hence no wonder that many fall away
under trials, yea, almost the whole world ; for few there
CHAP. II. 2, 3. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 63
are wlio ascend into the citadel of which the Prophet speaks,
and who are willing to hear God speaking to them. Hence,
presumption and arrogance blind the minds of men, so that
they either speak evil of God who addresses them, or accuse
fortune, or maintain that there is nothing certain : thus
they murmur within themselves, and arrogate to themselves
more than they ought, and never submit to God's word.
Let us proceed, —
2. And the Lord answered me, and 2. Et respondit niihi Jehova
said, Write the vision, and make it et dixit, Scribe visionem, et ex-
plain upon tables, that he may run plana super tabulas, ut currat le-
that readeth it. gens in ea :
3. For the vision is yet for an ap- 3. Quia adhuc visio ad tempus
pointed time, but at the end it shall statutum, et loquetur ad finem, et
speak, and not lie : though it tarry, non mentietur ; si moram fecerit,
wait for it ; because it will surely expecta earn ; quia veniendo ve-
come, it will not tarry. niet, et non tardabit.
The Prophet now shows by his own example that there
is no fear but that God will give help in time, provided we
bring our minds to a state of spiritual tranquillity, and con-
stantly look up to him : for the event Avhich the Prophet
relates, proves that there is no danger that God will frustrate
their hope and patience, who lift up their minds to heaven,
and continue steadily in that attitude. Answer me, he says,
did Jehovah, and said. There is no doubt but that the
Prophet accommodates here his own example to the com-
mon instruction of the whole Church. Hence, by testifying
that an ansAver was given him by God, he intimates that
we ought to entertain a cheerful hope, that the Lord, when
he finds us stationed in our watch-tower, will in due season
convey to us the consolation which he sees we need.
But he afterw^ards comes to the discharge of his proj)hetic
office ; for he was bid to write the vision on tables, and to
write it in large letters, that it might be read, and that any
one, passing by quickly, might be able by one glance to see
what was written : and by this second part he shows still more
clearly that he treated of a common truth, which belonged
to the whole body of the Church ; for it was not for his own
sake that he was bid to write, but for the edification of all.
Wrnte, then, the vision, and make it plain ; for ^Ki, bar,
64 THE TWELVE MINOR PKOPHETS. LECT, CIX.
properly means, to declare plainly.^ Unfold it then, he says,
on tables, that he may run who reads it; that is, that the
writing may not cause the readers to stop. Write it in
large characters, that any one, in running by, may see what
is written. Then he adds, for the vision shall be for an ap-
pointed time.
This is a remarkable passage ; for we are taught here
that we are not to deal with God in too limited a manner,
but room must be given for hope ; for the Lord does not
immediately execute what he declares by his mouth ; but
his purpose is to prove our patience, and the obedience of
our faith. Hence he says, the vision is for a time, and a
fixed time : for l^lD, miiod, means a time which has been
determined by agTeement. But as it is God who fore-
appoints the time, the constituted time, of which the Pro-
phet speaks, depends on his will and power. The vision,
then, shall be for a time. He reproves here that immode-
rate ardour which takes hold on us, when we are anxious
that God should immediately accomplish what he promises.
The Prophet then shows that God so speaks as to be at
liberty to defer the execution of his promise until it seems
good to him.
A t the end, he says, it will speak? In a word, the Pro-
phet intimates, that honour is to be given to God's word,
that we ought to be fully persuaded that God speaks what
is true, and be so satisfied with his promises as though what
is promised were really possessed by us. At the end, then,
^ The word means, to open, or make open. It was to be written in
open and plain letters, and on tables or tablets. These were either of
wood or stone, made smooth. The Septuagint render the word ^»?/'o», a
smooth plank of boxwood, and give the whole sentence thus : " Write
the vision, and openly (or plainly — o-aip«5,) on boxwood." See Deut.
xxvii. 8. So Juntas takes the word as an adverb, perspicue, perspicu-
ously.— Ed.
* It is not a common word that is used : HQ'', " it will breathe." When
transitively, it signifies, to breathe out or forth, and is rendered often in
our version, to speak ; see Prov. vi. 19 ; xii. 17. The idea here seems to
be the restoration, as it were, of a suspended life. The vision was to be
for a time like a body without any symptom of life : but " it will breathe,"
he says, " at last," or at the end ; that is, it will live, and manifest life and
vigour. This breathing, or this life, would be its accomplishment. Coi-res-
ponding with this idea is avxnXu, " it will rise," by the Septuagint. — Ed.
CHAP. If. 2, S. COMMENTARIES UN HABAKKUK. 65
it will speak and it will not lie} Here tlie Prophet means,
that fulfihuent Avoiild take place, so that experience woukl
at length prove, that God had not spoken in vain, nor for
the sake of deceiving- ; but yet that there was need of
patience ; for, as it has been said, God intends not to in-
dulge our fervid and importunate desires by an immediate
fulfilment, but his design is to hold us in suspense. And
this is the true sacrifice of praise, when we restrain our-
selves, and remain firm in the persuasion that God cannot
deceive nor lie, though he may seem for a time to trifle with
us. It will not, then, lie.
He afterwards adds. If it will delay, wait for it. He
again expresses still more clearly the true character of faith,
— that it does not break forth inmiediately into complaints,
when God connives at things, when he suffers us to be
oppressed by the wicked, Avhen he does not immediately
succour us ; in a word, when he does not without delay
fulfil what he has promised in his word. If, then, it delays,
wait for it. He again repeats the same thing, coming it
will come ; that is, however it may be, God, who is not only
true, but truth itself, will accomplish his own promises.
The fulfilment, then, of the promise will take place in due
time.
But we must notice the contrariety. If it will delay, it
will coTTie, it will not delay. The two clauses seem to be
contrary the one to the other. But delay, mentioned first,
has a reference to our haste. It is a common proverb, " Even
quickness is delay to desire." We indeed make such haste
in all our desires, that the Lord, when he delays one mo-
ment, seems to be too slow. Thus it may come easily to
our mind to expostulate with him on the ground of slow-
ness. God, then, is said on this account to delay in his
promises ; and his promises also as to their accomplishment
may be said to be delayed. But if we have regard to the
counsel of God, there is never any delay ; for he knows all
^ 3TD, its primary meaning, is to fail, Isa. Iviii. 11 ; and to fail, in a
moral sense, is to lie, and also to deceive ; and the latter meaning is at-
tached to it here by DrKsias, Piscator, and Grofius, nonjallct, it will not
deceive, i. e. disappoint. — Ed.
VOL. IV. E
66 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LKCT. CIX.
the points of time, and in slowness itself he always hastens,
however this may be not comprehended by the flesh. We
now, then, apprehend Avhat the Prophet means.^
He is now bidden to write the vision, and to explain it on
tables. Many confine this to the coming of Christ ; but I
rather think that the Prophet ascribes the name of vision
to the doctrine or admonition, which he immediately sub-
joins. It is indeed true, that the faithful under the law
could not have cherished hope in God without having their
eyes and their minds directed to Christ : but it is one thing
to take a passage in a restricted sense as applying to Christ
himself, and another thing to set forth those promises which
refer to the preservation of the Church. As far then as the
promises of God in Christ are yea and amen, no vision could
have been given to the Fathers, which could have raised
their minds, and supported them in the hoj)e of salvation,
without Christ having been brought before them. But the
Prophet here intimates generally, that a command was given
to him to supply the hearts of the godly with this support,
that they were, as we shall hereafter more clearly see, to
wait for God. The vision, then, is nothing else than an
' What is here said is very true ; but the words are not the same in
Hebrew. The first signifies delay, nDnDn"" rendered " hnger" in Gen. xix.
16 ; xliii. 10. The other verb, "inN% means, to put oif, to postpone : and
the sense is, that the vision will not be after the appointed time. So the
two lines may be thus rendered :
If it will delay, wait for it.
For coming it will come, it will not be postponed ;
or, be after, i. e. the appointed time.
Dr. Wheeler, quoted by JVewcome, gives the right idea, by the following
paraphrase :
It shall not be later than its season.
Both Jerome and Marckius have found a grammatical difficulty in this
verse from a mistake as to the gender of pm, vision ; and they had been
evidently led astray by the Septuagint ; in which the gender is changed,
and the phrase, " wait for it," is rendered, " wait for him," v'Tr'oy.iii/ov alrov ;
and so as to what follows, " for he that cometh {i^xo/^""^) shall come." But
ptn is the masculine gender ; it is elsewhere connected with verbs in that
gender. See 1 Sam. iii. 1 ; Ezek. xii. 22. Indeed the whole tenor of the
passage admits not of any other construction. It is probable that this
mistake made Eusebius and Augustine to apply this verse to Christ, and
some to Nebuchadnezzar, in a typical sense. — Ed.
CHAP. II. 2, S. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 67
admonition, Avhich will be found in the next and the follow-
ing verses.
He uses two words, to ivrite and to exjdain ; which some
pervert rather than rightly distinguish : for as the Prophets
were wont to write, and also to set forth the summaries or
the heads of their discourses, they think that it was a com-
mand to Hahakkuk to write, that he might leave on record
to posterity what he had said ; and then to publish what he
taught as an edict, that it might be seen by the peoj)le
passing by, not only for a day or for a few days. But I do
not think that the Prophet speaks with so much refinement :
I therefore consider that to write and to explain on tables
mean the same thing. And what is added, that he may run
tuho reads it, is to be understood as I have already explained
it ; for God intended to set forth this declaration as memor-
able and worthy of special notice. It was not usual with
the Prophets to write in long and large characters ; but the
Prophet mentions here something peculiar, because the
declaration was worth}^ of being especially obsen^ed. Wliat
is similar to this is said in Isaiah viii. 1, 'Write on a table
with a man's pen.' By a man's pen is to be understood
common writing, such as is comprehended by the rudest
and the most ignorant. To the same purpose is what God
bids here his sen^ant Habakkuk to do. Write, he says —
how ? Not as Prophecies are wont to be Avritten, for the
Prophets set before the people the heads of their discourses;
but write, he says, so that he who nins may read, and that
though he may be inattentive, he may yet see what is writ-
ten ; for the table itself will plainly show what it contains.
We now see that the Prophet commends, by a peculiar
eulogy, what he immediately subjoins. Hence this passage
ought to awaken all our powers, as God himself testifies that
he announces what is worthy of being remembered : for he
sjjeaks not of a common truth ; but his purjjose was to
reveal something great and unusually excellent ; as he bids
it, as I have already said, to be written in large characters,
so that those who run might read it.
And by saying that the vision is yet for a time, he shows,
as I have bricfiy explained, what great reverence is due to
68 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CIX.
heavenly truth. For to wish God to conform to our mle
is extremely j)reposterous and unreasonable : and there is
no place for faith, if we expect God to fulfil immediately
what he promises. It is hence the trial of faith to acquiesce
in God's Avord, when its accomplishment does in no way
appear. As then the Prophet teaches us, that the vision is
yet for a time, he reminds us that we have no faith, except
we are satisfied with God's word alone, and suspend our
desires until the seasonable time comes, that which God
himself has appointed. The vision, then, yet shall be. But
we are inclined to reduce, as it were, to nothing the power
of God, except he accomplishes what he has said : " Yet,
yet," says the Proj)het, " the vision shall be ;" that is,
" Though God does not stretch forth his hand, still let what
he has spoken be sufficient for you : let then the vision
itself be enough for you ; let it be deemed worthy of credit,
so that the word of God may on its own account be believed ;
and let it not be tried according to the common rule ; for
men charge God with falsehood, except he immediately
yields to their desires. Let then the vision itself be counted
sufficiently solid and firm, until the suitable time shall
come," And the word *iyi^, muod, ought to be noticed ; for
the Prophet does not speak simply of time, but, as I have
already said, he points out a certain and a preordained time.
When men make an agreement, they on both sides fix the
day: but it would be the highest presumption in us to
require that God should appoint the day according to our
will. It belongs, then, to him to appoint the times, and so to
govern all things, that we may approve of whatever he does.
He afterwards says, And it will speak at the end, and it
will not lie. The same is the import of the expression, it
will speak at the end ; that is, men are very perverse, if they
wish God to close his mouth, and if they wish to deny faith
to his word, except he instantly fulfils what he speaks. It
will then speak; that is, let this liberty of speaking be
allowed to God. And there is always an implied contrast
between the voice of God and its accomplishment ; for we
are to acquiesce in God's word, though he may conceal his
hand .: though he may afford no proof of his power, yet the
CHAP. II. 2, 3. COMMENTARIES ON HABAKKUK. * 69
Prophet commands this honour to be given to his word.
The vision, then, will speak at the end.
He now expresses more clearly what he had before said
of the preordained time ; and thus he meets the objections
which Satan is wont to suggest to us : " How long will that
time be delayed ? Thou indeed namest it as the preordained
time ; but when will that day come V " The Lord," he says,
" will speak at the end ;" that is, " Though the Lord pro-
tracts time, and though day after day we seem to live on
vain promises, yet let God speak, that is, let him have this
honour from you, and be ye persuaded that he is true, that
he cannot disappoint you ; and in the meantime wait for
his power ; wait, so that ye may yet remain quiet, resting
on his word, and let all your thoughts be confined Avithin this
stronghold — that it is enough that God has spoken. The
rest we shall defer until to-morrow.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as thou seest us labouring under so
much weakness, yea, with our minds so blinded that our faith
falters at the smallest perplexities, and almost fails altogether, —
O grant that by the power of thy Spirit we may be raised up
above tliis world, and learn more and more to renounce our own
counsels, and so to come to thee, that we may stand fixed in our
watch-tower, ever hoping, through thy power, for Avhatever thou
hast promised to us, though thou shouldst not immediately make
it manifest to us that thou hast faithfiilly spoken ; and may we
thus give full proof of our faith and patience, and proceed in the
course of om- warfare, until at length we ascend, above all watch-
towers, into that blessed rest, where we shall no more watch with
an attentive mind, but see, face to face, in tliine image, whatever
can be wished, and whatever is needful for oiir perfect happiness,
through Christ our Lord. Amen.
The Prophet taught us yesterday, that we ought to allow
God his right of speaking to us, and of sustaining us by his
70 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CX.
own word, until tlie ripe time shall come, when he sliall
really fulfil Avhat he has promised. Then an exhortation
follows, added at the close of the verse — that we are to
exercise patience ; and the Apostle also, referring to this
passage in Heb. x. 88, makes a similar application. He
indeed quotes what we sliall find in the next verse, ' The
just by his faith shall live ;' hut he had in view the whole
context; and at the same time he" reminds us of the Pro-
phet's object here in exalting the authority of God's word.
The exhortation, then, is briefly this — that though God may
keep us in suspense, we yet ought not to cast away hope,
for he knows when it is expedient for us that he should
stretch forth his hand. And as there are two clauses, as I
said yesterday, which seem at first sight to be inconsistent
the one with the other, the Prophet very fitly joins them
together, and considers them to be in perfect harmony ; for
though God may appear to delay, yet he is not slower than
what is necessary and expedient. Let us then be fully per-
sviaded that there is in God prudence and wisdom enough
to assist us as soon as it may be needful. The Proi^het now
reminds us that it is no wonder if God seems to us to delay,
for we are too hasty in our desires. Let therefore this
fervour be restrained, so that we may subject our feelings to
the providence and purpose of God. Let us now proceed —
4. Behold, his soul which is lifted 4. Ecce exaltatio, (vel, qui se miinit,
up is not upright in him : but the itt alii vertunt,) non recta est anima ejus
just shall live by his faith. in ipso : Justus autera in fide sua vivet.
This verse stands connected with the last, for the Prophet
means to show that nothing is better than to rely on God's
word, how much soever may various temptations assault our
souls. We hence see that nothing new is said here, but
that the former doctrine is confirmed — that our salvation is
rendered safe and certain through God's promise alone, and
that therefore we ought not to seek any other haven, where
we might securely sustain all the onsets of Satan and of the
world. But he sets the two clauses the one opposed to the
other : every man who would fortify himself would ever be
subject to various changes, and never attain a quiet mind ;
CHAP. II. 4. COMMENTARIE.S ON HABAKKUK. 71
then comes the other clause — that man cannot othei*wise
obtain rest than by faith.
But the former part is variously explained. Some inter-
preters think the word nbSy> ophle, to be a noun, and render
it elevation, which is not unsuitable ; and indeed I hesitate
not to regard this as its real meaning, for the Hebrews call
a citadel ^S'ly, oujihel, rightly deriving it from 7^^, ophel, to
ascend. What some others maintain, that it signifies to
strengthen, is not well founded. Some again give this ex-
planation— that the unbelieving seek a stronghold for them-
selves, that they may fortify themselves ; and this makes
but little difference as to the thing itself. But interpreters
vary, and differ as to the meaning of the sentence ; for some
substitute the predicate for the subject, and the subject for
the predicate, and elicit this meaning from the Prophet's
words — ''Every one whose mind is not at ease seeks a for-
tress, where he may safely rest and strengthen himself;'"
and others give this view — " He who is proud, or who thinks
himself well fortified, shall ever be of an unquiet mind."
And this latter meaning is what I approve, only that I re-
tain the import of the word nSsy? ophle, as though it was
said — " where there is an elation of mind there is no tran-
quillity."
Let us see first what their view is who give the other ex-
planation. They say that the unbelieving, being obstinate
and pen^erted in their minds, ever seek where they may
be in safety, for they are full of suspicions, and having no
regard to God they resort to the world for those remedies,
by which they may escape evils and dangers. This is their
view. But the Prophet, as I have already said, does here,
on the contraiy, denounce punishment on the unbelieving,
as though he had said — " This reward, which they have de-
served, shall be repaid to them — that they shall always tor-
ment themselves." The contrast will thus be more obvious ;
and when we say that God punishes the unbelieving, when
he suffers them to be driven here and there, and also har-
asses their minds with various tormenting thoughts, a more
fruitful doctrine is elicited. Wlien therefore the Prophet
says that there is no calmness of mind possessed by those
72 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CX.
wlio deem themselves well fortified, lie intimates that they
are their own executioners, for they seek for themselves
many troubles, many sorrows, many anxieties, and contrive
and mingle together many designs and purposes ; now^ they
think of one thing, then they turn to another ; for the He-
brews say that the soul is made right when we acquiesce in
a thing and continue in a tranquil state of mind ; but when
confused thoughts distract us, then they say that our soul is
not right in us. We now perceive the real meaning of the
Prophet.
Behold, he says : by this demonstrative particle he inti-
mates that what he teaches us may be clearly seen if we
attend to daily events. The meaning then is, that a proof
of this fact exists evidently in the common life of men — •
that he who fortifies himself, and is also elated with self-
confidence, never finds a tranquil haven, for some new sus-
jjicion or fear ever disturbs his mind. Hence it comes that the
soul entangles itself in various cares and anxieties. This is
the reward, as I have said, which is allotted by God's just
judgment to the unbelieving ; for God, as he testifies by
Isaiah, oflfers to us rest ; and they who reject this invaluable
benefit, freely ofiered to them by God, deserve that they
should not only be tormented in one way, but be also har-
assed by endless agitations, and that they should also vex
and torment themselves. It is indeed true that he Avho is
fortified may also acquiesce in God's word ; but the word
n7Sy, ojMe, refers to the state of the mind. Whosoever, then,
swells with vain confidence, when he finds that he has many
auxiliaries according to the flesh, shall ever be agitated, and
will at length find tliat there is nowhere rest, except the
mind recumbs on God's grace alone. We now understand
the import of this clause.^
' Most authors agree in the main with Calvin in his exposition of this
clause. The whole verse is quoted by Paul in Heb. x. 38, nearly verbatim
from the Septuagint ; only he inverts the clauses, and leaves out the pro-
noun "my," connected with "faith." But this clause, as quoted by him,
is materially different from the Hebrew text as it now exists, though the
chief difference relates to the word TbtiV, rendered elation, or pride, by
Calvin and many others. Two MSS. give another reading; one has
ilDPiy, and the other, nQ?^, which means to swoon, or to faint, or to fail.
CHAP. II. 4. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 73
It follows, but the just shall live hy his faith. The Pro-
phet, I have no doubt, does here place faith in opposition to
all those defences by which men so blind themselves as to
neglect God, and to seek no aid from him. As men there-
fore rely on what the earth affords, depending- on their falla-
cious supports, the Prophet here ascribes life to faith. But
faith, as it is well known, and as we shall presently show
more at large, depends on God alone. That we may then
live by faith, the Prophet intimates that we must willingly
give up all those defences which are wont to disappoint us.
This reading would essentially harmonize the passage, and the context
evidently favours it, as well as the antithesis in the verse itself. As to
the rest of the clause the meaning is same with the Septuagint version, as
cited by Paul, though tlie words are difierent ; and there are other ex-
amples in which the apostle did not alter that version, though varying in
words, when the sense was preserved. To say that man's soul is not right
in him amounts to the same thing as to say that God is not pleased with
him. There is indeed one MS. which has '•tJ'SJ, " my soul," and not " his
soul ;" and then tT\V^ is often rendered a^ £<rx£;v, to please, by the Septua-
gint. See Num. xxiii. 27 ; 2 Chr. xxx. 4, There would in this case be
a complete identity of words as well as of meaning.
What especially countenances these readings is, that the alteration would
agree better with the preceding verse. There is an exhortation to wait
for the vision, i. e. its fulfilment. To refer to pride in this connexion seems
not suitable ; but to mention fainting or failing through unbehef is quite
appropriate ; and then as a contrast to this state of mind, the latter clause
is added. Adopting the main alteration, T\a7V instead of Twt^V, (only a
transposition of two letters,) I would render the verse thus —
Behold the fainting ! not right is his soul within him ;
But the righteous, by his faith shall he live.
The word for " fainting " is in the feminine gender, either on account of
the word " soul " in what follows, or CJ'''X is understood, the " man of faint-
ing," instances of which are adduced by Henderson on this verse, though
he retains the word of the present text ; as nPSD ""JS, " I am prayer," in-
stead of" I am a man of prayer." — Ps. cix. 4 ; see Jer. 1. 31, 32 ; Dan. ix. 23.
Now not only the antithesis is here complete, but tlie order also in wliich
it occurs corresponds with what is often the style of the Prophets ; the
first part of the first clause corresponds with the last part of the second,
and the last of the former with the first of the latter ; and not according
to Dr. Henderson, who represents the clauses as regularly antithetic. See
a similar instance in ch. i. 13, and also in the first verse of this chapter.
The man who faints, and he ^^ ho lives by faith, form the contrast ; and the
addition " by faith" in the latter clause implies the fainting to be through
■want of faith, or through unbelief. Then the soul that is not right stands
in contrast with the righteous, or the just in the second line. Thus every
thing in the verse itself, and in its connexion with what precedes it, is in
favour of what has been proposed. And Grotius and Newcome seemed
disposed to adopt this reading. — Ed.
74 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CX.
He then who finds that he is deprived of all protection, will
live by his faith, provided he seeks in God alone what he
wants, and leaving the world, fixes his mind on heaven.
As ni1Di*{, amunat, is in Hebrew truth, so some regard it as
meaning integrity ; as though the Prophet had said, that
the just man has more safety in his faithfulness and pure
conscience, than there is to the children of this world in all
those munitions in which they glory. But in this case they
frigidly extenuate the Prophet's declaration ; for they un-
derstand not what that righteousness of faith is from which
our salvation proceeds. It is indeed certain that the Pro-
phet understands by the word nJ1Di»{, amunsit, that faith
which strips us of all arrogance, and leads us naked and
needy to God, that we may seek salvation from him alone,
which would otherwise be far removed from us.
Now many confine the first part to Nebuchadnezzar, but
this is not suitable. The Prophet indeed speaks to the end
of the chapter of Babylon and its ruin ; but here he makes
a distinction between the children of God, who cast all their
cares on him, and the unbelieving, who cannot go forth be-
yond the world, where they seek to be made secure, and
gather hence their defences in which they confide. And
this is especially worthy of being observed, for it helps us
much to understand the meaning of the Prophet ; if this
part — " Behold the proud, his soul is not right in him," be
api^lied to Nebuchadnezzar, the other part will lose much of
its import ; but if we consider that the Prophet, as it were,
in these two tablets, shows what it is to glory in our own
powers or in earthly aids, then what it is to repose on God
alone will appear much more clear, and this truth will with
more force penetrate into our minds ; for we know how much
such comparisons illustrate a subject which would be other-
wise obscure or less evident. For if the Prophet had only
declared that our faith is the cause of life and salvation, it
might indeed be understood ; but as we are disposed to en-
tertain worldly hopes, the former truth would not have been
sufficient to correct this evil, and to free our minds from all
vain confidence. But when he affirms that all the unbeliev-
ing are deceived, while they fortify or elate themselves, be-
CHAP. II. 4. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 75
cause God will ever confound tliem, and that though no one
disturbs them outwardly, they will yet be their own tormen-
tors, as they have nothing that is right, nothing that is
certain ; when therefore all this is said to us, it is as though
God drew us forcibly to himself, while seeing us deluded
by the allurements of Satan, and seeing us too inclined to
be taken with deceptions, Avhich would at length lead us to
destruction.
"We now, then, perceive why Habakkuk has put these two
things in opposition the one to the other — that the defences
of this world are not only evanescent, but also bring always
with them many tormenting fears — and then, that the just
lives by his faith. And hence also is found a confirmation
of what I have already touched uj)on, that faith is not to be
taken here for man's integrity, but for that faith which sets
man before God emptied of all good things, so that he seeks
what he needs from his gratuitous goodness : for all the
unbelieving try to fortify themselves ; and thus they
strengthen themselves, thinking that anything in which
they trust is sufficient for them. But what does the just do ?
He brings nothing before God except faith : then he brings
nothing of his own, because faith borrows, as it were, through
favour, what is not in man's possession. He, then, who lives
by faith, has no life in himself; but because he wants it, he
flies for it to God alone. The Prophet also puts the verb in
the future tense, in order to show the perpetuity of this
life : for the unbelieving glory in a shadowy life ; but the
Lord will at last discover their folly, and they themselves
shall really know that they have been deceived. But as
God never disappoints the hope of his people, the Prophet
promises here a perpetual life to the faithful.
Let us now come to Paul, who has applied the Prophet's
testimony for the purpose of teaching us that salvation is
not by works, but by the mercy of God alone, and therefore
by faith. Paul seems to have misapplied the Prophet's words,
and to have used them beyond what they import ; for the
Prophet speaks here of the state of the present life, and he
has not previously spoken of the celestial life, but exhorted,
as we have seen, the faithful to patience, and at the same
76 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CX.
time testified that God would be their deliverer ; and now
he adds, the just shall live by faith, though he may be desti-
tute of all help, and though he may be exposed to all the
assaults of fortune, and of the wicked, and of the devil.
What has this to do, some one may say, with the eternal
salvation of the soul ? It seems, then, that Paul has with
too much refinement introduced this testimony into his dis-
cussion respecting gratuitous justification by faith. But this
principle ought ever to be remembered — that whatever
benefits the Lord confers on the faithful in this life, are
intended to confirm them in the hoj)e of the eternal inheri-
tance ; for however liberally God may deal with us, our con-
dition would yet be indeed miserable, were our hoi^e confined
to this earthly life. As God then would raise up our minds
to the hopes of eternal salvation whenever he aids us in this
world, and declares himself to be our Father ; hence, when
the Prophet says that the faithful shall live, he certainly
does not confine this life to so narrow limits, that God will
only defend us for a day or two, or for a few years ; but he
proceeds much farther, and says, that we shall be made
really and truly happy ; for though this whole world may
perish or be exposed to various changes, yet the faithful
shall continue in permanent and real safety. Hence, when
Habakkuk promises life in future to the faithful, he no
doubt overleaps the boundaries of this world, and sets before
the faithful a better life than that which they have here,
which is accompanied with many sorrows, and proves itself
by its shortness to be unworthy of being much desired.
We now perceive that Paul wisely and suitably accommo-
dates to his subject the Prophet's words — that the just lives
by faith ; for there is no salvation for the soul except
through God's mercy.
Quoting this place in Rom. i. 17, he says that the right-
eousness of God is in the Gospel revealed from faith to faith,
and then adds, "As it is written. The just shall live by
faith." Paul very rightly connects these things together —
that righteousness is made known in the Gospel — and that
it comes to us by faith only ; for he there contends that
men cannot obtain righteousness by the law, or by the works
CHAP. II. 4. COMMENTARIES ON HABAKIcUK. 77
of the law ; it follows that it is revealed in the Gospel alone:
how does he prove this ? By the testimony of the Prophet
Habakkuk — " If by faith the just lives, then he is just by
faith ; if he is just by faith, then he is not so by the works
of the law." And Paul assumes this principle, to which I
have before referred — that men are emptied of all works,
when they produce their faith before God : for as long as
man possesses anything of his own, he does not please God
by faith alone, but also by his own worthiness.
If then faith alone obtains grace, the law must necessarily
be relinquished, as the apostle also explains more clearly in
the third chapter of the Epistle to the Galatians : ' That
righteousness,' he says, ' is not by the works of the law, is
evident ; for it is written. The just shall live by faith, and
the law is not of faith.' Paul assumes that these, even
faith and law, are contrary, the one to the other ; contrary
as to the work of justifying. The law indeed agrees with
the gospel ; nay, it contains in itself the gospel. And Paul
has solved this question in the first chapter of the Epistle to
the Romans, by saying, that the law cannot assist us to
attain righteousness, but that it is offered to us in the gospel,
and that it receives a testimony from the law and the Pro-
phets. Though then there is a complete concord between
the law and the gospel, as God, who is not inconsistent with
himself, is the author of both ; yet as to justification,
the law accords not with the gospel, any more than light
with darkness : for the law jDromises life to those who
serve God ; and the promise is conditional, deiDendent on
the merits of works. The gospel also does indeed promise
righteousness under condition ; but it has no respect to the
merits of works. Wliat then? It is only this, that they who
are condemned and lost are to embrace the favour offered to
them in Christ.
We now then see how, by the testimony of ovir Prophet,
Paul rightly confirms his own doctrine, that eternal salva-
tion is to be attained by faith only ; for Ave are destitute of
all merits by works, and are constrained to stand naked and
needy before God ; and then the Lord justifies us freely.
But that this may be more evident, let us first consider
78 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CX.
why men must come altogether naked before God ; for were
there any worthiness in them, the Lord would by no means
deprive them of such an honour. Why then does the Lord jus-
tify us freely, except that he may thereby appear just? He has
indeed no need of this glory, as though he could not himself
be glorified except by doing wrong to men. But we obtain
righteousness by faith alone for this reason, because God
finds nothing in us which he can approve, or what may avail
to obtain righteousness. Since it is so, we then gee that to
be true which the Holy Spirit everywhere declares respect-
ing the character of men. Men indeed glory in a foolish
conceit as to their own righteousness : but all philosophic
virtues, as they call them, which men think they possess
through free-will, are mere fumes ; nay, they are the delu-
sions of the devil, by which he bewitches the minds of men,
so that they come not to God, but, on the contrary, precipi-
tate themselves into the lowest deep, wliere they seek to
exalt tliemselves beyond measure. However this may be,
let us be fully convinced, that in man there is not even a
particle either of rectitude or of righteousness ; and that
whatever men may try to do of themselves, is an abomina-
tion before God. This is one thing.
Now after God has stretched forth his hand to his elect,
it is still necessary that they should confess their own want
and nakedness, as to justification ; for though they have
been regenerated by the Spirit of God, yet in many things
they are deficient, and thus in innumerable ways they be-
come exposed to eternal death in the sight of God ; so that
they have in themselves no righteousness. The Papists differ
from us in the first place, imagining as they do, that there
are certain preparations necessary ; for that false notion
about free-will cannot be eradicated from their hearts. As
then they will have man to be endued with free-will, they
always connect with it some power, as though they could
obtain grace by their own doings. They indeed confess that
man of himself can do nothing, except by the helping grace
of God; but in the meantime they blend, as I have said,
their own fictitious preparations. Others confess, that until
God anticipates us by his grace, there is no power whatever
CHAP. II. 4. COMMENTARIES UN HABAKKUK. 79
ill free-will ; but afterwards they suppose that free-will con-
curs with God's grace, as it would be b}^ itself inefficient,
except received by our consent. Thus they always reserve
for men some worthiness ; but a greater difference exists as
to the second subject : for after we have been regenerated
through God's grace, the Papists imagine that we are justified
by the merits of works. They confess, that until God anti-
cipates us by his grace, we are condemned and cannot attain
salvation except through the assisting grace of God ; but as
soon as God works in us, we are then, they say, able to attain
righteousness by our own works.
But we object and say, that the faithful, after having been
regenerated by the Spirit of God, do not fulfil the law : they
allow this to be true, but say that they might if they would,
for that God has commanded nothing which is above what
men are capable of doing. And this also is a most pernicious
error. They are at the same time forced to confess, that
experience itself teaches us that no man is wholly free from
sin : then some guilt always remains. But they say, that
if we kept half the law, we could obtain righteousness by
that half Hence, if one by adultery offended God and thus
becomes exposed to eternal death, and yet abstains from
theft, he is just, they say, because he is no thief He is an
adulterer, it is true ; but he is yet just in part, because he
keeps a part of the law ; and they call this partial righteous-
ness. But God has not promised salvation to men, except
they fully and really fulfil whatever he has commanded in
his law. For it is not said, " He that fulfils a part of the
law shall live ;" but he who shall do these things shall live
in them. Moses does not point out two or three command-
ments, but includes the whole law (Lev. xviii. 5.) There is
also a declaration made by James, ' He who has forbidden
to commit adultery, has also forbidden to steal : whosoever
then transgresses the laAV in one particular, is a transgressor
of the whc^le law' (James ii. 8, 11) : he is then excluded
from any hope of righteousness. We hence see that the
Papists are most grossly mistaken, who imagine, that men,
when they keep the law only in part, are just.
Were there indeed any one found who strictly kept God's
80 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CX.
law, he could not be counted just, except by virtue of a
promise. And here also the Papists stumble, and are at
the same time inconsistent with themselves ; for they con-
fess that merits do not obtain righteousness for men by
their own intrinsic worth, but only by the covenant of the
law. But as soon as they have said this, they immediately
forget themselves, and say what is contrary, like men car-
ried away by passion. Were then the Papists to join to-
gether these two things — that there is no righteousness
except by covenant, and that there is a partial righteousness
— they would see that they are inconsistent : for where is
this partial righteousness ? If we are not righteous except
according to the covenant of the law, then we are not
righteous except through a full and perfect observance of
the law. This is certain.
They go astray still more grievously as to the remission of
sins ; for as it is well known, they obtrude their own satis-
factions, and thus seek to expiate the sins of men by their
own merits, as though the sacrifice of Christ was not suffi-
cient for that purpose. Hence it is that they will not allow
that we are gratuitously justified by faith ; for they cannot
be brought to acknowledge a free remission of sins ; and
except the remission of sins be gratuitous, we must confess
that righteousness is not by faith alone, but also by merits.
But the whole Scripture proves that expiation is nowhere
else to be sought, except through the sacrifice of Christ
alone. This error, then, of the Papists is extremely gross
and false. They further err in pleading for the merits of
works ; for they boast of their own inventions, the works of
supererogation, or as they call them, satisfactions. And
these meritorious works, under the Papacy, are gross errors
and worthless superstitions, and yet they toil in them and
macerate themselves, nay, they almost wear out themselves.
If they mutter many short prayers, if they run to altars and
to various churches, if they buy masses, in a word, if they
accumulate all these fictitious acts of Avorship, they think
that they merit righteousness before God. Thus they forget
their own saying, that righteousness is by covenant ; for if
it be by covenant, it is certain that God does not promise
CHAP. II. 4. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 81
it to fictitious works, which men of themselves invent and
contrive. It then follows, that what men bring* to God,
devised by themselves, cannot do anything towards the at-
tainment of righteousness.
There is also another error which must be noticed, for in
good works they perceive not those blemishes which justly
displease God, so that our works might be deservedly con-
demned were they strictly examined and tried. The Papists
rightly say, that we are not justified by the intrinsic worthi-
ness of woi'ks, but afterwards they do not consider how im-
perfect our works are, for no work proceeds from mortal man
which can fully answer to what God's covenant requires.
How so ? For no work proceeds from the perfect love of God,
and where the perfect love of God does not exist, there is
corruption there. It hence follows, that all our works are
polluted before God ; for the}^ flow not exce^jt from the im-
pure fountain of the heart. Were any to object and say,
that the hearts of men are cleansed by the regeneration of
the Spirit, we allow this ; but at the same time much filth
always remains in our hearts, and it ought to be sufficient
for us to know that nothing is pure and genuine before God
except where the perfect love of him exists.
As, then, the Papists are blind to all these things, it is
no wonder that they with so much hostility contend with
us about righteousness, and can by no means allow that the
righteousness of faith is gratuitous, for from the beginning
this figment about free-will has been resorted to — " if men
of themselves come to God, then they are not freely justi-
fied." They, then, as I have said, imagine a partial right-
eousness, they supj)ose the deficiency to be made up by
satisfactions, they have also, as they say, their devotions,
that is, their own contrived modes of Avorship. Thus it
comes, that they ever persuade themselves that the right-
eousness of man, at least in part, is made up by himself or
by works. They indeed allow that we are justified by faith,
but when it is added, by faith alone, then they begin to be
furious ; but they consider not that righteousness, if obtained
by faith, cannot be by works, for Paul, as I have shown
above, reasons from the contrary, when he says, that right-
VOL. IV. F
82 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXI.
eousness, if it be by the works of the law, is not by faith,
for faith, as it has been said, strips man of everything, that
he may seek of God what he needs. But the Papists,
though they think that man has not enough for himself, do
not yet acknowledge that he is so needy and miserable, that
righteousness must be sought in God alone. But yet suffi-
ciently clear is the doctrine of Paul, and if Paul had never
spoken, reason itself is sufficient to convince us that men
cannot be justified by faith until they cast away every con-
/ fidence in their own works, for if righteousness be of faith,
i then it is of grace alone, and if by grace alone, then it can-
I not be by works. It is wholly puerile in the Papists to
think, that it is partly by grace and partly by the merits of
works ; for as salvation cannot be divided, so righteousness
cannot be divided, by which we attain salvation itself. As,
then, faith acquires for us favour before God, and by this
favour we are counted just, so all works must necessarily
fall to the ground, when righteousness is ascribed to faith.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as the corruption of our flesh ever leads
us to pride and vain confidence, we may be illuminated by thy
word, so as to understand how great and how grievous is our
poverty, and be thus taught wholly to deny ourselves, and so to
present ourselves naked before thee, that we may not hope for
righteousness or for salvation from any other source than from thy
mercy alone, nor seek any rest but only in Christ ; and may we
cleave to thee by the sacred and inviolable bond of faith, that we
may boldly despise all those empty boastings by which the un-
godly exult over us, and that we may also so cast ourselves down
in true humility, that thereby we may be carried upward above
all heavens, and become partakers of that eternal life which thine
only-begotten Son has purchased for us by his own blood. Amen.
We yesterday compared this passage of Habakkuk with
the interpretation of Paul, who draws this inference, that
we are justified by faith without the works of the law, be-
cause the Prophet teaches us that we are to live by faith,
CHAP. II. 4. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 83
for the way of life and of righteousness is the same, inas-
much as life is not to be otherwise sought by us than
through the paternal favour of God. This then is our life —
to be united to God ; but this union with God cannot be
hoped for by us while he imputes sins to us ; for as he is just
and cannot deny himself, iniquity must be ever hated by
him. Then as long as he regards us as sinners, he must
necessarily hold us as hateful to him. Wliere the hatred
of God is, there is death and ruin. It then follows, that we
can have no hope of life until we be reconciled to God, and
there is no other way by which God can restore us to favour,
but by regarding and counting us as just. It hence follows,
that Paul reasons correctly, when he leads us from life to
righteousness ; for they are two things which are connected
and inseparable.
Hence the error of the Papists comes to light, who think
that to be justified is nothing else but to be renewed in
righteousness, in order that we may lead a pious and a holy
life. Hence their righteousness is a quality. But Paul's
view is very different, for he connects our justification and
salvation together, inasmuch as God cannot be propitious
to us without being reconciled to us. And how is this done ?
even by not imputing to us our sins. Hence they speak
correctly and truly express what the Holy Spirit everywhere
teaches us, who call it imputative righteousness, for they
thus show that it is not a quality, but, on the contrary, a
relative righteousness, and therefore we said yesterday that
he who lives by faith derives life from another, and that
every one who is just by faith, is just through what is not
in himself, even through the gratuitous mercy of God.
We now then see how suitably Paul joins righteousness
with life, and adduces the Prophet's testimony to prove gra-
tuitous justification, who affirms that we are to live by faith.
But it is no wonder that the Papists go in so many ways
astray in this instance, for they even differ with us in the
meaning of the word faith. Hence it is that they so obsti-
nately deny that we are justified by faith alone. They
are forced, as we have said yesterday, to admit the righteous-
ness of faith ; but the exclusive particle they cannot endure ;
84 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXI.
for they imagine tliat it is a moulded faith that justifies, and
this moulded or formed faith is piety, or the fear of God.
And by calling faith unformed they seem to think that we
can embrace the promises of God without the fruit of re-
generation, which is very absurd, as though faith were not
the peculiar gift of the Spirit, and a pledge of our adoption.
But these are principles of which the Papists are wholly
ignorant ; for they are given up to a reprobate mind, so that
they stumble at the very first elements of religion.
But it is sufficient for us, in order to understand this pas-
sage, to know that we live by faith ; for our life is a shadow
or a passing cloud ; and hence our only remedy is to seek
life from God alone. And how does God communicate this
life to us ? even by gratuitous promises which we embrace
by faith ; hence salvation is by faith. Now, salvation cannot
be ascribed to faith and to works too ; for faith refers the
praise for life and salvation to God alone, and works show
that something is due to man. Faith, then, as to justifica-
tion, entirely excludes all works, so that they come to no
account before God ; and hence I have said that salvation is
by faith ; for we are accepted of God by gratuitous remission
of sins. The union of God with us is true and real salvation ;
but no one can be united to God without righteousness, and
there is found in us no righteousness ; hence God himself
freely imputes it to us ; and as we are justified freely, so our
salvation is said to be gratuitous.
I will not now repeat what may be said of justification by
faith ; for it is better to proceed with the Prophet's subject,
only it may be necessary to add two things to what has
been said. The Prophet testified to the men of his age that
salvation is by faith ; it then follows that they liad regard to
Clirist ; for without relying on a mediator they could not
have trusted in God. For as our righteousness is said to be
the remission of sins, so a sacrifice must necessarily inter-
vene, by which God is pacified, so as not to impute our sins.
They had indeed their sacrifices according to the law ; but
these were to direct their minds to Christ ; for they were by
no means acceptable to God, except through that Mediator on
whom our faith at this day is founded. There is also another
CHAP. II. 5. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 85
thing : the Prophet, by distinctly expressing that the just
live by faith, clearly shows, that through the whole course of
this life we cannot be deemed just in any other way than by
a gratuitous im23utation. He does not say that the children
of Adam, born in a state exposed to eternal death, do re-
cover life by faith ; but that the just, who are now endued
with the true fear of God, live by faith ; and thus refuted is
the romance about initial justification. Let us now then
proceed —
5. Yea also, because he trans- 5. Quanto magis (vel etiam certe) vino
gresseth by wine, he is a proud transgrediens vir superbus, et non l\abi-
man, neither keepeth at home, tabit, qui dilatat quasi sepulchrum ani-
who enlargeth his desire as hell, mam suam, et est similis morti, (ipse quasi
and is as death, and cannot be mors, ad verbum,) et non satiabitur (non
satisfied, but gathereth unto him satiatur, signijicat acAuni continuum,) et
all nations, and heapeth unto colliget ad se omnes gentes, et coacerva-
him all people. bit ad se omnes populos.
The Prophet has taught us that a tranquil state of mind
cannot be otherwise had than by recumbing on the grace of
God alone ; and that they who elate themselves, and fly in
the air, and feed on the wind, procure for themselves many
sorrows and inquietudes. But he now comes to the king of
Babylon, and also to his kingdom ; for in my judgment he
speaks not only of the king, but includes also that tyranni-
cal empire with its people, and represents them as a great
company of robbers. He then says in short, that though
the Babylonians, like drunken men, hurried here and there
without any control, yet God's vengeance, by which they
were to be brought to nothing, was nigh at hand. What-
ever therefore the Prophet subjoins to the end of the chap-
ter tends to confirm his doctrine, which we have already
explained — that the just shall live by faith. We cannot
indeed be fully convinced of this except we hold firmly this
principle — that God cares for us, and that the whole world
is governed by his providence ; so that it cannot be but that
he will at length check the wicked, and punish their sins,
and deliver the innocent who call upon him. Unless this
be our conviction, there can be no benefit derived from our
-faith ; Ave might indeed be a hundred times deceived ; for
86 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXI,
experience teaches us that the hopes of men, as long as they
are fixed on the earth, are vain and dehisive, as they are
only mere imaginations. Except then God governs the
world there is no salvation to the faithful ; for God in that
case would delude them with vain promises, and they would
flatter themselves with an empty prospect, or hope for that
which is not. Hence the Prophet shows how it is that the
just shall live hy faith ; and that is because the Lord will
defend all who call upon him, and that inasmuch as he is
the just Judge of all the world, he will finally execute judg-
ment on all the wicked, though for a time they act wantonly,
and think that they shall escape punishment, because God
does not execute upon them immediate vengeance. We
now perceive the design of the Prophet.
As to the words, these two particles, ^5 t|K, aph ki, when
joined together, amplify the meaning ; and some render
them — "how much more;" others take them as a simple
affirmative, and render them " truly." I approve of a middle
course, and render them "yea, truly;" (Etiam certe ;) and
they are so taken as I think, in Gen. iii. 1, Satan thus asked
the woman — ^yea, truly ! Est-ce pour vrai ? for the question
is that of one doubting, and yet it refers to what is certain,
— " How comes it that God should interdict the eating of
the fruit ? yea, is it so truly ? can it be so ? So it is in this
place, yea, truly, says the Prophet. That it is an amplifi-
cation may be gathered from the context. He had said be-
fore that they who elevate themselves, or seem to themselves
to be well fortified, are fearful in their minds, and driven
backwards and forwards. He now advances another step —
that when men are borne along by unrestrained wantonness,
and promise themselves all things, as though there was no
God, they surpass even the drunken, being hurried on by
blind cupidit}''. When therefore men thus abandon them-
selves, can they escape the judgment of God ? Far less bear-
able is such a madness than that simple arrogance of which
he had spoken in the last verse. Thus then are the two
verses connected together, — " Yea, truly, he who in his pride
is like a drunken man, and restrains not himself, and who
is even like to wild beasts or to the grave, devouring what-
CHAP. II. 5. COMMENTAKIES ON HABAKKUK. 87
ever meets them — he surely will not at length be endured
by God." Vengeance, then, is nigh to all the proud, who
are cruelly furious, passing all bounds and without any fear.
But interpreters differ as to the import of the words which
follow. Some render 1X\^, hugad, to deceive, and it means
80 in some places ; and they render the clause thus — " Wine
deceives a proud man, and he will not dwell." This is in-
deed true, but the meaning is strained ; I therefore prefer
to follow the commonly received interpretation — that the
proud man transgresses as it were through wine. At the same
time I do not agree with others as to the expression " trans-
gressing as through wine." Some give this version — " Man
addicted to wine or to drunkenness transgresses ; " and then
they add — " a proud man will not inhabit ;" but they pervert
the sentence, and mangle the words of the Prophet ; for his
words are — By wine transgressing the j^foud man : he does
not say that a man addicted to wine transgresses ; but he
compares the proud to drunken men, avIio, forgetting all
reason and shame, abandon themselves unto all that is dis-
graceful; for the drunken distinguishes nothing, and becomes
like a brute animal, so that he shuns nothing that is base
and unbecoming. This is the reason why the Prophet com-
pares proud men to the dmnken, who transgress through
wine, that is, who observe no moderation, but indulge them-
selves in excesses. We now then understand the real mean-
ing of the Prophet, which many have not perceived.^
' Though the general meaning of the beginning of this verse is what
most critics agree in, yet the construction is difficult. The only difference
as to the meaning is, whether the proud man is said to be given to wine,
or is compared to such an one, or to wine itself. Newcome takes the first,
and gives this version —
Moreover, as a mighty man transgresseth through wine,
He is proud, and remaineth not at rest.
Henderson, agreeing with Grotius and Mecle, takes the latter sense, and
renders the lines as follows : —
Moreover wine is treacherous ;
The haughty man stayeth not at home.
This is rather a paraphrase than a version ; but this is the meaning of
which the words are most capable. The two first particles need not be
connected according to what Calvin proposes. Then the distich may be
thus rendered —
And truly, as wine is treacherous,
So is the proud man, and he ivUl not rest.
88 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXI.
As to the word inhabiting I take it in a metaphorical
sense, as signifying to rest or to continue in the same place.
The drunken are borne along by a certain excitement ; so
they do not restrain themselves, for they have no power
over their feet or their hands : but as wine excites them, so
they ramble here and there like insane persons. As then
such an unruly temper lays hold on and bewilders drunken
men, so the Prophet very aptly says that the proud man
never rests.
And the reason follows, (provided the meaning be ap-
proved,) because he enlarges as the grave his soul he is like to
death. This is then the insatiableness which he had men-
tioned— that the proud cannot be satisfied, and therefore
include heaven and earth and sea within the compass of
their desires. Since then they thus run here and there, it
is no wonder that the Prophet says that they do not rest. He
enlarges then as the grave his soul ; and then he adds — he
heaps together, or congregates, or collects to himself all na-
tions, and accumulates to himself all people ; that is, the
proud man keeps within no moderate limits ; for though he
were able to make one heaj) of all nations, he would yet
think that not enough, like Alexander, who wept because
he had not then enjoyed the empire of the whole world ;
and had he enjoyed it his tears would not have been dried ;
for he had heard that, according to the opinion of Democri-
tus, there were many worlds. What did he mean ? even
this — " Were I to obtain the empire of the world, I should
Then follows a delineation of his character —
Because he enlarges as the grave his desire,
And he is like death and cannot be satisfied ;
For he gathers to himself all the nations,
And collects to himself all the people.
As to wine being treacherous, see Prov. xxx. 1 . Wine is pleasant to the
taste and inviting in its colour, but degrading, when taken immoderately,
in its effects ; so a proud and arrogant man is at first glittering and plaus-
ible, and splendid in his appearance, but afterwards cruel and oppressive.
This seems to be the most obvious simihtude, as contained in the passage.
Farkhurst renders the two first lines as follows —
Yea, as when wine deceiveth a man,
So he is proud, and is not at rest.
He interprets " proud," as meaning " intoxicated with power and do-
minion,"' and refers to Dan. iv. 30.— Ed.
CHAP. II. 6. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 89
still be poor ; for if there are more worlds I should still wish
to devour them all." These proud men surpass every kind
of drunkenness.
We now apprehend the meaning of the words ; and though
they contain a general truth, yet the Prophet no doubt applies
them to the king of Babylon and to all the Chaldeans ; for
as it lias been said, he includes the whole nation. He shows
then here, that the Chaldeans were much worse and less
excusable than those who with great fierceness elated them-
selves, for their rage carried them farther, as they wished to
swallow up the whole world. But in order to express this
more fully, he says that they were like drunken men ; and
he no doubt indirectly derides here the counsels of princes,
who think themselves to be very wise, when either by deceit
they oppress their neighbours, or by artful means seize for
themselves on the lands of others, or by some contrivance,
or even by force of arms, take i:)ossession of them. As
princes take wonderful delight in their iniquities, so the
Prophet says that they are like drunken men who transgress
hy wine, that is, who are completely overcome by excessive
drinking ; and at the same time he shows the cause of this
drunkenness by mentioning the words ^l*!!'' I^J, " proud
man." As then they are proud, so all their crafts are like
the freaks of drunkenness, that is, furious, as when a man
is deprived of reason by wine. Having thus spoken of the
Babylonians he immediately adds —
6. Shall not all these take 6. Annon ipsi omnes super eum parabolam
up a parable against him, {vel apophthegma) tollent ? et dicterium
and a taunting proverb jenigmaticum {vel fenigmatum ; alii HV^D
against him, and say, Woe to vertunt interpretationem ; sed dicemus de
him that increaseth that vocibiis) ei (vel super eum,) et dicet, Vaj qui
which is not his! how long? multiplicat non sua (vel ex non suis, qui sese
and to him that ladeth him- locupletat ex alieno) ; quousque ? et qui accu-
self with thick clay. mulat (vel aggravat) super se densum lutum.
Now at length the Prophet denounces punishment on the
Babylonian king and the Chaldeans ; for the Lord would
render them a sport to all. But some think that a punish-
ment is also expressed in the preceding verse, such as awaits
violent robbers, who devour the whole world. But I, on the
90 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXI.
contrary, think that the Prophet spoke before of proud cru-
elty, and simply showed what a destructive evil it is, being
an insatiable cupidity ; and now, as I have stated, he comes
to its punishment ; and he says first, that all the people who
had been collected as it were into a heap, would take up a
parable or a taunt, in order to scoff at the king of Babylon.
When therefore the Chaldeans should possess the empire of
almost the whole world, and subject to their power all their
neighbouring nations, all these would at length take up
against them parables and taunts ; and what would be said
everywhere would be this — Woe to him who increases and
enriches himself by things not his own. How long ? that is,
Is this to be perpetual ? All then who thus increase them-
selves heap on themselves thick clay, by which they shall at
last be overthrown.
With regard to the words, /li^J2, meshll, is a short saying
or a pithy sentence, and worthy to be remembered, as we
have noticed elsewhere. Some render it parable. As to the
word n^''^^, melitse, it j)robably signifies a scoff or a taunt,
by which any one is reproved ; for it comes from T*')7, luts,
which means to laugh at one or to deride him. It is indeed
true, that the Hebrews call a rhetorician or an interpreter
T* vJbj nielits ; and hence some render HX v/b? melitse, inter-
pretation ; but it is not suitable to this passage ; for the
Prophet speaks here of taunts that would be cast against
the king of Babylon. For as he had as with an open mouth
swallowed up all, so also all would eagerly prick him with
their goads, and disdainfully deride him. The word he
afterwards adds HITTI, chidut, is to be read, I have no doubt,
in the genitive case.^ I therefore do not approve of adding
* This can hardly be allowed ; for in this case the final letter of the
previous word must have been D and not H. It is a word evidently in
apposition, designating the character of the proverb and the taunt, they
being enigmas, conveyed in a highly figurative language. The whole verse
may be thus rendered —
Shall not these, all of them,
Raise against him a proverb and a taunt —
Enigmas for him ;
Yea, say will every one —
" Woe to him who multiplies what is not his own ! how long !
" And to him who acciunulates on himself thick clay ! "
CHAP. II. 6. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 91
a copulative, as many do, and read thus — " a taunt and
an enigma." This word comes from the verb TlPt, chud,
which is to speak enigmatically ; hence HITTl, chidut, are
enigmas, or metaphors, or obscure sentences ; and we know
that when we wish to touch a man to the quick, there is
more sharpness when we use an obscure word, which con-
tains a metaphor or ambiguity, or something of this kind.
It is not tlierefore without reason that the Proj^het calls
taunts, enigmas, niTTl, chidut, that is, obscure words, which
bite or prick men sharply, as it were with goads. Hence
in all scoffs a figurative language ought to be used ; and
except the expression be ambiguous or alliterative, or, in
short, contain such metaphors as it is not necessary to re-
cite here, there would be in it no beauty, no aptness. When
therefore men wish to form biting taunts, they obscure what
might be plainly said by some indirect metaphor ; and this
is the reason Avhy the Prophet speaks here of a taunt that
is enigmatical, for it is on that account more severe.
And he shall say. There is a change of number in this
verb, but it does not obscure the sense.^ The particle ''in
maybe rendered "woe;" or it may be an exclamation, as
when one is attracted by some particular sight, papa or sus ;
and so it is taken often by the Hebrews, and the context
seems to favour this meaning, for " woe " would be frigid.
When the Prophets pronounce a curse on the wicked, it is
no doubt a dreadful threat ; but what is found here is a
taunt, by which the whole world would deride those haughty
tyrants who thought that they ought to have been wor-
shipped as gods. Ho ! they say, where is he who multiplies
himself by what belongs to another ? and then, How long
To render the last word £3''t33y, (or CD 2]}, apart, as given by ten
MSS.,) " pledges," as it is done by Newcome and Henderson, does not
comport at all with the rest of the passage. The Septuagint favour the
common explanation, and also the Vulgate, and most commentators. — Ed.
1 It is rendered impersonally by Jerome " et dicetiir — and it shall be
said." Junius introduces a question, and supposes the just, who lives by
faith to be referred to — " And shall not he, i. e. the just, say ? " But Mar-
ckius considers that God is the speaker — " And he, i. e. God, shall say."
But the most obvious construction is, that each one of the nations previ-
ously mentioned is introduced as speaking — " Unusquisque illorum — every
one of them," is understood, says Fiscator. — Ed.
92 THE TWELVE MINOR PEOPHETS. LECT. CXI.
is this to be? even such accumulate on themselves thick clay ;
that is, they sink themselves in deep caverns, and heap on
themselves mountains, by which they become overwhelmed.
We now understand the meaning of the Prophet's words.
What seems here to be the singing- of triumph before the
victory is no matter of wonder ; for our faith, as it is well
known, depends not on the judgment of the flesh, nor re-
gards what is openly evident ; but it is a vision of hidden
things, as it is called in Heb. xi. 1, and the substance of
things not seen. As then the firmness of faith is the same,
though what it apprehends is remote, and as faith ceases
not to see things hidden, — for through the mirror of God's
word it ascends above heaven and earth, and penetrates
into the spiritual kingdom of Grod, — as faith, then, possesses
a view so distant, it is not to be wondered that the Prophet
here boldly triumphs over the Babylonians, and now pre-
scribes a derisive song for all nations, that the proud, who
had previously with so much cruelty exalted themselves,
might be scoffed at and derided.
But were any to ask, whether it be right to assail even
the wicked with scoffs and railleries, the question is unsuit-
able here ; for the Prophet does not here refer to what is
lawful for the faithful to do, but speaks only of what is
commonly done by men : and we know that it is almost na-
tural to men, that when those whom they had feared and
dared not to blame as long as they were in power, are over-
thrown, they break forth against them not only with many
complaints and accusations, but also with wanton rudeness.
As, then, it usually happens, that all triumph over fallen
tyrants, and throw forth their taunts, and all seek in this
way to bite, the Prophet describes this regular course of
things. It is not, however, to be doubted, but that he com-
posed this song according to the nature of the case, when
he says, that they were men who multiplied their own by
what belonged to others ; that is, that they gathered the
wealth of others. It is indeed true, that many things are
commonly spread abroad, for which there is no reason nor
justice ; but as some principles of equity and justice remain
in the hearts of men, the consent of all nations is as it were
CHAP. II. 6. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 93
tlie voice of nature, or the testimony of that equity which
is engraven on the hearts of men, and which they can never
obliterate. Such is the reason for this saying- ; for Habakkuk,
by introducing the people as the speakers, propounded, as it
were, the common law of nature, in which all agree ; and
that is, — that whosoever enriches himself by another's
wealth, shall at length fall, and that when one accumulates
great riches, these will become like a heap to cover and
overwhelm him. And if any one of us will consult his own
mind, he will find that this is engraven on his very nature.
How, then, does it happen, that many should yet labour
to get for themselves the wealth of others, and strive for
nothing else through their whole life, but to spoil others
that they may enrich themselves ? It hence appears that
men's minds are deprived of reason by sottishness, whenever
they thus addict themselves to unjust gain, or when they
give themselves loose reins to commit frauds, robberies, and
plunders. And thus we perceive that the Prophet had not
without reason represented all the proud and the cruel as
drunken.
Then follow the words, Tltt'^y, od-mnti, how long ? This
also is the dictate of nature ; th^t is, that an end will some
time be to unjust plunders, though God may not imme-
diately check pkmderers and M'icked men, who proceed and
effect their purposes by force and slaughters, and frauds and
evil-doings. In the mean time the Prophet also intimates,
that tyrants and their cruelty cannot be endured without
great weariness and sorrow ; for indignity on account of
evil deeds kindles within the breasts of all, so that they be-
come wearied when they see that wicked men are not soon
restrained. Hence almost the whole world sound forth these
words. How long, how long? When any one disturbs the
whole world by his ambition and avarice, or everywhere
commits plunders, or oppresses miserable nations, — when he
distresses the innocent, all cry out. How long ? And this
cry, proceeding as it does from the feeling of nature and the
dictate of justice, is at length heard by the Lord. For how
comes it that all, being touched with weariness, cry out,
How long ? except that they know that this confusion of
94 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXI.
order and justice is not to be endured ? And this feeling,
is it not implanted in us by the Lord ? It is then the same
as though God heard himself, when he hears the cries and
groanings of those who cannot bear injustice.
But let us in the meantime see that no one of us should
have to say the same thing to himself, which he brings for-
ward against others. For when any avaricious man pro-
ceeds through right or wrong, as they say, when an ambitious
man, by unfair means, advances himself, we instantly cry,
How long ? and when any tyrant violently oppresses helpless
men, we always say. How long ? Though every one says this
as to others, yet no one as to himself Let us therefore take
heed that, when we reprove injustice in others, we come
without delay to ourselves, and be impartial judges. Self-
love so blinds us, that we seek to absolve ourselves from
that fault which we freely condemn in others. In general
things men are always more correct in their judgment, that
is, in matters in which they themselves are not concerned ;
but as soon as they come to themselves, they become blind,
and all rectitude vanishes, and all judgment is gone. Let us
then know, that this song is set forth here by the Prophet,
drawn, as it were, from the common feeling of nature, in
order that every one of us may put a restraint on himself
when he discharges the office of a judge in condemning
others, and that he may also condemn himself, and restrain
his desires, when he finds them advancing beyond just
bounds.
"We must also observe what he subjoins, — that the avari-
cious accumulate on themselves thick clay. This at first may
appear incredible ; but the subject itself plainly shows what
the Prophet teaches here, provided our minds are not so
blinded as not to see plain things. Hardly indeed an ava-
ricious man can be found who is not a burden to himself,
and to whom his wealth is not a source of trouble. Every
one who has accumulated much, when he comes to old age,
is afraid to use what he has got, being ever solicitous lest
he should lose any thing ; and then, as he thinks nothing is
sufficient, the more he possesses the more grasping he be-
comes, and frugality is the name given to that sordid, and,
CHAP. II, G. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 95
SO to speak, that servile restraint within which the rich con-
fine themselves. In short, when any one forms a judgment
of all the avaricious of this world, and is himself free from
all avarice, having a free and unbiassed mind, lie will easily
apprehend what the Prophet says here, — that all the wealth
of this world is nothing else but a heap of clay, as when
any one puts himself of his own accord under a great heap
which he had collected together.
Some refer this to the walls of Babylon, which were built
of baked bricks, as it is well known ; but this is too far-
fetched. Others think that the Prophet speaks of the last
end of us all ; for they who possess the greatest riches, being
at last thrown into the grave, are covered with earth : but
this also is not suitable here, any more than when they
apply it to Nebuchadnezzar, that is, to that sottishness by
which he had inebriated himself almost through his whole
life ; or when others apply it to Belshazzar, his grandson,
because when he drank from the sacred vessels of the
temple, he uttered slanders and blasphemies against God.
These explanations are by no means suitable ; for the Pro-
phet does not here speak of the person of the king alone,
but, as it has been said, he, on the contrary, summons to
judgment the whole nation, which had given itself up to
plunders and frauds and other evil deeds.
Then a general truth is to be drawn from this expression
— that all the avaricious, the more they heap together, the
more they lade themselves, and, as it were, bury themselves
under a great load. Whence is this ? Because riches,
acquired by frauds and plunders, are nothing else than a
heavy and cumbrous lump of earth : for God returns on the
heads of those who thus seek to enrich themselves, whatever
they have plundered from others. Had they been contented
with some moderate portion, they might have lived cheer-
fully and happily, as we see to be the case with all the godly ;
who though they possess but little, are yet cheerful, for they
live in hope, and know that their supplies are in God's hand,
and expect everything from his blessing. Hence, then,
their cheerfulness, because they have no anxious fears. But
they Avho inebriate themselves with riches, find that they
96 THK TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXII.
carry a useless burden, under which tliey lie down, as it
were, sunk and buried.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as thou deignest so far to condescend
as to sustain the care of this Hfe, and to supply us with whatever
is needful for our pilgrimage — O grant that we may learn to rely
on thee, and so to trust to thy blessing, as to abstain not only
from all plunder and other evil deeds, but also from every un-
lawful coveting ; and to continue in thy fear, and so to learn also
to bear our poverty on the earth, that being content with those
spiritual riches which thou offerest to us in thy gospel, and of
which thou makest us now partakers, we may ever cheerfully
aspire after that fulness of all blessings which we shall enjoy
when at length we shall reach the celestial kingdom, and be per-
fectly united to thee, tlurough Christ our Lord. Amen.
7. Shall they not rise up suddenly 7. Annon repente consurgent qui
that shall bite thee, and awake that te mordeant, et evigilabunt qui te
shall vex thee, and thou shalt be for exagitent, et eris in conculcationes
booties unto them ? ipsis ?
The Prophet proceeds with the subject which we have
already begun to explain ; for he introduces here the common
taunts against the king of Babylon and the whole tyrannical
empire, by which many nations had been cruelly oppressed.
He therefore says that enemies, who should bite him, ^ would
^ This is rendered by Henderson, " that have lent thee on usury ;" but
incorrectly, as the corresponding clause is found in the following, and not,
as he says, in the preceding line. The literal version is as follows, —
Shall not suddenly arise thy biters,
And awake thy tormentors,
And thou become for spoils to them ?
Now, the two corresponding words are " biters" and " tormentors ;" and
the idea of lending on usury cannot be admitted ; and the common mean-
ing of the word "JK*J, is to bite, and means lending on usury only in
Hiphil. What the Septuagint give is Saxvovrs; — biters.
Here is an instance of the peculiar manner of the Prophets, and also of
the writers of the New Testament ; the most obvious act is mentioned first,
" arise," and then what is previous to it, " awake." There is also a similar
difference in "biters" and "tormentors," or those who vex and harass: to
torment or vex is not so great an evil as to bite, as it were, like a serpent ;
for such is the biting meant here. — Ed.
CHAP. II. 8. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 97
suddenly and unexpectedly rise uj). Some expound this of
worms, but not rightly : for God not only inflicted punisli-
ment on the king- when dead, but he intended also that there
should be on earth an evident and a memorable proof of his
vengeance on the Babylonians, by which it might be made
known to all that their cruelty could not be suiFered to go
unpunished.
The words, Shall not they rise suddenly, are emphatical,
both as to the question and as to the word, ^DS, pe^o,
suddenly. We indeed know that interrogations are more
common in Hebrew than in Greek and Latin, and that
they are stronger and more forcible. Our Prophet then
speaks of what was indubital)le. He adds, suddenly; for
the Babylonians, relying on their own power, did not think
that any evil was nigh them ; and if any one dared to rise
up against them, this could not have been so sudden, but
they could have in time resisted and driven far away every
danger. Thej indeed ruled far and wide ; and we know
that the wicked often sleep when they find themselves forti-
fied on all sides. But the Prophet declares here that evil
was nigh them, which would suddenly overwhelm them. It
now follows —
8. Because thou hast spoiled many 8. Quia tu spoliasti gentes mul-
nations, all the remnant of the people tas, spoliabunt te omnes reliquiaj
shaU spoil thee ; because of men's blood, populorum propter sanguines ho-
and for the violence of the land, of the minis et violentiam terrje, urbis et
city, and of all that dwell therein. omnium habitantium in ea.
The Prophet here expresses more clearly why the Baby-
lonians were to be so severely dealt with by God. He shows
that it would be a just reward that they should be plundered
in their turn, who had previously given themselves up to
plunder, violence, and cruelty. Since, then, they had exer-
cised so much inhumanity towards all people, the Projjhet
intimates here that God could not be deemed as treating •
them cruelly, by inflicting on them so severe a punishment :
he also confirms the former truth, and recalls the attention
of the faithful to the judgment of God, as a main principle
to be remembered ; for when things in the world are in a
VOL. IV. G
98 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXII.
state of confusion, we despond, and all hope vanishes, except
this comes to our mind — that as God is the judge of the
world it cannot he otherwise, but that at length all the wicked
must appear before his tribunal, and give there an account
of all their deeds ; and Scripture, also, is Avont to set God
before us as a judge, whenever the purpose is to allay
our troubles. The Prophet now does the sam© thing : for
he sajs, that robbers should soon come upon the Babylo-
nians, who would plunder them ; for God, the judge of the
w^orld, would not at last suffer so many plunders to be un-
punished.
But it was everywhere known that the Babylonians had,
beyond all bounds and moderation, given themselves up to
plunder, so that they spared no nations. Hence he says,
because thou hast plundered many nations ; and on this he
enlarges ; because the Babylonians had not only done wrongs
to a few men, or to one peoj)le, but had marched through
many countries. As, then, they had taken to themselves
so much liberty in doing evil, the Prophet draws this con-
clusion— that they could not escape the hand of God, but
that they were at length to find by experience that there
was a God in heaven, who would rej)ay them for their
wrongs.
He says also. Spoil thee shall the remnant of all people.
This admits of two expositions ; it may mean, that the
people, who had been plundered by the Chaldeans, would
take revenge on them : and he calls them a remnant, be-
cause they were not entire ; but yet he intimates that they
would be sufficient to take vengeance on the Babylonians.
This view may be admitted, and yet Ave may suppose, that
the Prophet takes in other nations, who had never been
plundered ; as though he had said — " Thou hast indeed
spoiled many nations ; but there are other nations in the
world whom thy cruelty could not have reached. All the
people then who remain in the world shall strive to outdo
one another in attacking thee ; and canst thou be strong
enough to resist so great a power ?" Either of these views
may be admitted ; that is, that in the wasted and plundered
countries there would be still a remnant Avho would take
CHAP. II. S. (,'OMMENTARIES ON HABAKKUK. 99
vengeance, — or that the world contained other people who
would willingly undertake this cause and execute vengeance
on the Babylonians ; for God As^ould by his secret influence
fulfil by their means his purpose of punishing them.
He then adds, on account of man's blood; that is, because
thou hast shed innocent blood, and because thou hast com-
mitted many plunders ; for thou hast not only injured a few
men, but thy daringness and cruelty have also extended to
many nations. He indeed mentions the earth, and also the
city. Some confine these words to the land of Judea and
to Jerusalem, but not rightly ; for the Prophet speaks here
generally ; and to the land, he joins cities and their inhabi-
tants.^
But this verse contains a truth which applies to all times.
Let us then leam, during the licentious success of tyrants,
to raise up our minds to heaven's tribunal, and to nourish
our patience with this confidence, that the Lord, who is the
judge of the world, will recompense these cmel and bloody
robbers, and that the more licentious they are, the heavier
judgment is nigh them ; for the Lord will awaken and raise
up as many to execute vengeance as there are men in the
world, Avho by shedding blood will inflict punishment, though
they may not intend to fulfil his purpose. God can indeed
(as it has been often observed) execute his judgments in a
wonderful and sudden manner. Let us hence also leam to
restrain our evil desires ; for none shall go unpunished who
will allow themselves to injure their brethren ; though they
may seem to be unpunished for a time, yet God, who is ever
the same, will at length return on their heads whatever they
have devised against others, as we shall presently see again.
He now adds —
' So Grotius, Drusius, and Henderson regard the passage : the land,
and the city, are supposed to have been used poetically for lands and
cities. The word rendered " \'iolence," DlDn, means an unjust or wrong
act done by force, an outrage, a violent injustice : hence Grotius rightly
renders it here, •' direptionem — robbing, pillaging, or plundering." While
Aeivcorne and others apply the passage to Judea and Jerusalem, the Sep-
tuagint version would lead us to suppose that Babylon was intended. The
view taken here would be the most probable, were it not that the words
are repeated at the end of ver. 17; and there clearly they refer to the
land of Judea and Jerusalem. — Ed.
100 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXII.
9. Woe to him that coveteth an 9. Vae concupiscenti concupiscen-
evil covetoiiSBess to his house, that tiam malam domui suae, ut ponat in
he may set his nest on high, that he excelso nidum suum, quo se eripiat
may be delivered from the power of e manu (id est, e potestate) infor-
evil ! tunii (mah, ad verbum.)
Habakkiik proceeds in exciting the king of Babylon by
taunts ; which were not scurrilous jests, but contained seri-
ous threatenings ; for, as it has been already said, the Pro-
phet here introduces indeed the common people, but in that
multitude we are to recognise the innumerable heralds of
God's vengeance : and hence he says, Woe to him who covet-
eth, &c. ; or we may say, Ho ! for it is a particle of excla-
mation, as it has been said : Ho ! thou, he says, who
covetest an evil covetousness to thy house, and settest on
high thy nest ; but what shall happen ? The next verse
declares the punishment.
The clause. Woe to him who covets an evil covetousness to
his house, may be read by itself, — that this cupidity shall
be injurious to his house ; as though he had said, " Thou
indeed wouldest provide for thy house by accumulating
great riches ; but thy house shall find this to be evil and
ruinous. So the word Hyi, ?'oe, evil, might be referred to
the house ; but the verse is best connected by reading the
whole together ; that is, that the Babylonians not only pro-
vided for themselves, while they with avidity plundered and
collected much wealth from all quarters ; but that they
wished also to make provisions for their sons and grandsons:
and we also see, that avarice has this object in view ; for
they who are anxiously bent on the accumulation of riches
do not only regard what is needful for themselves to pass
through life, but also wish to leave their heirs rich. Since
then the avaricious are desirous of enriching for ever their
houses, the Prophet, deriding this madness, says, Woe to him
who covets an evil covetousness to his house ; that is, who
wishes not only to abound and be satiated himself, but also
to supply his posterity with abundance.
He adds another vice, which is almost ever connected
with the former — that he may set, he says, his nest on high ;
for the avaricious have a regard to this — to fortify them-
CHAP. II. 10. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 101
selves ; for as an evil conscience is always fearful, many
dangers come across their minds — " This may happen to
me," and then, " My wealth will procure for me the hatred
and envy of many. If then some danger be at hand, I shall
be able to redeem my life many times ; " and he also adds,
" Were I satisfied with a moderate portion, many would be-
come my rivals ; but when my treasures surpass what is
common, then I shall be as it were beyond the reach of
men ; and when others envy one another, I shall escape.''
So the avaricious think within themselves when they are
ardently bent on accumulating riches, and form for them-
selves a great heap like a nest ; for they think that they
are raised above the world, and are exemj)t from the com-
mon lot of men, when surrounded by their riches.
We now then see what the Prophet means : Woe, he says,
to him luho wickedly and intemperately covets. And wliy does
he so do ? To enrich his posterit}^ And then he adds, to
him who covets that he may set his nest on high ; that is,
that he may by wealth fortify himself, that he may be able
to drive away every danger, and be thus exempt from every
evil and trouble. And he adds, that he may deliver himself
from the power of evil ; he expresses now more clearly what
I have said — that the rich are inebriated with false confi-
dence, when they surpass all others ; for they think not
themselves to be mortals, but imagine that they have an-
other life, as though they had a world of their own, free
from all dangers. But while the avaricious thus elevate
themselves by a proud confidence, the Prophet derides their
madness. He then subjoins their punishment —
10. Thou hast consulted 10. Consultasti m ignominiam domui
shame to thy house by cutting tuje {vel, conflasti tuo consilio probrum et
off many people, and hast smned dedecus domui turo) excidendo populos
against thy soul. multos ; et peccasti in animam tuam.
The Proj)het again confirms the truth, that those who
count themselves happy, imagining that they are like God,
busy themselves in vain ; for God will turn to shame what-
ever they think to be their glory, derived from their riches.
The avaricious indeed wish, as it appears from the last verse,
102 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXII.
to prepare splendour for their posterity, and they think to
render illustrious their race by their wealth ; for this is
deemed to be nobility, that the richer any one is the more
he excels, as he thinks, in dignity, and the more is he to be
esteemed by all. Since, then, this is the object of almost
all the avaricious, the Prophet here reminds them, that they
are greatly deceived ; for the Lord will not only frustrate
their hopes, but will also convert their glory into shame.
Hence he says, that they consult shame to their family.
He includes in the word consult, all the industry, dili-
gence, skill, care, and labour displayed by the avaricious.
We indeed see how very sagacious they are ; for if they
smell any gain at a distance, they draw it to themselves,
night and day they form new designs, that they may cir-
cumvent this person and plunder that person, and accumu-
late into their heap whatever money they can find, and also
that they may join fields to fields, build great palaces, and
secure great revenues. This is the reason why the Prophet
says, that they consult shame. What is the object of all
their designs ? for they are, as we have said, very sharp and
keen-sighted, they are also industrious, and torment them-
selves day and night with continual labour ; for what pur-
pose are all these things ? even for this, that their posterity
may be eminent, that their nobility may be in the mouth of
all, and spread far and wide. But the Prophet shows that
they labour in vain ; for God will turn to shame whatever
they in their great wisdom contrived for the honour of their
families. The more provident then the avaricious are, the
more foolish they are, for they consult nothing but disgrace
to their posterity.
He adds, though thou cuttest off many people. This seems
to have been expressed for the sake of anticipating an objec-
tion ; for it might have seemed incredible that the Babylo-
nians should form designs disgraceful to their posterity, when
their fame was so eminent, and Babylon itself was like an
idol, and the king was everywhere regarded with great re-
verence and also fear. Since then the Babylonians had made
such advances, who could have thought it possible that what
the Prophet declares here should take place ? But, as I
CHAP. II. 11. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 103
have already said, he meets these objections, and says,
" Though the Babylonians shall conquer many enemies, and
overthrow strong people, yet this will be of no advantage to
them ; nay, even that Avill turn out to their disgrace which
they think will be to their glory."
To the same purpose is what he adds, thou hast sinned
against thy soul. Some give this version, " Thou hast sinned
licentiously" or immoderately ; others, " Thy soul has sin-
ned," but these pervert the Prophet's meaning ; for what he
intended was nothing else but the evils which tlie avari-
cious and the cruel bring on themselves, and which will
return on their own heads. When therefore the Babylonians
contrived ruin for the whole world, the Prophet predicts that
an end, very diiferent from what they thought, would be to
them: thou hast sinned^ he says, against thine own soid ;^
that is, the evil which thou didst prepare to bring on others,
shall be made by God to fall on thine own head.
And this kind of declaration ought to be carefully no-
ticed ; that is, that the ungodly, while they trouble all, and
harass all, while they torment one, plunder another, oppress
another, do always sin against their own souls ; that is, they
do not cause so much loss and sorrow to others as to them-
selves : for the Lord will make the evil they intend for
others to return on themselves. He does not speak here of
guilt, but of punishment, when he says, " Thou hast sinned
against thy soul ;" that is, thou shalt receive the reward due
to all thy sins. We now then see what the Prophet means.
It now follows —
11. For the stone shall cry out of 11. Qiiia lapis ex mm-o clamabit,
the wall, and the beam out of the et lignum ex tabulato (ad verhum
timber shall answer it. est, ex ligno,) respondebit ei.
' Literally, " sinning thy soul." We have in Prov. viii. 36, ''XOH, " my
sinner," rendered no doubt correctly, " he that simieth against me." So
here " sinning thy soul," means " sinning against thy soul." See the same
words in Prov. xx. 2. In Num. xvi. 38, the preposition 3 is before
" sovds." " Thy soul hath sinned," as given by the Septuagint, and
adopted by Newcome, does not convey the meaning ; for to sin against our
souls, is to injure ourselves so as to bring down judgment, as in the case
mentioned in Num. xvi. 38, while the other phrase conveys only the idea
of doing what is wrong. — Ed.
104 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXII.
12. Woe to liira tliat buildeth a 12. Vae ?edificanti urbem in san-
town with blood, and stablisheth a guinibus, et paranti civitatem in
city by iniquity ! iniqidtate.
13. Behold, is it not of the Lord 13. Annon ecce a Jehova exerci-
of hosts that the people shall laboiu" tuiini ? ideo laborabunt populi in
in the very fire, and the people shall igne et gentes in vanitate (lioc est,
"weary themselves for very vanity ? frustra fatigabuntur.)
There is here introduced by the Prophet a new personi-
fication. He had before jirepared a common song, which
would be in the mouth of all. He now ascribes speech to
stones and wood, of which buildings are formed. The stone,
he says, shall cry from the wall, and the wood from the
chamber ; that is, there is no part of the building that will
not cry out that it was built by plunder, by cruelty, and, in
a word, by evil deeds. The Prophet not only ascribes speech
to wood and stone, but he makes them also resjDond one to
the other as in a choilis, as in lyrics there are voices which
take up the song in turns. The stone, he says, shall cry
from the wall, and the tvood shall respond to it from the
chamber ;^ as though he said, "There will be a striking har-
mony in every part of the building ; for the wall will begin
and will utter its song, ' Behold I have been built by blood
and by iniquity ;' and the wood will utter the same, and
will cry, ' Woe ; ' but all in due order ; there will be no con-
fused noise, but as music has distinct sounds, so also the
stones will resjDond to the wood and the wood to the stones,
so that there may be, as they say, corresponding voices.''
The stone, then, from the wall shall cry, and the wood shall
answer — what will it answer ? — Woe to him who builds a city
1 The word rendered here " wood," %«uot, is D"'S3, and only found
here. The Septuagint has xav^a^os. a beetle, — Si/ni. a-vvlio-f^o;, bond, tie,
or joint, — Tlicod. £vSs<r^«;, bandage or jointing. The context shows that it
must be something connected with wood-building. Parkhurst says, that
it is a verb in Syriac, and means to connect, to fasten together, and he ren-
ders it a beam or a rafter, which A\'ould exactly suit this place. The word,
yV^, " from the wood," evidently means the wood-building or wood-
work. So that tahulatum, a story or a chamber in a building, as rendered
by Calvin, is not amiss. Perhaps the best version would be, —
And the beam from the wood-Avork answers it.
Bocliart says, that D''D3, in Rabbinical writings, means a brick, and
that it was usual formerly, as it was in this country not long ago, to build
with bricks and wood or timber together ; and Henderson has adopted this
meaning, but the other is more satisfactory. — Ed.
CHAP. II. 13. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 105
hy blood, and who adorns his city by iniquity. By blood
and by iniquity lie understands the same thing ; for though
the avaricious do not kill innocent men, they yet suck their
blood, and what else is this but to kill them by degrees,
by a slow tormenting process ? For it is easier at once to
undergo death than to pine away in want, as it happens to
helpless men when spoiled and deprived of all their pro-
perty. Wherever there is wanton plundering, there is murder
committed in the sight of God ; for as it has been said, he
who spares not the helpless, but drinks up their blood, doubt-
less sins no less than if he were to kill them.
But if this personification seems to any one strange, he
must consider how incredible seemed to be what the Prophet
here teaches, and how difficult it was to produce a conviction
on the subject. We indeed confess that God is the judge of
the world ; nay, there is no one who does not anticij)ate his
judgment by condemning avarice and cruelty ; the very
name of avarice is infamous and hated by all : the same
may be said of cruelty. But yet when we see the avaricious
in sjilendour and in esteem, we are astounded, and no one
is able to foresee by faith what the Prophet here declares.
Since, then, our dulness is so great, or rather our sottish-
ness, it is no wonder that the Prophet should here set before
us the stones and the wood, as though he said, " When all
prophecies and all warnings become frigid, and God himself
obtains no credit, while openly declaring what he will do,
and when his servants consume their labour in vain by warn-
ing and crying, let now the stones come forth, and be teach-
ers to you who will not give ear to the voice of God himself,
and let the wood also cry out in its turn." This, then, is
the reason why the Prophet introduces here mute things as
the speakers, even to awaken our insensibility.
Then he adds. Shall it not be, behold, from- Jehovah of
hosts? Some give a wrong version, "Is not this,'" as though
run, ene, were put here instead of a pronoun demonstrative ;
but the}^ extenuate and obscure the beauty of the expression ;
nay, they pervert the meaning of the Prophet : for when he
says, n^n, ene, behold, he refers not to what he had said, nor
106 THE TWELVE MINOll PROPHETS. LECT. CXII.
specifies any particular thing-, and yet he shows, as it were
by the finger, the judgment of God, which he bids us to
expect; as though he said, "Shall not God at length have his
turn, when the avaricious and the cruel have obtained their
triumphs in tlie world, and darkened the minds and thoughts
of all, as though no account were to be given by them before
the tribunal of God ? Shall not God sometime show that
it is his time to interpose V When, therefore, he says, Shall
it not be, behold, from Jehovah ? it is an indefinite mode of
speaking ; he does not say. This or that shall be from the
God of hosts ; but, Shall it not be, behold, from Jehovah of
hosts ? that is, God seems now indeed to rest, and on this
account men indulge themselves with greater boldness ; but
he will not always remain still. Shall not God then come
forth, who seems now to be unconcerned ? Something there
will at length be from the God of hosts. And the demon-
strative particle confirms the same thing : Behold, he says,
as though he would show to the faithful as in a picture the
tribunal of God, which cannot be seen by us now but by
faith. He says, Behold, tuill not there be somethiyig from the
God of hosts ? that is. Will not God at length stretch forth
his hand, to show that he is not unconcerned, but that he
cares for the affairs of men ? In a w^ord, by this mode of
speaking is pointed out to us the change, which we are to
hope for, inasmuch as it cannot be soon realized.
Hence he concludes. The people, then, labour in the fire,
and the people weary themselves in vain. To labour in the
fire means the same thing as to take in hand an unprofit-
able work, the fruit of Avhich is immediately consumed.
Some say that people labour in the fire, because Babylon
had been built by a great number of men, and at length
perished by fire ; but this explanation seems far-fetched. I
take a simpler view — that people labour in the fire, like him
who performs a work, and a fire is put under it and consumes
it ; or like him, who with great labour polishes his own
work, and a fire is prepared, which destroys it while in the
hands of the artificer. For it is certain that the Prophet
repeats the same thing in another form, when he says,
CHAP. II. l^-. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 107
p^'Hl, becli-rik, with vanity, or for vanity. We now then
apprehend his object.
We may here collect a useful doctrine — that not only the
fruit of labour shall be lost by all who seek by wicked
means to enrich themselves, but also, that were the whole
world favourable and subservient to them, the whole would
yet be useless ; as it happened to the king of Babylon, though
he had many people ready to obey him. But the Prophet
derides all those great preparations ; for God had fire at
hand to consume whatever they had so eagerly contrived,
who wished to spend all their labour to please one man.
He at length adds —
14. For the earth shall be filled 14. Quia rcplebitiir terra cogni-
with the knowledge of the glory of tione glorife Jehovas, sicuti aquse
the Lord, as the waters cover the sea. operiimt mare.
The Prophet briefly teaches us here, that so remarkable
would be God's judgment on the Babylonians, that his name
would thereby be celebrated through the whole world. But
there is in this verse an implied contrast ; for God appeared
not in his own glory when the Jews were led away into
exile ; the temple being demolished and the whole city
destroyed ; and also when the whole eastern region was ex-
^ The construction of the first line of tliis verse, as given by Calvin, is
stiif and unnatural. There is no doubt but that T^2^\ is a pronoun in the
plural number, and so it has been taken by the Septuagint, Tavra, these
things, and such is the rendering of the Syriac and Arabic versions. No
improvement, perhaps, can be made on Ncwcome's rendering of this verse, —
Are not these things from Jehovah God of hosts,
That people should labour for the fire,
And nations should veary themselves for a vain thing ?
The intimation is, that all the buildings erected by blood and prepared
by iniquity, were destined for the fire. " For the fire," CH. HH, literally
is, for the supply of fire, as Parkhurst renders the phrase : then it is, for
the supply of emptiness or vacuity, p"""! HI.
The two last lines, with some variety, are found in Jer. 11. 58, and ap-
plied to Babylon. In Jeremiah, " for a vain thing" is in the first line, and
" for the fire" is in the second. Jeremiah puts the less evil first, and the
greatest last ; but Habakkuk"s usual manner is the reverse, which has
been before noticed, and we find an instance in the preceding verse, where
he mentions " blood" first, and in the next line " iniquity."
That the destination of Babylon for the fire is here meant, seems evident
from the following verse. See Jer. li. 25. — Ed.
108 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXII.
posed to rapine and plunder. When therefore the Babylo-
nians were, after the Assyrians, swallowing up all their
neighbours, the glory of God did not then shine, nor was it
conspicuous in the world. The Jews tliemselves had become
mute ; for their miseries had, as it were, stupified them ;
their mouths were at least closed, so that they could not
from the heart bless God, while he was so severely afflicting
them. And then, in that manifold confusion of all things,
the profane thought that all things here take place fortui-
tously, and that there is no divine providence. God then
was at that time hid : hence the Prophet says, Filled shall
be the earth with the knowledge of God ; that is, God will
again become known, when by stretching forth his hand he
will execute vengeance on the Babylonians ; then will the
Jews, as well as other nations, acknowledge that the world
is governed by God's providence, as it had been once created
by him.
We now understand the Prophet's meaning, and why he
says, that the earth would be filled with the knowledge of
God's glory ; for the glory of God previously disappeared
from the world, with regard to the perceptions of men ; but
it shone forth again, when God himself had erected his
tribunal by overthrowing Babylon, and thereby proved that
there is no power among men which he cannot control. We
have the same sentence in Isaiah xi. 9. ^ The Prophet there
1 The idea is nearly the same, though not the words. The verse in
Isaiah is literally this —
For fill the earth shall the knowledge of Jehovah,
Like the waters spreading over the sea.
The verb rendered " cover" here and in Isaiah is, HD^, which means first
to spread, and in the second place to cover, as the effect oi" spreading. It
is followed here by PJ?, over, and by ?, over, in Isaiah ; and so spreading
must be the idea included in the verb. The comparison in Isaiah is be-
tween knowledge and waters, and the earth and the sea. Hence the
common version does not properly present the comparison. The verb vb'O,
is used in a passive and active sense. See Gen. vi. 13, and Gen. i. 22 ;
xxiv. 16. This verse may be rendered in Welsh word for word, without
changing the order in one instance : —
Canys Uenwa y ddaear wybodaeth o Jehova,
Vel y dyvroedd dros y mor yn ymdaenu.
" The knowledge of Jehovah," nilT'TlN nyn, is not an instance of a geni-
tive case by juxtaposition, which is common both in Hebrew" and in Welsh ;
CHAP. II. 14. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 109
speaks indeed of the kingdom of Christ ; for when Christ was
openly made known to the world, the knowledge of God's
glory at the same time filled the earth ; for God then ap-
peared in his own living image. But yet our Prophet uses
a proper language, when he says that the earth shall then
be filled with the knowledge of God's glory, when he should
execute vengeance on the Babylonians. Hence incorrectly
have some applied this to the preaching of the gospel, as
though Habakkuk made a transition from the ruin of Baby-
lon to the general judgment : this is a strained exposition.
It is indeed a well-known mode of speaking, and often
occurs in the Psalms, that the power, grace, and truth of
God are made known through the world, when he delivers
his people and restrains the ungodly. The same mode the
Prophet now adopts ; and he compares this fulness of know-
ledge to the waters of the sea, because the sea, as we know,
is so deep, that there is no measuring of its waters. So
Habakkuk intimates, that the glory of God would be so
much known that it would not only fill the world, but in a
manner overflow it : as the waters of the sea by their vast
quantity cover the deep, so the glory of God would fill
heaven and earth, so as to have no limits. If, at the same
time, there be a wish to extend this sentence to the coming
of Christ, I do not object : for we know that the grace of
redemption flowed in a perpetual stream until Christ appeared
in the world. But the Prophet, I have no doubt, sets forth
here the greatness of God's power in the destruction of
Babylon. ^
for DK here must be a preposition, " from," for it is sometimes used for
r\iiD. It is a knowledge that was to come from Jehovah, and not a know-
ledge of Jehovah. — Ed.
' There is no reason to doubt but that this is the meaning of the sen-
tence here : and it is a striking instance of the variety of meaning Avhich
belongs to similar expressions, when differently connected. The glory of
God is manifested by judgments as well as by mercies. In Isaiah it is " the
knowledge of or from Jehovah ;" here the expression is, " the knowledge
of the glory of Jehovah." By " the knowledge of Jehovah" is to be mider-
stood the revelation made by the gospel. But by " the knowledge of his
glory" is meant evidently the display of his power in destroying Babylon,
as power is often signified by glory. — Ed.
i 10 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIII.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we are so inclined to do wrong, that
every one is natuially disposed to consider his own private ad-
vantage— O grant that we may confine ourselves by that restraint
which thou layest on us by thy Prophets, so that we may not
allow our coveting to break forth so as to commit Avrong or
iniquity, but confine ourselves within the limits of what is just,
and abstain from what belongs to others : may we also so leani
to console ourselves in aU our distresses, that though we may be
unjustly oppressed by the wicked, we may yet rely on thy pro-
vidence and righteous judgment, and patiently wait until thou
deliverest us, and makest it manifest that whatever the wicked
devise for our ruin, so cleaves to themselves as to retiu-n and
recoil at length on their own heads ; and may we so fight under
the banner of the Cross, as to possess our souls in patience,
until we at length shall attain that blessed Ufe which is laid up
in heaven for us, tln-ough our Lord Jesus Christ. Amen.
15. Woe unto him that giveth 15. Vse qui potat sociuni suum (vel,
his neighbour drink, that put- amicum :) conjungis (conjungens) calorem
test thy bottle to him, and tuum (vel, utrem tuum; alii vertunt, ad-
makest him drunken also, that hibes venenum tuum, vel, iram tuam ;
thou mayest look on their na- alii, intendens iram ;) atque etiam ine-
kedness ! brias, ut aspicias super nuditates eorum
{id est, verenda.)
16. Thou art filled with shame 16. Saturatus es ignominia ex gloria
tor glory : drink thou also, and (vel, pro gloria :) bibe etiam tu et
let thy foresldn be vincovered: disco-operire (vel, sopiares;) fundetur
the cup of the Lord's right super te calix dexterse Jehovse, et
hand shall be turned unto thee, vomitus ignominise super gloriam
and shameful spewing shall be tuam.
on thy glory.
This passage, in which the Prophet condemns the king
of Babylon for his usual practice of rendering drunk his
friends, is frigidly interpreted by most expounders. It has
been already often said how bold the Jews are in contriving
what is fabulous ; when nothing certain occurs to them, they
divine this or that without any discrimination or shame.
Hence they say, that Nebuchadnezzar was given to excess,
and led all whom he could into a participation of the same
-CHAP. II. 1 5. COMMENTARIES ON II ABAKKUK. Ill
vice. They also think that his associates were captive kings,
as though he bid them for the sake of sport to be brought
to his table, and by drinking to their health, forced them to
intoxication, that he might laugh at them when they made
themselves base and ridiculous. But all this is groundless ;
for there is no history that relates any such thing. It is,
however, easy to see that another matter is here treated of
by the Prophet ; for he does not speak of the king only, but
he refers to the whole empire. I therefore doubt not but
that this whole discourse, in which the Babylonian king is
condemned for making drunk his associates or friends, is
metaphorical or allegorical. But before I proceed further on
the subject, I shall say something as to the words; for the
meaning of the Prophet will thereby be made more evident.
Woe, he says, to him who gives his friend drink ; then he
adds, nn^n nSDtt, mesephech chemetak, " who joinest thy
bottle." n^n, cheme, is taken in Hebrew for a bottle ; and
we know, and it is sufficiently evident from Scripture, that
the Jews used bottles of skin, as there are casks and larger
vessels with us. Since, then, they put their wine into
bottles, these were often taken for their cups, as it is in our
language, when one says, Des fiacons, des bouteilles. Hence
some give this explanation — that the king of Babylon
brought forth his flagons, that he might force to intoxica-
tion, by excessive drinking, those who could not and dared
not to resist his will. But others render T]f2'n, cheme, wrath,
with a preposition understood : and in order that nothing
may be understood, some render the participle, HSDD, " dis-
playing," that is, " his furj'-.'' But as n^H, cheme, means
to be hot, we may, therefore, properly give this version,
" Uniting thy heat ;" that is, " It is not enough for thee to
inebriate others, except thou implicatest them with thyself."
We now perceive the meaning of this phrase. He adds, Aiid
thou also dost inebriate. "We may hence learn that the
Prophet had no other thing in view, but to show that the
king of Babylon sought for himself many associates in his
intemperance or excess : at the same time he takes, as I
have said, excess in a metaphorical sense. I shall presently
explain more fully what all this means ; but now we only
112 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIII.
expound tlie words. And thou, he says, dost also inebriate :
the particle ^{<, as it is well known, is laid down for the sake
of amplifying. After having said, Thou unitest thy heat;
that is, thou exhalest thine intemperance, so that others
also contract the same heat with thyself, he immediately
adds, Thou inebi'iatest them. It follows, that their nakedness
may he made open ; that is, that they may disclose them-
selves with shame. The following verse I shall defer until
we shall see more clearly what the Prophet had in view.^
As I have already said the Prophet charges the Babylo-
nian king with having implicated neighbouring kings in his
own evil desires, and with having in a manner inebriated
^ The rendering of this verse has been various, though most agree as
to its import. Grotius, Marckius, and Henderson, take nearly the same
view of its meaning as Calvin, regarding it as metaphorical. But Marc-
kius thinks that the drunkenness which the king of Babylon produced,
means the evils which he inflicted on other nations. To make a nation
drunk was to subdue and oppress it. See Is. li. 17, 22 ; Jer. xxv. 15, 16,
27, 28; li. 7, 39, 57. This view is confirmed by the following verse,
■where the king of Babylon is threatened wath a similar judgment ; he was
also to drink of the cup of Jehovah's right hand. As he made other
nations drunk, so the Lord threatens him with a like visitation.
The verse will admit of a much simpler rendering than what has been
commonly offered, such as the following : —
Woe to him who makes his neighbour to drink.
Who adds his bottle, and also strong drink.
In order that he may look on their nakedness.
To render nDD, wrath, or heat, or gall, or poison, as some have done, is
to introduce an idea foreign to the context, and the word is often found to
signify the bottle of skin in which Avine was kept. Newcome renders it
" flagon." By mentioning bottle, abtmdance of wine was probably intended,
and to this abundance was added the strong drink, "l3t^', intoxicating
liquor. It is commonly rendered as though it were a verb in Hiphil ; but
it is not so. It means here no doubt, as in other places, strong drink.
This line is only an amplification, as we find often in the Prophets, of the
preceding line.
Thoiigh there is no MS. which has " his " instead of " thy " connected
■with " bottle," yet the preceding and the following lines seem to require
it ; and this is the reading of Symmaclms and of the Vulgate. The change
of persons, it is true, is very common in the Prophets, but not in such a
way as we find here, the third person being adopted both in the preceding
and in the following line.
The idea of drinking as a judgment may have arisen from the cup of
malediction given to criminals before their execution. See also Ps. Ixxv.
8. Babylon is in Jer. li. 7, represented as "a golden cup" in God's
hand to make the nations drunken. It was " golden " to signify an out-
ward appearance that was plausible and alluring. So the mystic Babylon
is said to have a golden cup, Avhich Avas full of all abominations, Rev.
xvii. 4. — Ed.
CHAP. II. 15, 16. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 113
them. He indeed compares the insatiable avarice of tliat
king to intemperance ; for as it is the object of drunken men
not to drink what may suffice them, but to glut themselves
with wine, so also Avlien avarice is dominant in the hearts
of men, thej are seized with a certain kind of fury, like a
person who has an immoderate love for wine. This is the
reason for the metaphor ; for the Babylonian king, when he
thirsted for the blood of men, and also for wealth and king-
doms, led into the same kind of madness many other kings ;
for he could not have succeeded except he had allured the
favour of many others, and deceived them with vain expec-
tations. As a person who gives himself up to drinking
wishes to have associates, so Habakkuk lays the same thing
to the charge of the king of Babylon ; for being himself
addicted to insatiable avarice, he procured associates to be
as it were his guests, and quaffed wine to them, that is,
excited their cupidity, that they might join him in his
wars ; for each hoped for a part of the spoil after victory.
Since, then, he had thus blinded many kings, they are said
to have been inebriated by him. We indeed know that
such allurements infatuate the minds and hearts of men ;
for there is no intoxication that stultifies men more than
that eager appetite by which they devour both lands and
seas.
We now then apprehend what the Prophet meant — that
the Babylonian king not only burnt with his own avarice,
but kindled also, as it were, a flame in others, like drunken
men who excite one another. As then he had thus inflamed
all the neighbouring kings to rush headlong without any
consideration and without any shame, like a person suffo-
cated and overcome by excessive drinking ; so the Prophet
designates this inflaming as quaffing wine to them.
And this metaphor ought to be carefully observed ; for we
see at this day as in a mirror what the Prophet teaches
here. For all the great princes, when they devise any plans
of their own, send their ambassadors here and there, and
seek to involve with themselves other cities and princes ;
and as no one is willing to endanger himself without reason,
they set forth many fallacious allurements. And when any
VOL, IV. H
114 THE TAVELVE MINOll PROPHETS. LECT. CXIII.
city fears a neighbouring prince, it will seek to fortify itself
by a new protection ; so a treaty, when oifered, becomes like
a snare to it. And then when any inferior prince wishes to
enlarge his borders, or to revenge himself, he willingly puts
on arms, nay, anxiously, that he may be able, by the help
of a greater, to effect his purpose, which he could not other-
wise accomplish. Thus we see that dukes and counts, as
they are called, and free cities, are daily inebriated. They
who are chief kings, abounding in wine, that is, full of many
vain promises, give to drink, as it were Avitli full flagons,
bidding wine to be brought forth on a well furnished table —
" I will make thine enemy to give way to thee, and thou shalt
compel him according to thy wish, and when I shall obtain
the victory a jDart of the spoil shall be allotted to thee; I
desire nothing but the glory. With regard to you, the free
cities, see, ye tremble continually ; now if you lie under my
shadow, it will be the best security for you." Such quaffing
is to be found at this day almost throughout the whole of
Europe.
Then the Prophet does not without reason commemorate
this vice in the king of Babylon — that he made those asso-
ciates drunk whom he had bomid to himself by perfidious
treaties ; for as it has been said, there is no intoxication so
dangerous as this madness ; that is, when any one promises
this or that to himself, and imagines what does not exist.
Hence he not only says, that the Babylonian king gave drink
to his friends, but also that he joined his bottles ; as though he
had said that he was very liberal, nay, prodigal, while seek-
ing associates in his intemperance ; for if one condition did
not suffice, another was added — " Behold, my king is pre-
pared ; but if he is not enough another will be joined with
him." They thus then join together their heat. If we take
n^n, cheme, for a bottle, then to join together their bottles
would mean, that they accumulated promises until they in-
ebriated those whom they sought to deceive. But if the
other interpretation be more approved, which I am disposed
to follow, then the meaning would be — They join together
their own heat, that is, they implicate others with them-
selves ; as they burn themselves with insatiable cui)idity, so
CHAP. II. 15, 1(). COMMENTARIES ON HABAKKUK. 115
tlicy spread this ardour far and wide, so that the desires of
many become united.
He afterwards adds — that thou mayest see their nakedness.
It was not indeed an object to the king of Babylon to dis-
close the reproach of all those whom he had induced to take
part in his wars ; but we know that great kings are wont to
neglect their friends, to whom at first they promise every
thing. When a king wishes to entice to himself a free city
or an inferior prince, he will say — " See, I seek nothing but
to be thy friend.'' We indeed see how shamefully they per-
jure themselves ; nor is it enough for them to utter these
perjuries in their courts ; but not many years pass away
before our great kings make public their abominable j^er-
juries ; and it appears immediately afterwards that they
tlius seek, without any shame, to mock both God and all
mankind. After testifying that they seek nothing except to
defend by their protection what is right and just, and to
resist the tyranny and pride of others, they immediately
draw back when anything adverse afterwards happens, and
the city, which had hoped everything from so liberal a king,
is aftenvards forced to submit and to agree with its enemies,
and to manage matters anyhow ; thus its nakedness is dis-
closed. In the same manner also are inferior princes deprived
of their poAver. And to whom is this to be imputed but to
the principal author ? For when any one, for the sake of
ambition or avarice, leads others to inconvenience or to
danger, he may justly and correctly be said to disclose their
nakedness. We now apprehend the Prophet's real meaning,
which interpreters have not understood. I come now to the
next verse —
He says that he is satiated with shame instead of glory.
Some give this rendering — " Thou art satiated with shame
more than glory;" but this does not suit the passage ; for
the Prophet does not mean that the Babylonian king was
satiated with his own reproach, but rather with that of
others. Secondly, the particle 2D, mem, is not put here in a
comparative sense, but the clause is on the contrary to be
understood thus — " By thy gloiy, or, on account of thy
glory, thou art satiated with shame." It must also in the
116 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIII.
third place be observed, that punishment is not what the
Prophet describes in these words ; for it immediately follows
— r\r\^ DJ nn^^, shite gam ate, " drink thou also." He
comes now to punishment. By saying, then, that the king
of Babylon was satiated with shame on account of glory, it
is the same as though he had said, that while he was intent
on increasing his own glory he brought all others to shame.
It is indeed the common game of great kings, as it has been
said, to enlarge their own power at the expense and loss of
others. They would, indeed, if they could, render their
friends safe ; but when any one loses ground in their favour
they neglect him. We see how at this day great kings,
raising great armies, shed innocent blood. When a slaughter
is made in war they express their grief, but it is only on ac-
count of their own glory or advantage. They will in words
profess that they sympathize with the miserable men who
faithfully spent their life for them, but they have for them
no real concern. As, then, great kings draw human blood,
and care nothing when many perish for their sake, the Pro-
phet justly says. That the king of Babylon was satiated with
shame on account of glory ; that is, that while he was seek-
ing his own glory he was satiated with the reproaches of
many ; for many perished on his account, many had been
robbed of their power, or were afterwards to be robbed — for
the Prophet refers not here to what had taken place, but
he sj^eaks of things future ; and the past tense of verbs was
intended to express certainty ; and we know that this was a
common mode of speaking with the Projjhets.^
He now adds — drink thou also. We hence see that the
king of Babylon was secure as long as he remained un-
^ The view presented here of the first clause of the verse is striking, and
such as tlie words may admit. But most commentators attach to them
another meaning. Newcome's version is —
Thou art filled with shame instead of glory.
Henderson's rendering is —
Thou art filled with shame, not with glory.
The verb being in the past tense seems to favour Calvin's view — " Thou
hast been satiated with shame from glory," that is, thou hast been filled
to satiety with the shame occasioned to others, arising from the pursuit of
thine own glory. And then, as Calvin justly observes, his punishment is
denounced — " JJrink thou also." — Ed.
CHAP. ir. 15, 10'. commentaries on habakkuk. 117
touched, though liis alliance and friendsliip had proved
ruinous to many. As long then as his kingdom flourished,
the king of Babylon cared but little for the losses of others.
Hence the Prophet says — " Thou shalt also drink ; thou
thinkest that others only shall be punished, as though thou
wert not exposed to God's judgment ; but thou shalt come
in thy turn and drink;" — in what way? He speaks here
allegorically of the vengeance which was nigh the king of
Babylon — " Thou, also," he says, " shalt drink and become a
reproach," or, shalt be uncovered.
The word 7'^^, orel, means in Hebrew the foreskin ; and
the foi'eskinned, or uncircumcised, was the name given to
the profane and the base, or the contaminated ; and hence
many give this rendering — " Thou also shalt become igno-
minious;" but others express more clearly the Prophet's
meaning by this version — " Thou shalt be uncovered." Yet
their opinion is not amiss who think that there is here a
change of letters, that 7'iyn, eorcl, is put for 7y^n, e7'ol; and
7S?1> "^ol, means to be cast asleep ; and it well suits a drunken
man to say that he is stupified. But as the Prophet had
spoken of nakedness, I retain the word as it is ; and thus
the two clauses will correspond — Then thou shalt drink and
be uncovei'ed.
Then follows the explanation — Poured forth^ into thee
shall he the cup of Jehovah's right hand; that is, "the Lord
shall in his time be thy cup-bearer ; as thou hast inebriated
many nations, and under the pretence of friendsliip hast
defrauded those who, being bound to thee by treaties, have
been ruined ; so the Lord will now recompense thee with
the reward which thou hast deserved : As thou hast
been a cup-bearer to others, so the Lord will now become
thy cujD-bearor, and will inebriate thee, but after another
manner." We indeed know what the Scripture everywhere
means by the cup of God's hand — even vengeance of every
kind, God strikes some with giddiness and pj-ecipitates
them, when deprived of all humanity, into a state of mad-
^ The verb 31Dn, loosely expressed here, is very correctly rendered by
Henderson " shall come round ;" and this is the idea which Calvin suggests
in the following explanation. — Ed.
]18 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIII.
ness ; others lie infatuates by insensibility ; some he deprives
of all understanding, so that they perceive nothing aright ;
against others he rouses up enemies, who treat them with
cruelty. Hence the Lord is said to extend his cup to the
wicked whenever he takes vengeance on them.
Therefore he adds — the reproach of spewing shall he on thy
glory. The word p/pN*^, kikolun, is a compound.^ We have
already seen that Iwp, kolun, is shame ; and now he speaks
of shameful spewing. And this may be referred to the king
of Babylon — that he himself would shamefully spew out
what he had before intemperately swallowed down ; or it
might be fitly applied to his enemies — that they would spew
in the face of the king of Babylon.
The end of which Habakkuk speaks, awaits all tyrants,
who disturb the world by their cupidity. Ambition does
indeed so infatuate them, that they neither spare human
blood, nor hesitate to endanger their nearest and most
friendly associates. Since then an insatiable thirst for glory
thus inflames them, the Prophet justly allots to them this
reward — that they shall receive filthy and shameful spewing
instead of that glory, in seeking which they observed no
limits. Let us now proceed —
17. For the violence of Lebanon 17. Quia violentia Libani operiet
shall cover thee, and the spoil of te et prsedatio animaUum, quae ter-
beasts, which made them afraid, be- ruit ea (vel, qufe contrivit,) propter
cause of men's blood, and for the sanguines hominis et violentiam
violence of the land, of the city, and terrpe, urbis et omnium habitantium
of all that dwell therein. in ea.
We may hence easily learn, that the Prophet has not been
speaking of drunkenness, but that his discourse, as we have
explained, was metaphorical ; for here follows a reason, why
' It is commonly derived from ""p, a contraction of N"'p, a vomit or spew-
ing, and ])?p, shame. Compounds are no common things in Hebrew ; and
these are found separate in nine MSS. The Septuagint have ar/^/a, re-
proach only ; and the Vulgate, " vomitus ignomini?e — the spewing of shame."
Newcome renders it " foul shame," and Henderson " great ignominy," re-
garding it as a reduplicate noun for Jvp/p. But as drunkenness is the
metaphor used, " Khameful spewing," or the spewing of shame or of re-
proach is most suit;ible to the passage. — Ed.
CHAP. II. 17. COMMENTAEIES ON IIABAKKUK. 119
lie liad denounced sucli a punislimcnt on the king of Babylon,
and that was, because be had exercised violence, not only
against all nations indiscriminately, but also against the
chosen people of God. He had before only set forth in
general the cruelty with which the king of Babylon had de-
stroyed many nations ; but he now speaks distinctly of the
Jews, in order to show that God would in a peculiar manner
be the avenger of that cruelty which the Chaldeans had
employed towards the Jev/s, because the Lord had taken
that people under his own protection. Since then the king
of Babylon had assailed the children of God, who had been
adopted by him, and whose defender he was, he denounces
upon him here a special punishment. We thus see that this
discourse is properly addressed to the Jews ; for he intended
to bring them some consolation in their extreme evils, so
that they might strengthen their patience ; for they were
thereby made to see that the wrongs done to them were come
to a reckoning before God.
By Lihanus then we are to understand either Judea or
the temple ; for Libanus, as it is well known, was not far
from the temple ; and it is elsewhere found in the same
sense. But if any extends this to the land of Judea, the
meaning will be the same ; there will be but little or no
diiference as to the subject that is handled. Because the
violence then of Libanus shall overwhelm thee.
Then come the words, the pillaging of beasts. Interpreters
think that the Chaldeans and Assyrians are here called
nitons, bemiit, beasts, as they had been savage and cmel,
like wild beasts, in laying waste Judea ; but I rather under-
stand by the beasts of Libanus those which inhabited that
forest. The Prophet exaggerates the cruelty of the king of
Babylon by this consideration, that he had been an enemy
to brute beasts ; and I consider the pronoun relative '^SJ^^^,
asher, which, to be understood before the verb jn'*!!'', ichiten,
which may be taken to mean, to tear, or to frighten.
Some give this rendering, " The plundering of beasts shall
tear them ;" as though he had said, " The Babylonians are
indeed like savage beasts, but they shall be torn by their
own plunderings :" but another sense will be more suitable — •
120 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIII.
that the plundering of beasts, which terrified them, shall
overwhelm thee ; for the same verb, Oy, icsis, shall cover or
overwhelm the king of Babylon, is to be repeated here. He
adds at last the clause, which was explained yesterday. We
now perceive the meaning of the Prophet to be — that the
liing of Babylon would be justly plundered, because he had de-
stroyed the holy land and iniquitously attacked God's chosen
people, and had also carried on his dej^redations through
almost the whole of the eastern world.^ It now follows —
18. What profiteth the graven image 18. Quid prodest sculptile? quia
that the maker thereof hath graven sculpsit iUud fictor ejus conflatile
it ; the molten image, and a teacher of et doctorem mendacii ; quia con-
lies, that the maker of his work trusteth fidit fictor figmento suo, ut faciat
therein, to make dumb idols ? idola muta.
The Prophet now advances farther, and shows that what-
ever he had predicted of the future ruin of Babylon and of
its monarchy, proceeded from the true God, from the God of
Israel : for it would not have been sufficient to hold, that
some deity existed in heaven, who ruled human affairs, so
that it could not be, but that tyrants would have to suffer
punishment for their cruelty. We indeed know that such
^ It is commonly agreed, that Libanus here means either the temple or
the land of Judah : most probably the last, according to the opinion of
Jerome, Drusius, and others. The " violence," or outrage, of Libanus,
means the violence done to it, as Ncivcome and others render the clause.
The next line is more difficult : if the verb be retained as it is, we must
either adopt Avhat Calvin has proposed, and after him Dritsius, or take the
1 at the beginning as a particle of comparision, according to what is done
by Henderson, " As the destruction of beasts terrifieth them." But to
preserve the parallelism of the tAvo lines, it would be better to adopt the
correction of all the early versions, Sept. Arab. Sj/r. and also of the Chald.
par. ; which substitute T for }, and make the verb to be "JD'TI"' : and there
are two MSS. which have nn\ In this case the rendering woidd be the
following —
Because the violence done to Libanus shall overwhelm thee,
And the depredation done to the beasts shall rend thee ;
On account of the blood of men, and of violence to the land.
To the city, and to all who dwelt in it.
The reason men are called " beasts" is because Libanus is mentioned,
which was inhabited by beasts ; and in the two following lines the state-
ment is more clear, and according to the order usually observed, " the de-
predation done to beasts" is " the blood of men ;" and " the violence to
Libanus" is " violence to the land." And then, as it is often the case in
the Prophets, there is an addition made to the two last lines, " To the city,"
kc.—Ed.
CHAP. II. 18. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 121
sayings as these were everywhere common among heathen
nations — that justice sits with Jupiter — that there is a
Nemesis — that there is Divine vengeance. Since then such
a conviction had ever been imprinted on the hearts of men,
it would have been a frigid and almost an empty doctrine,
had not the Prophet introduced the God of Israel. This is
the reason why he now derides all idols, and claims for God
the government of the whole world, and clearly shows that
he speaks of the Jews, because they worshipped no imagin-
ary gods, as the heathen nations, but plainly understood
him to be the creator of heaven and earth, who revealed
himself to Abraham, who gave his law by the hand of Moses.
We now perceive the Prophet's design.
As then the king of Babylon did himself worship his own
gods, the Prophet dissipates that vain confidence, by which
he might be deceived and deceive others. Hence he says,
What avails the graven image ? He speaks here contemp-
tuously of images formed by men's hands. And he adds a
reason, because the maker has graven it, he says. Interpre-
ters give a sense that is very jejune, as though the Prophet
had said, " What avails a graven image, when it is graven
or melted by its artificer?" But the Prophet shows here
the reason why the worshij) of idols is useless, and that
is, because these gods are made of dead materials. And
then he says, " What deity can the artificer produce?" We
hence see that a reason is given in these words, and there-
fore we may more clearly render them thus — " Wliat avails
the graven image, when the framer has graven it V that is,
since the graven image has its origin from the hand and
skill of man, what can it avail ? He then adds, he has formed
a molten image ; that is, though the artificer has given form
to the metal, or to the wood, or to the stone, yet he could not
have changed its nature. He has indeed given it a certain
external appearance ; but were any one to ask what it is,
the answer would surely be, " It is a graven image." Since
then its nature is not changed by the work of man, it evi-
dently appears, how stupid and mad must all those be who
put their trust in graven images.^
* Rightly to understand this verse, it is necessary to remember that the
122 THE TWELVE MINOB PROPHETS. LECT. CXIII.
He tlien adds, and a teacher of falsehood. He added this
clause, because men previously entertain false notions, and
dare not to form a judgment on the matter itself For,
how comes it that a piece of wood or a stone is called a god ?
Had any one asked the sages at Rome or at Athens, or in
other cities, who thought all other nations barbarous, What
is that ? on seeing a Jupiter made of silver, or of wood, or
of stone, the answer would have been, " It is Jupiter, it is
God." But how could this be ? It is a stone, a piece of
wood, or of silver. They would yet have asserted that it
was God. Whence came this madness ? Even from this,
because men were bewitclied, so that seeing they saw not ;
they wilfully closed their eyes, and resolved to be blind, be-
ing unwilling to understand. This is the reason why the
Prophet, by way of anticipation, says, the artificer has
formed — what has he formed ? a graven image and a
teacher of falsehood. The material remains the same, but
a false notion prevails, for men think idols to be gods. How
come they to think so ? It is no doubt the teaching of false-
liood, a mere illusion. He then confirms the same thing ;
the fashioner, or the artificer, he says, trusts in his own
work, or in what he has formed. How is this ? Must they
not be void of sense and reason who tmst in lifeless things ?
" The workman," as Isaiah says, " will take his instru-
ments, will form an idol, and then he will bow the knee,
and call it his god ; yet it is the work of his own hands."
graven and tlie molten image was the same ; it was first graven and then
covered with some metal, either of gold or of silver. See Note on Mic.
i. 7, vol. iii. p. 167.
This verse, as given in our version and in that of Newcome, presents
hardly a meaning ; and Henderson is not justified in the peculiar sense he
gives to the particle ""a, taking it as a relative pronoun. The rendering of
Calvin gives an evident and a striking sense. The verse may be thus lite-
rally rendered —
18. What avails the graven image ? —
For its graver has formed it, —
The molten image and the teacher of falsehood ?
For trust in it does the former of its form,
After having made dumb idols.
The last line shows that the singular number before used is to be taken in
a collective sense : and the preposition 7 before an infinitive has sometimes
the meaning of " after." See Ex. xix. 1, " When he has made," &c., is
the rendering of Gmtius. — Ed.
CHAP. II. 1 9. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 1 23
Wliat ! art not tliou tliyself a god ? thou knowest thine own
frailty, and yet thou Greatest new gods ! Even in this
manner does the Prophet confirm what he had previously
said, — that men are extremely stupid, nay, that they are
seized with monstrous sottishness, when they ascribe a kind
of deity to wood, or to a stone, or to metal. How so ? be-
cause they are, he says, false imaginations.
And he adds, that he mai/ make dumb idols. He again
repeats what he had said, — that the nature of the material
is not changed by men's workmanship, when they form to
themselves gods either from wood or from stone. How so ?
because they cannot speak. To the same purpose is what
immediately follows ; the next verse must therefore be
added. We shall afterwards say something more on the
general subject.
19. Woe unto him that saith 19. Vse qui dicit ligno, Expergiscere ;
to the wood, Awake ; to the excitare, lapidi muto (mortiio,) ipse do-
dumb stone, Arise, it shall cebit: Ecce, ipse(i'e?ipsum /i!■^?u^»,s^■^T-
teach ! Behold, it /s laid over with ferannis ad lignum; ipse erc^o) oportus
gold and silver, and there is no est auro et argento ; et nullus spiritus
breath at all in the midst of it. in medio ejus.
He pursues, as I have said, the same subject, and sharply
inveighs against the sottishness of men, that they call on
wood and stone, as though there were some hidden power
in them. They say to the ivood, Awake ; for they implored
help from their idols. Shall it teach ? Some render it thus
as a question ; but I take it in a simpler form, " It will
teach ;" that is, " It is a wonder that ye are so wilfully
foolish ; for were God to send to you no Prophet, were
there no one to instruct you, yet the wood and the stone
would be sufficient teachers to you : ask your idols, that is,
ascertain rightly what is in them. Doubtless, the god that
is made of wood or of stone, sufficiently declares by his
silence that he is no god. For there is no motion in wood
and stone. Wliere there is no vigour and no life, is it not
right to feel assured, that there is no deity ? There are,
indeed, many creatures endued with feeling and motion ;
but the God who gives power, and motion, and feeling to
the whole world, and to all its parts, does he not surpass
124 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIII.
in these respects all his creatures ? Since, then, wood and
stone are silent, they are teachers sufficient for you, pro-
vided ye be apt scholars."
We hence see how the Prophet in this way amplifies the
insensibility of men ; for they did not perceive what was
quite manifest. The design of what follows is the same.
Behold, it is covered over with gold and silver ; that is, it is
made splendid : for idolaters think that their gods are
better when adorned with gold and silver ; but yet thei^e is
no breath in the midst of them. " Look," he says, " within ;
look within, and ye shall see that they are dead."'^ The
rest we shall dilate on to-morrow.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as there is in us so Uttle of right
judgment, and as om* minds are blind even at mid-day, — O grant,
that thy Spirit may always shine in us, and that being attentive
to the light of thy word, we may also keep to the right way
through the whole course of our pilgrimage, and subject to thee
both ourselves and every action of our life, so that we may not
be led by any allurements into the same ruin with the ungodly,
who would deceive and entrap us, and who lie in wait on every
side ; but that being ruled by the counsel of thy Spirit, we may
beware of all their intrigues : and may we, especially as to our
spiritual life, be so given up to thee alone, as ever to keep our-
selves far away from the defilements of all people, and so remain
in the pure worship of thy majesty, that the ungodly may never
draw us away into the same delusions with themselves, by which
Satan so mightily deceives them ; but may we follow Him as our
leader whom thou wouldst have to be our ruler, even Christ thy
Son, until he at length gathers us all into that celestial kingdom
which he has purchased for us by his own blood. Amen.
1 With the exception of the clause, " It will teach," there is a general
agreement in the mode of rendering this verse. " Shall it teach," is A^ew-
come's version. Henderson considers it to be ironical, " It teach ! " Grotius
agrees with Calvin, " It will itself teach thee," that is, that it is deaf, and
no god. I regard the verse as capable of a simpler and more literal ren-
dering, as follows :
19. Woe to him who saith to the wood, " Awake, Arise ;"
To the dumb stone, " It will teach :"
Behold, it is covered with gold and silver !
Yet there is no breath within it.
The two verbs, " Awake, Arise," stand connected with " wood," and
they are so given in the Septuaguit ; and there is a striking contrast be-
tween the dumb stone and teaching. — Ed.
CHAP. II. 19. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 125
^Lecture <©ne li^unUveU anD JFonvUtnti),
"We said yesterday, that the Prophet speaks now of idols,
that he might deprive the king of Babylon of his vain con-
fidence : for tliough heathens claim everything to them-
selves and to their own powers, yet their superstition in
some measure dementates them. Hence the Prophet shows,
that that tyrant in vain trusted in his idols, since they were
things of nought. But the reasons by which he refutes
idolatry ought to be noticed : he says, that the artificers,
who formed gods, were not able to change the nature of the
material, for the wood remained wood, and stone continued
to be stone, and that the w^orkmen and artificers in forming
it did nothing more than make a molten image. The mate
rial then remained still the same. As to the image itself,
the Prophet says, that it was mere falsehood and deception ;
yea, that gods made of wood or of silver, or of any other
material, were instructors and teachers of falsehood, for they
allured simple souls : and Satan spread his snares before
men, when he set before their eyes these visible figures,
and persuaded them that they contained something divine.
Then this reasoning of the Prophet ought to be carefully
observed ; for he reminds us, that fictitious gods are made
of lifeless and perishable materials, and that images are only
the juggleries of Satan.
That saying of Gregory is common among the Papists,
that images are the books of the ignorant ; for such w^as his
answer to Serenus, bishop of Marseilles, who turned out
images from all the churches (Lib. 9, Epist. 9.) He said
that he approved of his object, in wishing to correct the
superstition which prevailed among the people, but that he
had done what was not right in wholly taking away images,
the books of the ignorant. But let us consider whether
more faith is due to Gregoiy, a man embued with many
errors, (as that age was very corrupt), or to the Prophet
Habakkuk, and also to Jeremiah, who announces nearly the
same sentiment. Though, then, there is some speciousness
126 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIV,
in idols, yet the Prophet here reminds us that they are
nothing hut the impostures of Satan ; for they teach false-
hood. The reason also that is given is deserving of notice —
that the workmen put their hope in what they themselves
have formed. And it is indeed a thing most preposterous,
that a mortal man should form his own god, and then
imagine that something divine is enclosed in the very form,
for deity is not in the material. The material is disregarded
when unformed ; but not so when it attains a beautiful
shape. While the tree grows, while it produces flowers and
fruit, it is deemed, as it really is, a dead thing ; but when
a jjiece of it is formed in the figure of a man, it is believed
to be a god ! But it is extremely absurd to suppose that
the hand of the artificer gives deity to a dead material ;
for the wood is dead, and nothing is perceived but the
shape given to it by man. Since, then, the artificer trusts
in what he has formed, it is what seems beyond anything
strange. It is hence quite evident, that men are wholly
demented by the devil, when they worship their own work-
manship.
But now, in order to press the matter more fully on
idolaters, the Prophet upbraids them for calling on the wood
and on the stone to awake. It is certain, that when idola-
ters bow the knee before what they have themselves formed,
they still imagine that there are celestial gods ; but when
before a figure of wood or stone they call upon God, it is the
same thing as though they expected help from the wood and
stone ; for the question is not here what idolaters imagine,
but the thing itself is to be regarded ; and this is what the
Prophet most fully and plainly condemns. Since, then, the
superstitious are wont to address their prayers to wood and
stone, he says, that they make to themselves gods, to whom
they sacrifice. And the Projihet rightly refers in express
terms to this kind of service ; for the chief sacrifice which
God bids to be ofiered to him, and demands from us, is to
call on him ; for we thus testify that life and all things be-
longing to salvation are found alone in him. Since, then,
the majesty of God appears especially from having this
testimony borne to him, that he is the fountain of life and
CHAP. II. li). COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 127
of all blessings, every one wlio prostrates himself before a
stone or wood, and implores the aid of a visible god, trans-
fers, no doubt, the glory of the eternal God to a dead piece
of Avood or to a stone. If, then, we wish to be free from
every superstition, let us remember this truth, that then
only we have the only true God, when we direct our prayers
and supplications to him alone, or, in a word, when we call
on him alone. When we have recourse to dead idols, God
is deprived of his own right. We may call him God a
hundred times, but we give him an empty title, and one of
no value, except we pray to him alone.
The Prophet, in the last place, derides the madness of
men, by saying that the very idols teach : for, as it was said
yesterday, the clause is not to be read as a question, as some
do ; but in order more sharply to reprove the stupidity of
men, the Prophet says, " Doubtless the very figures them-
selves, except ye are wholly senseless, will teach you.'" He
had before said, it is true, that they were the teachers of
falsehood and vanity ; but he speaks now of another kind of
teaching, that if men wisely attended to the thing itself,
they might soon learn from a mere view of their gods, that
they were most palpably the deceits of Satan ; for if any one
looked on the idols with a clear eye, he would see that they
were a dead material, and would see that great wrong is
done to God by transforming him into a likeness of Avhat is
dead.
We now under.stand the Prophet's meaning, when he says.
That idols themselves are sufficient, and more than sufficient
teachers, when men are teachable, and lend an attentive ear.
He means not, as it was said yesterday, that idols teach
fallaciously to the destruction of men, while something-
divine is ascribed to them ; but he says that they teach,
if any one of a sane mind, and free from error, comes to
view the idol, and forms a judgment of the thing itself.
But superstition occupies the minds of men ; and hence it
is that all become the scholars of Satan, and no one ap-
plies his mind to understand the doctrine he mentions here.
In short, idols teach naturally, and they teach through the
artilicc and delusion of Satan. They teach naturally ; for
128 THP TWELVE MINOR PKOPHETS. LECT. CXIV.
by their silence they show that they are not gods, inas-
much as there is no strength in them. They teach, also,
by the artifice of the devil ; for they are made to claim a
kind of divinity, and thus dazzle the minds of men, who are
already corrupted by their own delusions. To the first
teaching, of which the Prophet now speaks, none apply
their minds ; for almost all renounce nature wholly : this
only lays hold on them — that idols are gods ; for they make
an image of the heavenly and eternal God, from whom we
are at a great distance, and who does not otherwise descend
to us, except through visible representations !
The same truth the Prophet confirms when he says, that
though these gods are covered over with gold and silver,
there is no breath in them, or in the midst of them. In short,
he means that they are mere masks ; for no divinity can be
without life. As then idols are dead things, it follows that
they are the most palpable impostures of Satan, by which he
fascinates the minds of men, when they thus devote them-
selves to dead things.
Moreover, whatever is here said against idols, most cer-
tainly applies to the superstitions of popery. They deny
that they give divine honours to their idols ; but let us
consider what the Prophet says. They indeed sacrifice
to gold and silver, and then bend their knees before
their images, and do not think that God is near them,
except in these figures. Let them show, then, that the
Prophet reasons here foolishly, or let them be held guilty
according to the declaration, as it were, of the Holy Spirit,
when they thus present their prayers before idols. It now
follows —
20. But the Lord is in his holy 20. Jehova autem in teniplo sane-
temple : let all the earth keep silence titatis suae {id est, in templo sancto
before him. siio :) sileat a facie ejus omnis terra.
After having taught us that the Babylonians were de-
ceived in expecting any help from their idols, and were
deluded by Satan, Habakkuk now recalls the attention of
the faithful to the only true God; for it would not have
been enough to take away from the Babylonians the false
CHAP, II. 20. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 129
confidence which they had in their idols, except the Is-
raelites, on the other hand, trusting in the grace of the true
God, were fully persuaded that God was on their side, as
he had taken them under his j)rotection.
And we ought carefully to observe this order ; for we see
that many boldly deride all the superstitions which prevail
in the world, and at the same time daringly and with
cyclopic fury despise the true God. How many are at
this day either Epicureans or Lucianians, who prate jest-
ingly and scoffingly against the superstitions of the papacy,
but in the meantime they are not influenced by any fear of
God? If, however, we are to choose one of two evils,
superstition is more tolerable than that gross impiety which
obliterates every thought of a God. It is indeed true, that
the more the superstitious toil in their delusions, the more
they provoke God's wrath against them ; for they transfer
his glory to dead things ; but yet they retain this prin-
ciple— that honour and worship are due to God : but the
profane, in whom there is no religion whatever, not only
change God from what he is, but also strive as far as they
can to reduce him to nothing. Hence I have said, that
the order which the Prophet observes here ought to be
maintained. For, after having overturned the false illusions
of the devil, by which he deludes the superstitious, by set-
ting before them a mere shadow in the place of the true
God, he now sets up the true worship of the only true God.
Then the Prophet has hitherto been endeavouring to subvert
superstitions, but he now builds up : for except God, when
idols are pulled down, ascends his own tribunal, and shines
there as supreme according to his right, it would be better,
at least it would be more tolerable, as I have said, that
superstitions should be left entire.
He now says that God is in his own temple or palace :
this word is often taken for heaven, but is applied to the
sanctuary. Many consider that the reference is made to
heaven ; as though the Prophet had said, that the true God,
who is the artificer and creator of heaven and earth, is not
to be seen in a visible form, nor covered over with gold and
silver, nor represented by wood or stone ; but that he rules
VOL. IV. I
130 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIV.
in heaven, and fills heaven with his infinite glory : and this
view is by no means unsuitable. But as he here specially
addresses the Jews, it seems to me more probable that he
speaks of the temple, Avliere God then designed to be wor-
shipped, and sacrifices to be ofiered to him : for it would
not have been sufficient to set God, the creator of heaven
and earth, in opposition to the superstitions of all the
nations ; but it was also necessary to introduce the contrast
between the God of Israel and all those gods who then had
obtained a name and reputation in the world, as they had
been formed by the will of men. The God of Israel was
indeed the creator of heaven and earth ; but he had made
himself known by his law, he had revealed himself to men,
so that his majesty was not hidden ; for when we speak of
God, we are lost except he comes to us, and in a manner
exhibits himself to us ; for the capacity of our understand-
ing is not so great that it can penetrate above all heavens.
Hence the majesty of God is in itself incomprehensible to
us ; but he makes himself known by his works and by his
word. Now as the Israelites worshipped, and surely knew
that they worshipped the only true God, the Prophet here
rightly confirms them in the hope they derived from the
teaching of the law — that God was their Father, inasmuch
as he had adopted them. If any prefer to take the word
for heaven, I do not object ; and that meaning, as I have
said, is not unsuitable. But as the Prophet seems to me to
have a special view to his own people, to whom he was
appointed a teaclier, it is more probable that the word,
temple or palace, is here to be understood of the sanctuary.
If any raises the objection that there is then no difference
between the God of Israel and the gods of the Gentiles, for
he also dwells in an earthly habitation, the answer is ob-
viously this — that though God is said to dwell between the
cherubim, he has not been represented by an image, as
though he had anything like to wood or stone, or possessed
any likeness to human bodies. All these delusions were
banished from the Temple ; for he commanded his Avor-
shippers to look up to heaven. There was an intervening
veil, that the people might understand that they could not
CHAP. ir. 20. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 131
otherwise come to God than through that celestial model,
the antitypes of which they saw in the altar of incense, in
the altar on which they sacrificed, in the table of the shew-
bread, in short, in all other services of the Temple. And
there is another difference to be noticed ; for though there
was there the golden altar, though there was there the ark
of the covenant, and the altar on which the victims were
immolated, yet inscribed on all these typical representations
was the word of God, by which alone true religion was to be
distinguished from all false inventions. For whatever spe-
cious appearance of reason may therefore be in fictitious
modes of worship, men have no authority to render them
lawful ; but so much reverence is due to the only true word
of God, that it ought to overnile all other reasons. And
besides, this word, as I have hinted already, did not retain
the Jews in these delusions, but elevated their minds to
heaven. "We now then see that there was a wide difierence
between the Temple which was at Jerusalem, and the
temples which the superstitious had then built for them-
selves throughout the world ; for God ruled over the Jews>
so that they could not have been deluded. And at this
day, where the word of God shines among us, we can follow
it with safety. And, further, God did spiritually draw to
himself his own servants, though he employed, on account of
their ignorance, certain outward elements. Hence the Pro-
phet justly says, that God was in his palace or his Temple ;
for the Israelites knew of a certainty that they did not wor-
ship a fictitious God, since in his law he had revealed himself
to them, and had chosen the sanctuary, where he intended
to be worshipped in a typical, and yet in a spiritual manner.
He then adds, Let all the earth he silent before him.
Habakkuk, no doubt, commends the power of God, that the
Israelites might proceed with alacrity in their religious
course, knowing it to be a sufficient security to be under the
protection of the only true God, and that they might not
seek after the superstitions of the nations, nor be carried here
and there, as it often happens, by vain desires. Keep silence,
then, he says, let all the earth. He shoAvs that though the
Israelites might be far inferior to the Babylonians and other
132 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIV.
nations, and be far unequal to them in strengtli, militaiy
art, forces, and, in short, in all things of this kind, yet they
would be always safe under the guardianship of God ; for
the Lord was able to control whatever power there might be
in the world.
We now see what the Prophet had in view : for he does
not here simply exhort all people to worship God, but shows,
that though men may grow mad against him, he yet can
easily by his hand subjugate them ; for after all the tumults
made by kings and their people, the Lord can, by one
breath of his mouth, dissipate all their attempts, however
furious they may be. This, then, is the silence of which the
Prophet now speaks. But there is another kind of silence,
and that is, when we willingly submit to God ; for silence
in this respect is nothing else but submission : and we
submit to God, when we bring not our own inventions and
imaginations, but suifer ourselves to be taught by his word.
We also submit to him, when we murmur not against his
power or his judgments, when we humble ourselves under
his powerful hand, and do not fiercely resist him, as those
do who indulge their own lusts. This is indeed, as I have
said, a voluntary submission : but the Prophet here shows
that there is power in God to lay prostrate the whole world,
and to tread it under his feet, whenever it may please him ;
so that the faithful have nothing to fear, for they know that
their salvation is secured ; for though the whole world were
•leagued against them, it yet cannot resist God. Now fol-
lows a prayer : —
CHAPTER III
1. A prayer of Habakkuk 1. Precatio Chabakuk Prophetse super
the prophet upon Shigio- ignorantiis (vel, super canticis, aiit instru-
noth. mentis rausicis.)
There is no doubt but that the Prophet dictated this
form of prayer for his people, before they were led into
exile, that they might always exercise themselves in the
study of religion. We indeed know that God cannot be
rightly and from the heart worshipped but in faith. Hence,
CHAP. III. 1. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 133
in order to confine the dispersed Israelites within due
limits, so that they might not fall away from true religion,
the Prophet here sets before them the materials of faith,
and stimulates them to prayer : and we know, that our
faith cannot he supported in a better way than by the ex-
ercise of prayer.
Let us then bear in mind, that the way of fostering true
religion, prescribed here to the miserable Israelites while
dispersed in their exile, was to look uj) to God daily, that
they might strengthen their faith ; for they could not have
otherwise continued in their obedience to God. They would,
indeed, have wholly fallen away into the superstitions of
the Gentiles, had not the memory of the covenant, which the
Lord had made with them, remained firm in their hearts :
and we shall presently see that the Prophet lays much stress
upon this circumstance.
He calls it his own prayer,-^ not because he used it himself
privately, or composed it for himself, but that the prayer
might have some authority among the people ; for they
knew that a form of prayer dictated for them by the mouth
of a Prophet, was the same as though the Spirit itself was
to show them how they were to pray to God. The name,
then, of Habakkuk is added to it, not because he used it
himself, but that the people might be more encouraged to
pray, when they knew that the Holy Spirit, through the
Prophet, had become their guide and teacher.
There is some difficulty connected with the word T))^^^,
sheginut. The verb JJK^, shegng, or H^^, shege, means, to
act inconsiderately ; and from H^tJ^, shege, is derived |V^2J^,
shegiun. Many render it, ignorance ; some, delight. Some
think it to be the beginning of a song ; others sujDpose it to
be a common melody ; and others, a musical instrument.
Thus interpreters difier. In the seventh Psalm David, no
* The more correct rendering here would be, " A Prayer (or rather, An
Intercession) by Habakkuk the Prophet ;" that is, It was a prayer com-
posed by liim. The preposition ? before Habakkuk, as often before DaAad
in the Psahns, would be better rendered in this way, than by " of;" for
the meaning is, not that it was his prayer, that is, one ofiered up by him,
but that it was composed by him. " A Psalm of David," ought to be, " A
Psalm by Da\id." — Ed.
1 34 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIV.
doubt, calls either a song or some musical instrument by
the word \V^^, shegiun. Yet some think that David bears
testimony there to his own innocency ; and that, as he was
not conscious of having done wrong, his own innocency is
alone signified by the title: but this is a strained view.
The word is taken in this place, almost by common consent,
for ignorances : and we know that the Hebrews denominate
by ignorances all errors or falls which are not grievous, and
such things as happen through inadvertence ; and by this
word they do not extenuate their faults, but acknowledge
themselves to be inconsiderate when they offend. Then
tVJB', shegiun, is no excusable ignorance, which men lay
hold on as a pretext ; but an error of folly and presumption,
when men are not sufficiently attentive to the word of God.
But perhaps the word Hli'^^SJ', sheginut, being here in the
plural number, ought to be taken for musical instiniraents.
Yet as I would not willingly depart from a received opinion,
and as there is no necessity in this case to constrain us to
depart from it, let us follow what has been already said, —
that the Prophet dictates here for his people a form of
prayer for ignorances, that is, that they could not otherwise
hope for God's forgiveness than by seeking his favour.^ And
how can we be reconciled to God, except by his not imput-
ing to us our sins ?
But the Prophet, by asking for the pardon of ignorances,
does not omit more grievous sins ; but intimates that though
1 This explanation, adopted by Calvin, is derived originally from Aquila
and Symmachus, who rendered the phrase, im ayvofi/xaTuv, — respecting
oversights or errors : and they have been followed by Jerome, Vulgate, &c.
The prior version of the Septuagint is, far ulns, — with an ode. That this
prayer is composed in metre, is evident from the word, " Selah," and from
the conclusion of the chapter. The most probable meaning of the word is
what Drusius has suggested, and adopted by Grotius, Marckius, and Hen-
derson, and that is, that it refers to a pecuhar metre, a kind of composition,
which from its irregularity is called erratica cantio, an erratic verse. " The
prayer of Habakkuk," says Drusius, " was to be sung according to the
odes which they called Sigianoth." To the same purpose is what Gro-
tius says, that is, it is " a song according to the notes of an ancient ode
which began with this word." It is derived from TM^, to go astray, to
wander, that is, in this instance, from the regidar metre of an ode. It is
an erratic ode, that is, one containing varieties. It may be thus para-
phrastically expressed, " According to the notes of the irregular ode ;" or,
as it is in the margin of our Bibles, " According to variable songs or
tunes."— ^rf.
CHAP. III. 2. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 135
their conscience does not reprove men, tliey are yet not on
that account innocent and without guilt ; for they often in-
considerately fall, and their faults are not to be excused for
inadvertence. It is, then, the same thing as thougli the
Prophet reminded his own people, that there was no remedy
for them in adversity but by fleeing to God, and fleeing as
suppliants, in order to solicit his forgiveness ; and that they
were not only to acknowledge their more grievous sins, but
also to confess that they were in many respects guilty ; for
they might have fallen through error a thousand times, as
we are inconsiderate almost through the whole course of our
life. We now, then, perceive what this word means, and
why the Prophet spoke rather of ignorances than of other
sins. But I shall not proceed farther now, as there is some
other business.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as thou hast deigned to make thyself
known to us by thy word, and as thou elevatest us to thyself in
a way suitable to the ignorance of our minds, — O grant, that we
may not continue fixed in oiu* stupidity, but that we may put oflf
all superstitions, and also renoimce aU the thoughts of our flesh,
and seek thee in the right way ; and may we suffer oiu"selves to
be so ruled by thy word, that we may purely and from the heart
call upon thee, and so rely on tliine infinite power, that we may
not fear to despise the whole world, and every adversity on the
earth, imtil, ha\ing finished our warfare, we shall at length be
gathered into that blessed rest, which thine only-begotten Son
has procured for us by his ovm. blood, — Amen.
%ettnvt ^m l^unHreD attU JFiftttnt%
2. O Lord, I have heard thy 2. Jehova, audivi vocem tuam (auditmn
speech, anc? was afraid : O Lord, tuiun, ad verbum, "IVDJJ' ;i) Jehova, opus
revive thy work in the midst of tuum in medio annormn viAofica iUud {sed
the years, in the midst of the relativum pronomen abundat ;) in medio
years make known ; in wrath annorum notvmi fac ; in ira misericordiae
remember mercy. recorderis.
The Prophet says here, in the name of the whole people,
' The verb, " territus sum, — I feared," has been omitted. It is even
omitted in the French version. — Ed.
136 THE TWELVE MINOR PROPHETS, LECT. CXV
that he was terrified by the voice of God, for so I under-
stand the word, though in many places it means report, as
some also explain it in this place. But as the preaching of
the Gospel is called in Isa. liii., n^^tJ^, shemoe, report, it
seems to me more suitable to the present passage to render
it the voice of God ; for the general sentiment, that the
faithful were terrified at the report of God, would be frigid.
It ought rather to be applied to the Prophecies which have
been already explained : and doubtless Habakkuk did not
intend here to speak only in general of God's power ; but,
as we have seen in the last lecture, he humbly confesses the
sins of the people, and then prays for forgiveness. It is
then not to be doubted but that he says here, that he was
terrified by the voice of God, that is, when he heard him
threatening punishment so grievous. He then adds. Revive
thy work in the iniddle of the years, and make it known.
At last, by way of anticipation, he subjoins, that God would
remetnher his mercy, though justly offended by the sins of
the people.
But by saying, that he feared the voice of God, he makes
a confession, or gives an evidence of repentance ; for we
cannot from the heart seek pardon, unless we be first made
humble. When a sinner is not displeased with himself, and
confesses not his guilt, he is not deserving of mercy. We
then see why the Prophet speaks here of fear ; and that is,
that he might thus obtain for himself and for others the
favour of God ; for as soon as a sinner willingly condemns
himself, and does not do this formally, but seriously from
the heart, he is already reconciled to God ; for God bids us
in this way to anticipate his judgment. This is one thing.
But if it be asked, for what purpose the Prophet heard God's
voice ; the obvious answer is, — that as it is not the private
prayer of one person, but of the whole Church, he pre-
scribes here to the faithful the way by which they were
to obtain favour from God, and turn him to mercy ; and
that is, by dreading his threatenings and by acknowledging
that whatever God threatened by his Prophets was near
at hand.
Then follows the second clause, Jehovah ! in the middle
CHAP. III. 2. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 137
of the years revive thy work. By the work of God he means
the condition of his people or of the Church. For though
God is the creator of heaven and earth, he would yet have
his own Church to be acknowledged to be, as it were, his
peculiar workmanship, and a special monument of his power,
wisdom, justice, and goodness. Hence, by way of eminence,
he calls here the condition of the elect people the work of
God ; for the seed of Abraham was not only a part of the
human race, but was the holy and peculiar possession of
God. Since, then, the Israelites were set apart by the
Lord, they are rightly called his work ; as we read in another
place, " The work of thine hands thou wilt not despise," Ps.
cxxxviii. 8. And God often says, " This is my planting,"
" This is the work of my hands," when he speaks of his
Church.
'B J the middle of the years, he means the middle course,
as it were, of the people's life. For from the time when
God chose the race of Abraham to the coming of Christ,
was the whole course, as it were, of their life, when we com-
pare the people to a man ; for the fulness of their age was
at the coming of Christ. If, then, that people had been
destroyed, it would have been the same as though death
were to snatch away a person in the flower of his age.
Hence the Prophet prays God not to take away the life of
his people in the middle of their course ; for Christ having
not come, the people had not attained maturity, nor arrived
at manhood. In the middle, then, of the years thy work
revive ; that is, " Though we seem destined to death, yet
restore us." Make it known, he says, in the middle of the
years ; that is, " Show it to be in reality thy work."^
' The view given of " the middle of the years," is ingenious and striking ;
but the common interpretation is, that " the years" of calamity, allotted
to the Jews, are meant. The Septuagint version of this verse is so ex-
tremely wide of the original, that none can account for the diftcrences.
There are no various readings of any moment ; and the literal rendering
of this verse, and of the former part of the following, I consider to be this, —
2. O Jehovah ! I have heard thy report ;
I feared, O Jehovah !
Thy work ! in the midst of the years revive it ;
In the midst of the years make it known ;
In anger remember mercy :
138 THE TWELVE MINOE PROPHETS. LECT. CXV.
"We now apprehend the real meaning of the Prophet.
After having confessed that the Israelites justly trembled
at God's voice, as they saw themselves deservedly given up
to perdition, he then appeals to the mercy of God, and prays
God to revive his own work. He brings forward here no-
thing but the favour of adoption : thus he confesses that
there was no reason why God should forgive his people,
except that he had been pleased freely to adopt them and
to choose them as his peculiar people ; for on this account
it is that God is wont to show his favour towards us even
to the last. As, then, this people had been once chosen by
God, the Prophet records this adoption, and prays God to
continue and fulfil to the end what he had begun. With
regard to the half course of life, the comparison ought to be
observed ; for we see that the race of Abraham was not
chosen for a short time, but until Christ the Redeemer was
manifested. Now we have this in common with the ancient
people, that God adopts us, that he may at length bring us
into the inheritance of eternal life. Until, then, the work
of our salvation is completed, we are, as it were, running
our course. We may therefore adopt this form of prayer,
which is prescribed for us by the Holy Spirit, — that God
would not forsake his own work in the middle of our course.
What he now subjoins — in wrath remember mercy, is in-
tended to anticipate an objection ; for this thought might
have occurred to the faithful — " there is no ground for us to
hope pardon from G od, whom we have so grievously provoked,
nor is there any reason for us to rely any more on the cove-
nant which we have so perfidiously violated." The Prophet
3. May God from Teman come,
And the Holy One from mount Paran. Selah.
It is called " thy report," as it was a report which came from God ; the
allusion is to the tlireatenings in chap. i. " The report from thee," would
convey the sense. The third hne is a prayer ; and so are the following
lines, though all the verbs are in the future tense, while that for " revive "
is in the imperative mood. The third verse ought to end vnih the word
" Selah." What follows in the other part and in the subsequent verses,
is a relation of what took place when God had formerly interfered in be-
half of Israel ; while here, and in the latter part of the preceding verse,
the Prophet expresses a prayer to God in reference to his people, and bor-
rows his language from the past interpositions of God. — Ed.
CHAP. III. 2. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 139
meets this objection, and he flees to the gracious favour of
God, however much he perceived that the people would have
to suffer the just punishment of their sins, such as they de-
served. He then confesses that God was justly angry with
his people, and yet that the hope of salvation was not on
that account closed up, for the Lord had promised to be
propitious. Since God then is not inexorable towards his
people— nay, while he chastises them he ceases not to be a
father ; hence the Prophet connects here the mercy of God
with his wrath.
We have elsewhere said that the word wrath is not to be
taken according to its strict sense, when the faithful or the
elect are spoken of ; for God does not chastise them because
he hates them ; nay, on the contrary, he thereby manifests
the care he has for their salvation. Hence the scourges by
which God chastises his children are testimonies of his love.
But the Scripture represents the judgment with which God
visits his people as wrath, not towards their persons but
towards their sins. Though then God shows love to his
chosen, yet he testifies when he punishes their sins that
iniquity is hated by him. When God then comes forth as
it were as a judge, and shows that sins displease him, he is
said to be angry with the faithful ; and there is also in this
a reference to the perceptions of men ; for we cannot, when
God chastises us, do otherwise than feel the accusations of
our own conscience. Hence then is this hatred ; for when
our conscience condemns us we must necessarily acknow-
ledge God to be angry with us, that is with respect to us.
Wlien therefore we provoke God's wrath by our sins we feel
him to be angry with us ; but yet the Prophet connects
together things which seem wholly contrary — even that God
would remember mercy in wrath; that is, that he would
show himself displeased with them in such a way as to
afford to the faithful at the same time some taste of his
favour and mercy by finding him to be propitious to them.
We now then perceive how the Prophet had joined the
last clause to the foregoing. Whenever, then, the judgment
of the flesh would lead us to despair, let us ever set up
against it this truth — that God is in such a way angry that
140 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXV,
he never forgets his mercy — that is, in his dealings with his
elect. It follows —
3. God came from Teman, and the 3. Deus de Theman veniet, et
Holy One from mount Paran. Selah. Sanctus e monte Paran. Selach.*
His glory covered the heavens, and Operuit coelos decor {vel, gloria)
the earth was full of his praise. ejus ; laude ejus plena est terra.
This verse interpreters explain in two ways. Some con-
strue the verb in the future tense in the past time — " God
went forth from Teman, and the holy one from mount Pa-
ran ;" for a verb in the past tense follows. But others con-
sider it to be in the optative mood — " May God come, or go
forth, from Teman, and the holy one from mount Paran ;"
as though the Prophet prayed God to come as the defender
of his people from mount Sinai, where the law Avas promul-
gated and the covenant ratified, which God had formerly
made with Abraham and his posterity. I rather subscribe
to their opinion who think that the manifestation of God,
by which he had testified that he was the guardian of that
people, is repeated by the Prophet. As, then, God had so
made known his glory on mount Sinai, that it was evident
that that nation was under his protection, so the Prophet,
with the view of strengthening himself and others, records
what was well known among the whole people — that is,
^ The word HPD is found 70 times, as Parkhurst says, in the Psalms,
and thrice in this chapter. " It was most probably," he adds, " a note of
music, or a direction to the singers in the temple service to raise their
voices or instruments where it is inserted." The opinion of Gesenius is the
same, it being a direction, as he says, " to repeat the preceding verse in a
louder strain." It is always rendered by the Septuagint Aia-^aXf/.a, which
means a variation in singing.
Some have rendered the word pause, but it cannot be so considered, for
it occurs at the end of at least three of the Psahns. There seems to be
no regularity in its adoption. In some of the Psalms it occiu-s once, in
some twice, in others thrice, and in one psalm foiu: times.
Calvin has not referred, in his comment, to the latter part of this verse,
which, according to his Latin, may be thus translated, —
Cover the heavens did his glory ;
With liis praise full was the earth.
Both glory and praise here are to be taken as signifying their manifes-
tations. The reference is made to the displays of divine majesty on mount
Sinai. The original may be thus rendered —
Cover the heavens did his shining.
And his lustre filled the earth. — Ed.
CHAP. III. 8. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 141
that the law was given on mount Sinai, which was a testi-
mony of sing-uhxr favour ; for God then by a new pledge
testified, that the covenant formerly made with Abraham
was firm and inviolable. The reason why Habakkuk does
not mention mount Sinai, but Teman and Paran, seems to
some to be this — because these mountains were nearer the
Holy Land, though this view, I fear, will appear too refined ;
I therefore take this simple view — that instead of mention-
ing mount Sinai, he paraphrastically designates it by mount
Paran and the desert of Teman. Some suppose these to be
two mountains ; but I know not whether Teman ought to
be understood only as a mountain ; it seems on the contraiy
to have been some large tract of country. It was a common
thing among the Jews to add this name when they spoke of
the south, as many nations were wont to give to winds the
names of some neighbouring places ; so when the Jews
wished to designate a wind from Africa, they called it Te-
man. " It is a Teman wind ; " and so when they spoke of
the south, they said Teman.
However this may be, it is certain that the desert of Te-
man was nigh to Sinai, and also that mount Paran was con-
nected with that desert. As then they were places towards
the south, and nigh to mount Sinai, where the law had been
proclaimed, the Prophet records here, in order to strengthen
the faith of the whole people, that God had not in vain gone
forth once from Teman, and there appeared in his celestial
power ; for God then openly showed, that he took under his
guardianship the children of Abraham, and that the cove-
nant which he had formerly made with him was not vain or
of no effect. Since, then, God had testified this in so re-
markable and wonderful a manner, the Prophet brings for-
ward here that history which tended especially to confirm
the faith of the godly — " God went forth once from Teman,
and the holy one from mount Paran.""
For it was not God's will that the memoiy of that mani-
festation should be obliterated ; but he had once appeared
with glory so magnificent, that the people might feel assured
that they would ever be safe, for they were protected by
God's hand, and that full of power, as the fathers had once
142 THE TAVELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXV,
known by manifest and visible evidences ; and hence tlie
Prophet represents God's going forth from mount Paran as
a continued act, as though he rendered himself visible chiefly
from that place. Nor is this representation new; for we
see, in many other places, a living picture, as it were, set
before the eyes of the faithful, in order to strengthen them
in their adversity, and to make them assured that they shall
be safe through God's presence. The Lord, indeed, did not
daily fulminate from heaven, nor were there such visible
indications of his presence as on mount Sinai ; but it be-
hoved the people to feel assured that he was the same God
who had given to their fathers such clear evidence of his
power, and that he is also at this time, and to the end of
the world, endued with the same power, though it be not
rendered visible.
We now then apprehend the design of the Prophet : God
then came from Teman, and the holy one from mount Paran.
We must also observe, that the minds of the godly were
recalled to the spectacle on mount Sinai, when they were
drawn away into exile, or when they were in the power of
their enemies. They might indeed have then supposed, that
they were wholly forsaken. Obliterated then must have
been the memory of that history, had not this remedy been
introduced. It is, therefore, the same as though the Pro-
phet had said — " Though God now hides his power, and
gives no evidence of his favour, yet think not that he for-
merly appeared in vain to your fathers as one clothed with
so great a power, when the law was proclaimed on mount
Sinai. It follows —
4. And Us brightness was as the light ; 4. Et splendor quasi lux fuit ;
he had horns coming out of his hand : cornua e manu ejus ei, et ibi
and there was the hiding of his power. absconsio fortitudinis ejus.
He confirms the declaration which I have explained —
that God, wlien he intended his presence to be made known
to his people, gave evidences of his wonderful power, capable
of awakening the minds of all. He then says, that the
brightness was like light. By the word TlX, aur, is doubt-
less meant the light, which diffuses itself through the whole
CHAP. in. 4. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 143
world, and proceeds from tlie sun. Then he says, that the
brightness wliich appeared on mount Sinai was equal to the
light of the sun, capable of filling the whole world. He
adds, that horns were to him from the hand. Some render
it, splendour ; but '\^'p, coren, properly means a horn, and
D*i*1p, corenim, is here in the dual number : it is therefore
more probable, that the Prophet ascribes homs to God, car-
ried in both hands ; and it more corresponds with what
immediately follows, that " there was the hiding of his
strength," or that " there was his power hidden." They
who render the word, splendours, think that what had been
said is repeated, that is, that the brightness was like light ;
but they are mistaken, for we may collect from the verse
that two different things are expressed by the Prophet : he
first speaks of the visible form of God ; and then he adds
his power, designating it metaphorically by horns, which is
common in Scripture. Indeed this mode of speaking occurs
often. He then says, that God came armed with power,
when he gave the law to his people ; for he bore horns in
his hands, where his strength was hid.^
As to the word hiding, some indeed give this refined view,
that God then put forth his strength, which was before
hidden. But this is a very strained explanation. To me it
seems evident, that the Prophet in the first place says, that
God's glory was conspicuous, capable of irradiating the
1 That 'Pi\> means to irradiate or to shine, is clear from Ex. xxxiv. 29,
30, 35 ; " for shine did the skin of his face," ^''JQ "liy 'f\\> ""a. Most critics
consider that the noim here, though in this sense in no other instance,
means rays or beams of hght ; and this corresponds with the description
given elsewhere of God's appearance on momit Sinai. Drusius, Marckius,
Newcome, and Henderson, render it " rays." The line then would Hterally
be —
Rays from his hand was to him,
or, to retain the Enghsh ichom,
He had rays from his hand.
To render the line, " Rays streamed from his hand," is to give a para-
phrase.
The objection of Calvin as to the next Une, seems not vaUd ; for the
hiding of strength may refer to the hand, or to the place, Sinai, whether
we render the previous word, rays or horns ; — to the place, if we retain our
present reading, HTy, " of its strength : " but to the hand, if we adopt the
reading of many copies, "iTy, " of his strength," which is perhaps the most
accordant with the passage. — Ed.
144 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXV.
whole world like the light of the sun ; and he then adds,
that this splendour was connected with power, for God car-
ried horns in both his hands, where his strength was hid :
and he says, that it was hid, because God did not intend to
make known his power indiscriminately througliout the
world, but peculiarly to his own people ; as it is also said in
Ps. xxxi. 20, that " the greatness of his goodness is laid up
for the faithful alone, who fear and reverence him." As then
it is said, that the goodness of God is laid up for the faith-
ful, for they enjoy it as children and members of the house-
hold ; so also the power of God is said to be laid up, because
he testifies that he is armed with power to defend his
Church, that he may render safe the children of Abraham,
whom he has taken under his protection. It afterwards
follows —
5. Before him went the pestilence, 5. Coram facie ejus ambulavit
and burning coals went forth at his pestis, et egredietur carbo ignitus
feet. (yel, ustio) ad pedes ejus.
The Prophet repeats here, that God came armed to de-
fend his people, when he went forth from Teman ; for he
connects with it here the deliverance of the people. He
does not indeed speak only of the promulgation of the law,
but encourages all the godly to confidence ; for God, who
had once redeemed their fathers from Egypt, remained ever
like himself, and was endued with the same power.
And he says, that before God's face walked the pestilence ;
this is to be referred to the Egyptians ; and that ignited coal
proceeded from his feet. Some render tjK^I, reshoph, exile ;
but its etymology requires it to be rendered burning or
ignited coal, and there is no necessity to give it another
meaning.i
1 Most agree in the view given of this verse, only there is some shade of
difference as to the word ^^'\ ; but though Calvin renders it carbo ignitus
■ — ignited coal, yet in his exposition he seems to regard it with many others
as a burning disease. In the six other instances in which the word oc-
ciu-s, it certainly has not this sense, except it be in Deut. xxxii. 24, which
is doubtfid. It signifies not a burning coal, but a glowing fire, burning,
or hghtening. Compare Exod. ix. 23, 25, with Ps. Ixxviii. 48 ; where it
designates the fires or lightnings produced by thimder, which accompanied
CHAP. III. 6". COMMENTARIES ON HABAKKUK. 145
Tlie import of the whole is — that God had put to flight
all llie enemies of his people ; for we know that the Egyp-
tians were smitten with various plagues, and that the army
of Pharaoh was drowned in the Red Sea. Hence, the Pro-
phet says, that God had so aj^peared from Teman, that the
pestilence went before him, and then the ignited coal ; in
short, that the pestilence and ignited coal were God's officers,
which were ready to perform his commands : as when a
king or a judge, having attendants, commands them to put
this man in prison, and to punish another in a different way ;
so the Prophet, giving us a representation of God, says, that
all kinds of evils were ready to obey his orders, and to destroy
his and their enemies. He does not then intend here to
terrify the faithful in mentioning the pestilence and the
ignited coal ; but, on the contrary, to set before their eyes
evidences of God's power, by which he could deliver them
from the hand of their enemies, as he had formerly delivered
their fathers from Egypt. By God's feet, he then means
his going forth or his presence ; for I do not approve of what
some have said, that ignited coals followed, when pestilence
had preceded ; for both clauses are given in the same way.
It follows —
6. He stood, and measured the earth: 6. Stetit et mensus est ter-
he beheld, and drove asunder the nations ; ram; aspexit et dissolvit gen-
and the everlasting mountains were scat- tes ; et afflicti smit montes
tered, the perpetual hiUs did bow: his seterni ; ineurvati sunt colles
ways are everlasting. secuh ; itinera secuU ei.
He says that God jjossessed every power to subdue the
earth to himself, and that he could at his will destroy it,
yea, dissolve moinitains as well as nations. Some of the
the hail. Lightning would be its most projier rendering here ; for instead of
referring this verse to the plagues in Egypt, it may be considered as a con-
tinuation of what is contained in the foregoing verse ; and the Septnagint
and Theodotion have rendered "I2T in the preceding clause, not pestilence,
but word — ^oycs, its most usual meaning. This makes the whole to com-
port to what we read of God's appearance on momit Sinai. See Exod.
xix. 16 : Deut. xxxiii. 2. The version then woidd be this —
From before hmi proceeded the word (i. e. the law ;)
And forth came Ughtning at his feet.
Most of the ideas in this, and in the two preceding verses, seem to be
similar to those we find in Deut. xxxiii. 2, 3. — Ed.
VOL. IV. K
146 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXV.
Jews understood this of the ark, which stood at that time
in Gilead. They then suppose that the Prophet meant this
in short — that when God chose a place for the ark of the
covenant in Gilgal, that he determined then what he would
do, and that he then in his secret counsel divided the land,
so that each should have his portion hy lot. This, it is
true, was accomplished shortly after, for Joshua, as we know,
divided it by lot between the tribes. But what the Jews
affirm of the ark seems to me strained and frigid. Habak-
kuk, on the contrary, means by the word stand, that God
was openly conspicuous, like him who assumes an erect
posture, so that he is seen at a distance. In this sense we
are to take the expression that God stood.
The measuring of the earth is not to be confined to Judea,
but is to be extended to the whole world. God, he says,
has measured the earth. To measure the earth is what
properly belongs to a sovereign king ; and it is done that
he may assign to each his portion. Except God, then, had
a sovereign right over the earth and the whole world,
Habakkuk would not have ascribed to him this office ; and
this we learn from the verse itself, for he immediately sub-
joins, that the nations, as it were, melted away, that the
mountains were destroyed, that the hills were hawed down.
We hence see that by earth we are not to understand
Judea only, but the whole world ; as though he had said,
that when God appeared on mount Sinai, he made it fully
evident that the earth was under his power and authority,
so that he could determine whatever he pleased, and pre-
scribe limits to all nations. For he does not speak of God
here as having, like a surveyor, a measuring line ; but he
says, that he measured the earth as one capable even then
of changing the boundaries of the whole world ; nay, he
intimates that it was he himself who had at first created the
earth and assigned it to men. It is indeed true that the
nations did not then melt away, nor were the mountains
demolished, nor the hills bowed down ; but the Prophet
simply means, that God's power then appeared, which was
capable of shaking the whole world.
But he calls these the mountains of eternity and the hills
niAP. in. ('). COMMENTARIES ON HABAKKUK. 147
of ages, whicli had been from the beginning fixed on their
own foundations. For if an earthquake happens on a plain,
it seems less wonderful ; and then if any of those mountains
cleave, which are not so firmly fixed, it may be on account
of some hollow places ; for when the winds fill the caverns,
they are forced to bui-st, and they cleave the mountains and
the earth. But the Prophet relates an unusual thing, and
wholly different from the ordinary course of nature — that
the mountains of eternity, which had been from the begin-
ning, and had remained without any change, were thus
demolished and bowed down. In short, the Prophet in-
tended by all means to raise up to confidence the minds of
the godly, so that they should become fully persuaded that
God's power to deliver them would be the same as that
which their fathers had formerly experienced ; for there is
no other support under adverse, and especially under de-
spairing circumstances, than that the faithful should know
that they are still under the protection of that God who
has adopted them. This is the reason why the Prophet
amplifies, in so striking a manner, on the subject of God's
power.
And hence also he subjoins, that the ways of ages are
those of God. Some render the clause, " the ways of the
world." The word, D/l!?, oida.m, however, means properly
an age, or perpetual time. The Prophet, I have no doubt,
means by ways of ages, the wonderful means which God is
wont to adopt for the defence of his Church ; for we arc
ever wont to reduce God's works to our own understanding,
while it is his purpose to perfect, in a manner that is
wonderful, the work of our salvation. Hence the Prophet
bids the faithful here to raise upwards their thoughts, and
to conceive something greater of God's power than what
they ca,n naturally comprehend. If we take the ways of
eternity in this sense, then they are to be understood as in
opposition to those means which are known and usual.
They are his daily ways, when the sun rises and sets, when
the spring succeeds the winter, when the earth produces
fruit ; though even these are so many miracles, yet they are
his common ways. But God has ways of eternity, that is
148 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXV,
he has means unknown to us by which he can deliver us
from death, whenever it may please him.
But yet, if any prefer taking the ivays of eternity as
signifying the continued power of God, which has ever
appeared from the beginning, the sense would be appropriate
and not less useful : for it especially avails to confirm our
faith, when we consider that God's power has ever been the
same from the creation of heaven and earth, that it has
never been lessened or undergone any change. Since, then,
God has successively manifested his power through all ages,
we ought hence to learn that we have no reason to despair,
though he may for a time conceal his hand ; for he is not
on tliat account deprived of his right. He ever retains the
sovereignty of the world. We ought, then, to be attentive
to the ways of ages, that is, to the demonstration of that
power, which was manifested in the creation of the world,
and still continues to be manifested.^ It follows —
7. I saw the tents of Cu- 7. Pro iniquitate (yel, pro nihilo, alii
shan in affliction : (ind the cur- vcrtunt) vidi tentoria Chusan (vel, -tEthi-
tains of the land of IVIidian did opise;) contremiscent cortinse {vel, pelles)
tremble. terrte Madian.
The Prophet relates here, no doubt, whateA^er might bring
comfort to the miserable Jews, as they thought themselves
rejected and in a manner alienated from God. Hence the
Prophet mentions here other deliverances, which were clear
evidences of God's constant favour towards his chosen
^ This verse is explained in a very strildng manner, but the version is
not so strictly correct. It may be thus rendered : —
6. He stood, and measured the earth ;
He looked, and agitated the nations ;
And burst themselves open did the perpetual mountains,
Bend down did the hills of ages ;
The goings of ages were his.
" The perpetual mountains" are literally " the mountains of perpetuity,"
which had remained the same from the beginning. " The hills of ages"
might be rendered the hills of antiquity or of old time, DPIV, an indefinite
past time. " The goings of ages," are God's proceedings, that is, in his
works, and may therefore be rendered '' deeds ;"' and they are said to be
deeds " of ages," i.e. of old time, Avith reference probably to the creation
of the world : for he who makes perennial momitains to burst, and per-
petual hills to bend downwards, nmst be their first creator. — Ed.
CHAP. III. 7. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. 149
people. He had liitherto spoken of their redemption, and
he will presently return to the same subject : but he intro-
duces here other histories ; as though he had said, that it
was not only at one time that God had testified how much
he loved the race of Abraham, and how inviolable was the
covenant he had made ; but that he had given the same
testimonies at various times : for as he had also defended
his people against other enemies, the conclusion was obvious,
that God's hand was thus made manifest, that the children
of Abraham might know that they were not deceived, when
they were adopted by him.
Hence Habakkuk mentions the tents of Ghusan as an-
other evidence of God's power in preserving his people, and
the curtains of Madian ; for we know how wonderful was
the work, when the Jews were delivered by the hand of
Gideon ; and the same was the case with respect to the
king of Chusan.
We now, then, understand the design of the Prophet : for
as he knew that the time was near when the Jews might
succumb to despair in their great adversities, he reminds
them of the evidences of God's favour and power, which
had been given to their fathers, that they might entertain
firm hope in time to come, and be fully persuaded that God
would be their deliverer, as he had been formerly to their
fathers.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we have a continual contest mih.
powerful enemies, we may know that we are defended by thine
hand, and that even thou art fighting for lis when we are at rest ;
so that we may boldly contend imder thy protection, and never
be wearied, nor yield to Satan and the mcked, or to any tempta-
tions ; but firmly proceed in the course of our warfare : and how-
ever much thou mayest often humble us, so as to make us to
tremble under thine awful judgment, may we yet never cease to
entertain firm hope, since thou hast once promised to be to us
an eternal Father in thine eternal and only-begotten Son : but
being confirmed by the invincible constancy of faith, may we so
submit ourselves to thee, as to bear all our aflflictions patiently,
until thou gatherest us at length into that blessed rest, which
has been procured for us by the blood of thine ovm. Son. Amen.
150 THE TWELVE MINOR PEOPHETS. LECT. CXVI.
We said yesterday that the Prophet spoke of the king of
Chusan and of the Madianites, in order to strengthen the
minds of the godly, and to set before their eyes the con-
tinued aid of God, so that they might venture to feel as-
sured that he would not act otherwise towards the Church
to the end of the world, than what he had done from the
beginning. The meaning, then, is sufficiently evident. We
must now consider the words.
Some understand by the word, jlJ^, aun, nothing, or
vanity ; as though the Prophet had said, that the tents of
Chusan had been reduced to nothing : but another sense is
more probable ; / have seen the tents of Chusan on account
of his iniquity ; '^ that is, the reward which God had repaid,
for the iniquity of the king of Chusan had been made mani-
fest. The Prophet says that he had seen it, because it was
evident and known to all. We now perceive what is meant
— that God had been a just judge against the army of
Chusan ; for as they had unjustly assailed the Israelites,
so a just reward was rendered to them. The account of this
we have in Judg. iii. Chusan, the king of Mesopotamia,
had well-nigh destroyed the Israelites, when the Lord put
him to flight with all his forces. Some render the words,
" The tents of Ethiopia," as though it was written Chus ;
but this is strained, and contrary to the rules of grammar ;
1 The word |1X not only means iniquity, but also what iniquity pro-
duces, laboiir, trouble, affliction ; and tlais latter meaning, as allowed by
Neu'c 'One and Henderson, is most suitable to it here. The word is so
taken in Gen. xxxv. 18; Deut. xxvi. 14; Hos. ix. 4. Besides, this mean-
ing makes a correspondence between this and the following Hne, as will be
seen by the following version —
Under trouble have I seen the tents of Cushan,
Tremble did the curtains of the land of Madian.
The " curtains" were those ixsed in forming tents, and are used here to
designate them. The most obvious reference here is to Cushan, men-
tioned in Judg. iii. 8, 10, as Calvin states; yet some consider that it stands
for Cush, as Lotan, in Gen. xxvi. 20, is put for Lot: and some, as Gese-
nius, say, that the African Cash is meant, and others, as Henderson, think,
that it is the Arabian Cash, especially as Madian is also mentioned. Still
the events recorded in Judges, nearly connected together, favour the
opinion adopted by Calvin. — Ed.
CHAP. III. 8. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 151
and besides, the following clause confirms wliat I have said ;
for the Prophet mentions the slaughter with which God
destroyed the Madianites, who had also nearly overwhelmed
the miserable people. He says that their curtains trembled,
or their dwellings : for God, without the hand or sword of
men, drove them into such madness, that they slew one
another, as the sacred history testifies. See Judg. vi. and
vii. It now follows — ■
8. Was the Lord displeased against 8. Aii contra fiuvios iratus es, Je-
the rivers ? vjas thine anger against hova ? an contra fluvios indignatio
the rivers? was thy wrath against the tua? an contra mare furor tuus {vel,
sea, that thou didst ride upon thine ira tua) ? quia equitasti super equos
horses ttu'i thy chariots of salvation ? tuos; quadrigae tuse sakis.
The Prophet here applies the histories to which he has
already referred, for the purpose of strengthening the hope
of the faithful ; so that they might know these to be so
many proofs and pledges of God's favour towards them, and
that they might thus cheerfully look for his aid, and not
succumb to temptation in their adversities. Wlien he asks,
was God angry with the rivers and the sea, he no doubt in-
tended in this way to awaken the thoughts of the faithful,
that they might consider the design of God in the works
which he had already mentioned ; for it would have been
unreasonable that God should show his wrath against rivers
and the sea ; why should he be angry with lifeless elements ?
The Prophet then shows that God had another end in view
M'^hen he dried the sea, when he stopped the course of
Jordan, and when he gave other evidences of his power.
Doubtless God did not regard the sea and the rivers ; for
that would have been unreasonable. It then follows that
these changes were testimonies of God's favour towards his
Church : and hence the Prophet subjoins, that God rode on
his horses, and that his chariots were for salvation to his
people.-^ We now perceive the Prophet's meaning, which
1 The two first hues present a difficulty in their construction. The
most literal is this rendering of Junius —
Did against rivers kindle, O Jehovah —
Against rivers, thy WTath ?
Our language will admit of a similar construction in another form, by in-
verting the order —
152 THK TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVI.
interpreters have not understood, or at least have not ex-
plained.
VVc now, then, see why the Prophet puts these questions :
and a question has much more force when it refers to what
is in no way doubtful. What ! can God be angry with
rivers ? Who can imagine God to be so unreasonable as to
disturb the sea and to change the nature of things, when a
certain order has been established by his own command ?
Why should he dry the sea, except he had something in
view, even the deliverance of his Church ? except he in-
tended to save his people from extreme danger, by stretch-
ing forth his hand to the Israelites, when they thought
themselves utterly lost ? He therefore denies, that when
God dried the Red Sea, and when he stopped the flowing of
Jordan, he had put forth his power against the sea or
against the river, as though he was angry with them. The
design of God, says the Prophet, was quite another ; for
God rode on his horses, that is, he intended to show that all
the elements were under his command, and that for the sal-
vation of his people. That God, then, might be the re-
deemer of his Church, he constrained Jordan to turn back
its course, he constrained the Red Sea to make a passage for
his miserable captives, who would have otherwise been
exposed to the slaughter of their enemies. There Avas in-
deed no hope of saving Israel, Avithout a passage being
suddenly opened to them through the Red Sea.
Did thy wrath against rivers, O Jehovah,
Did it kindle against rivers ?
Some connect the two last lines of the verse with the preAdous one, thus — •
Was thine indignation against the sea,
When thoii didst ride on thy horses,
On thy chariots of salvation ?
But C'llvin considers them rather as an ans^^'er to the prcAaous questions,
or as explanatory ; and they may be thus rendered —
When tho\i chdst ride on thy horses,
Thy chariots Avere tliose of salvation.
It is observed by Henderson, that " tliere is no necessity for oiu- under-
standing either the angels or thunder and lightning by ' horses' and
' chariots.' They arc," he adds, " merely figiu-ative expressions, designed
to carry out the metaphor adopted from military operations." Or it may
be, that the horses and chariots of the Israelites are here meant, as in the
11th verse, the arrows and spears of the people are spoken of as those of
God.— AU
CHAP. III. 9. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 153
Hence all these miracles were designed to show that God
had become the redeemer of his Church, and had put forth
his power for the salvation of those whom he had taken
under his protection : and it is easy from this fact to con-
clude, that the same help ought to be expected from God
by posterity ; for God was not induced by some sudden im-
pulse to change the nature of things, but exhibited a proof
of his favour : and his grace is perpetual, and flows in an
even course, though not according to the apprehension of
men ; for it suffers some interruptions, because God exercises
the faithful under the cross ; yet his goodness never ceases.
It hence follows that the faithful are to entertain hope ; for
God, when he pleases, and when he sees it exj^edient, will
really show the same power which was formerly exhibited
to the fathers. It now follows —
9. Thy bow was made quite naked, 9. Nudando midatus fiiit (vel,
according to the oaths of the tribes, manifestatione manifestus fiiit) arcus
even thy word. Selah. Thou didst tuus ; juramenta Tribuum, sermo :
cleave the earth with rivers. Selaeh : tluviis scindes terram.
The Prophet explains the same thing more clearly in this
verse — that the power of God was formerly manifested for
no other reason but that the children of Abraham might be
taught to expect from him a continued deliverance: for he
says that the how of God was made hare. By the " bow," he
means also the sword and other weapons ; as though he had
said, that God was then armed, as we have found declared
before. God therefore was then furnished wntli weapons,
and marched to the battle, having undertaken the cause of
his chosen people, that he might defend them against the
wicked. Since it was so, we hence see that these miracles
were not to avail only for one period, but were intended
perpetually to encourage the faithful to look ever for the
aid of God, even in the midst of death ; for he can find
escapes, though they may not appear to us.
We noAv see the import of the text ; but he emphatically
adds, The oaths of the trihes ; for hereby he more fully con-
firms that God had not then assisted the children of Abra-
ham, so as to discard them afterwards ; but that he had
lol THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVT.
really proved liow true lie was in liis promises ; for by the
oaths of (or to) the tribes he means the covenant that God
had made not only with Abraham, but also with his poste-
rity for ever. He puts oaths in the plural number, because
God had not only once promised to be a God to Abraham
and to his seed, but had often repeated the same promise,
in order that faith might be rendered more certain, inasmuch
as we have need of more than one thing to confirm us. For
we see how our infirmity always vacillates, unless God sup-
plies us with many props. As, then, God had often con-
firmed his servant Abraham, the Prophet speaks here of his
oaths : but then as to the substance, the oath of God is the
same ; which was, that he had taken the race of Abraham
under his protection, and promised that they should be to
him a peculiar people, and, especially, that he had imited
the people under one head ; for except Christ had been
introduced, that covenant of God would not have been rati-
fied nor valid. As, then, God had once included every
thing, when he said to Abraham, " I am God Almighty,
and I shall be a God to you and to your children ;" it is
certain that nothing was added when God afterwards con-
firmed the faith of Abraham : but yet the Prophet does not
without reason use the plural number ; it was done, that
the faithful might recumb with less fear on God's promise,
seeing that it had been so often and by so many words con-
firmed.
He calls them too the oaths to the tribes : for though God
had spoken to Abraham and afterw^ards to Moses, yet the
promise was deposited in the hands of Abraham, and of the
patriarchs, and afterwards in those of Moses, that the people
might understand that it belonged equally to them ; for it
would have been no great matter to promise what we read
of to a few men only. But Abraham was as it were the
dejiository ; and it was a certain solemn stipulation made
with his whole race. We hence see why the Prophet here
mentions the tribes rather than Abraham, or the patriarchs,
or Moses. He had indeed a special regard to those of his
own time, in order to confirm them, that they might not
doubt but that God would extend to them also the same
CHAP. III. 9. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 155
power. How so ? Because God had formerly wrought in a
wonderful manner for the deliverance of his people. Why ?
That he might prove himself to be true and faithful. In
what respect ? Because he had said, that he would be the
protector of his j^eople ; and he did not adopt a few men only,
but the whole race of Abraham. Since it was so, why should
not his posterity hope for that which they knew was pro-
mised to their fathers ? for the truth of God can never fail.
Though many ages had passed away, the faith of his people
ought to have remained certain, for God intended to show
himself to be the same as he had been formerly known by
their fathers.
He afterwards adds 1f2^, amer, which means a word or
speech ; but it is to be taken here for a fixed and an irre-
vocable word. The word, *1DK, amer, he says ; that is, as
they say, the word and the deed : for when we say, that
words are given, we often understand that those who libe-
rally promise are false men, and that we are only trifled with
and disappointed when we place confidence in them. But
the term, word, is sometimes taken in a good sense. " This
is the word," we often say, when we intend to remove every
doubt. We now then perceive what the Prophet meant by
adding 1^J<, amer, the word, " 0 Lord, thou hast not given
mere words to thy j^eople ; but what has proceeded from thy
mouth has been found to be time and valid. Such, therefore,
is thy faithfulness in thy promises, that we ought not to
entertain the least doubt as to the event. As soon as thou
givest to us any hope, we ought to feel assured of its accom-
plishment, as though it were not a word but the exhibition
of the thing itself" In short, by this term the Prophet
commends the faithfulness of God, lest we should harbour
doubts as to his promises.^
' This clause has been variously explained : the interpretation here given
has been mostly adopted. In the Barberinean manuscript the whole of this
prayer is given in many respects different from the present received text
of the Septuagint, and this clause is thus foimd in it — £;t;ajTa(raf fioxfiat
rtti (pa^iT^as avrov — Tliou liast Satiated the arrows (or darts) of his quiver.
It is evident that this idea falls in more with the preceding clause than any
other ; and the Hebrew will admit of a sense bordering on this with loss
alteration than any other that haa been offered. No version has been
156 THE twelvp: minor prophets. lect. cxvi.
He then says, that hy rivers had been cleft the earth. He
refers, I doubt not, to the history we read in Num. xiv ; for
the Lord, when the people were nearly dead through thirst,
drew forth water from the rock, and caused a river to flow
wherever the people journeyed. As then he had cleft the
earth to make a perpetual course for the stream, and thus
supplied the people in dry places with abundance of water,
the Prophet says here, that the earth had been cleft hy rivers
or streams. It was indeed but one river ; but he amplifies,
and justly so, that remarkable work of God. He afterwards
adds —
10. The mountains saw 10. Videnint me, timuerunt montes ; in-
thee, and they trembled : imdatio {;vel, gm-ges) aqiiarum transivit ;
the overflowing of the water dedit abyssus vocem suam ; in altum manus
passed by : the deep uttered suas sustulit {vel, altitudo, Dl"! ; potest tarn
his voice, and lifted up his in casu nominandi legi qudm in accu-
hands on high. sativo.)
Habakkuk proceeds with the history of the people's re-
demption. We have said what his object was, even this —
given without supposing something to be miderstood. Newcome says, that
sixteen MSS. read DynCi'; by leaving out the "I, it may be a verb in Kal
in the past tense, as rendered above, and writers might have easily put down
"irDN for "11TK. Then the hne in Hebrew would be,
" Thou hast filled with arrows the girdle."
It is a description of one equipped for battle ; his bow was made ready,
and he had filled his girdle, that is, his military girdle, with arroAvs : for
this girdle the preceding Greek version introduced the quiver, in Avhich
arrows were commonly carried. The word JTlLDD, means rods or staves,
that is, of arrows, as we may take it here. This is the most satisfactory
solution of the difficulties connected with this line, of which there have
been, as Henderson says, more than a hunch-ed interpretations.
The last clause of the verse is thus rendered by Newcome, —
Thou didst cleave the streams of the land ;
and by Henderson, —
Thou didst cleave the earth into rivers.
The words will not admit the first version ; the genitive case in Hebrew
is always by juxtaposition ; here "streams" and " earth" are separated by
the verb. The other version contains hardly a meaning. The most literal
rendering is that given by Calvin, and it aflbrds the best sense. The
words wiU admit of the following, which is materially the same, —
By streams didst thou cleave the earth.
The allusion evidently is to the streams of that water which miraculously
issued from the smitten rock, and followed the Israelites in the Avilderness.
—Ed.
OHAP. III. 10. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 157
tliat the people, thougli in an extreme state of calamity,
might yet entertain hope of God's favour ; for he became
not a Redeemer to the race of Abraham for one time,
but that he might continue the same favour to them to
the end.
He says that mountains had seen and grieved. Some ex-
plain this allegorically of kings, and say, that they grieved
when envy preyed on them : but this view is too strained.
The Prophet, I have no doubt, means simply, that the moun-
tains obeyed God, so as to open a way for his people. At
the same time, the verb 7in, chid, signifies not only to grieve,
but also to bring forth, and then to fall and to abide in the
same place. We might then with no less propriety read
thus — see thee did the mountains, and were still, or fell down ;
that is, they were subservient to thy command, and did not
intercept the way of thy people. I think the real meaning
of the Prophet to be, that God had formerly imprinted on
all the elements evident marks of his paternal favour, so that
the posterity of Abraham might ever confide in him as their
deliverer in all their distresses : and even the context re-
quires this meaning ; for he subjoins —
The stream or the inundation of waters, &c. : and this
second part cannot be explained allegorically. We then see,
that the import of the words is — That God removed all ob-
stacles, so that neither mountains, nor waters, nor sea, nor
rivers, intercepted the passage of the people. He says now,
that the inundation of waters had passed away. This applies
both to Jordan and to the Red Sea ; for God separated the
Red Sea, so that the waters stood apart, contrary to the laws
of nature, and the same thing happened to Jordan ; for the
flowing of the water was stayed, and a way was opened, so
that the people passed over dryshod into the land of Canaan.
Thus took place what is said by the Proj)het, the stream of
waters passed away. We indeed know that such is the abun-
dance of waters in the sea and in the rivers, that they cannot
be dried uj) : when therefore waters disappear, it is what is
beyond the course of nature. The Prophet, therefore, records
this miracle, that the faithful might know, that though the
whole world were resisting, their salvation would still be
158 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVI.
certain ; for the Lord can surmount whatever impediments
there may be.
He then ascribes life to waters ; for he says, that the
abyss gave its voice, and also, that the deep lifted up its hands ;
or that the abyss with uplifted hands was ready to obey God.
It is a striking personification ; for though the abyss is void
of intelligence, and it cannot speak, yet the Projshet says,
that the abyss with its voice and uplifted hands testified its
obedience, when God would have his people to pass through
to the promised land. When anxious to testify our obedi-
ence, we do this both with our voice and in our gesture.
When any one is willing to do what is commanded, he says,
" Here I am," or " I promise to do this." As, then, servants
respond to orders, so the Prophet says, that a voice was
uttered by the abyss. The abyss indeed uttered no voice ;
but the event itself surpassed all voices. Now when a whole
people meet together, they raise their hands ; for their con-
sent cannot be understood except by the outstretching of the
hands, and hence came the Avord hand-extending, •^etporovta.
This similitude the Prophet now takes, and says, that the
abyss raised up its hands ; that is, showed its consent by
this gesture. As when men declare by this sign that they
will do what they are bidden ; so also the abyss lifted up its
hands. If we read, The deep raised up its hands, the sense
will be the same.^ Let us proceed —
11. The sun and moon stood still in 11. Sol, liina stetitin habitaculo,
their habitation : at the light of thine ad lueem sagittarum tuarum am-
arrows they went, and at the shining of bulabunt, ad splendorem fulgirris
thy glittering spear. hastae tuse.
1 Most critics have overlooked the peculiar construction of this verse ;
but it presents a striking instance of the order in which the Prophets often
arrange their ideas. There are two things referred to — the mountains and
the waters — and the first verb regards both ; the nominative case being
anticipated, and the first of the two last hnes refers to the waters, and the
last to the mountains. This is the literal version, —
They saw thee, — in pain were the moimtains.
The flood of waters passed away :
Utter did the deep its voice,
The height its hands lifted up.
To construe D11 adverbially, " on liigh," does not so well comport with
the character of the Hebrew language ; and it evidently here refers to the
" mountains," as the " deep" refers to the waters. — Ed.
CHAP. III. 11. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 159
Here the Prophet refers to another history ; for we know
that when Joshua fought, and when the day was not long
enough to slay the enemies, the day was prolonged according
to his prayer, (Josh. x. 12.) He seems indeed to have autho-
ritatively commanded the sun to stay its course : but there
is no doubt, but that having been answered as to his prayer,
when he expressed this, he commanded the sun, as he did,
through the secret impulse of the Holy Spirit : and we know
that the sun would not have stopped in its course, except
the moon also was stayed. There must indeed have been
the same action as to these two luminaries.
Hence Habakkuk says, that the sun and moon stood still
in their habitation ; that is, that the sun then rested as it
were in its dwelling. When it was hastening in its course,
it then stood still for the benefit of God's people. The sun
then and the moon stood, — How ? At the light of thy arr-ows
shall they walk. Some refer this to the pillar of fire, as
though the Prophet had said, that the Israelites walked by
that light, by which God guided them : but I doubt not
but that this is said of the sun. The whole sentence is thus
connected — that the sun and moon walked, not as from the
beginning, but at the light of God's arrows ; that is, when
instead of God's command, which the sun had received from
the beginning as its direction, the sun had God's arrows,
which guided it, retarded its course, or restrained the velocity
which it had before. There is then an implied contrast
between the progress of the sun which it had by nature to
that day, and that new direction, when the sun was retained,
that it might give place to the arrows of God, and to the
sword and the spear ; for by the arrows and the spear he
means nothing else but the weapons of the elect people ;
for we know, that when that people fought under the pro
tection of God, they were armed as it were from above. As
then it is said of Gideon, " The swOrd of God and of Gideon ;"
so also in this place the Prophet calls whatever armour the
people of Israel had, the arrows of God and his spear ; for
that people could not move — no, not a finger's breadth —
without the command of God. The sun then was wont
before to regard the ordinaiy command, of which we read in
160 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVI.
Genesis ; but it was then directed for another purpose : for it
had regard to the arrows of God flying on the earth as light-
ning ; and it had regard to the arrows, as though it stood as-
tonished and dared not to advance. Wliy ? because it behoved
it to submit to God while he was carrying on war.^ We now
then perceive how much kindness is included in these words.
What, therefore, we have already referred to, ought to be
borne in mind — that in this place there is no frigid narra-
tive, but such things are brought before the faithful as avail
to confirm their hope, that they may feel assured, that the
power of God is sufficient for the purpose of delivering them ;
for it was for this end that he formerly wrought so many
miracles. It follows —
12. Thou didst 12. In ira calcasti terram (vel, ambulasti super
march through the terram ; IV^ enim significat amhulare ;) in ira (est
land in indignation, tainen aliud nomen, ergo vertamus uno loco, indig-
thou didst thrash the nationem, vel, furorem, — in furore) triturasti gentes
heathen in anger. (vel, tritiu-abis. )
The Prophet relates here the entrance of the people into
the land of Canaan, that the faithful might know that their
fathers would not have obtained so many victories had not
God put forth the power and strength of his hand. Hence
he says, that God himself had trampled on the land in anger.
For how covdd the Israelites have dared to attack so many
^ There is much beauty and force in this explanation : and accordant
with it is the version of Henderson. But that of Newcome is somewhat
different —
The svm and the moon stood still in their habitation :
By their Hght thine arrows went abroad ;
By their brightness, the hghtning of tliy spear.
To avoid the insertion of so many words in italics, which are not in the
original, I would render the verse thus —
The sun ! the moon ! — it stood, — she remained stationary.
For light to thine arrows which went forth,
For brightness to the flashing of thy spear.
The genitive case is often to be rendered as a dative, as in Jer. xxxi. 35,
n^''^ "IIK^, " for the light of the night ;" that is, " for hght to the night."
There are twelve MSS. which have " and," 1, before " moon :" but it is
not wanted, the verb " stood" being singidar ; and it is followed, as I con-
ceive, by another verb in the singvilar number, and in the feminine gender,
while "stood" is in the masculine, and refers to the moon, and the last
refers to the sun ; which is sometimes feminine, while moon is ever mascu-
line. The verb ?3T is not probably to dwell, but to continue fixed, or to
remain stationary. The order in our language would be this —
The sun remained stationary, the moon stood. — Ed.
CHAP. III. 12. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 161
nations, who had Lxtoly come fortli from so miserable a
bondage ? They had indeed been in the desert for forty
years ; but tliey were always trembling and fearful, and we
also know that they were weak and feeble. How then was
it, that they overcame most powerful kings ? that they made
war with nations accustomed to war ? Doubtless God him-
self trod down the land in his wrath, and also threshed the
nations : as it is said in Ps. xliv. 5, " It was not by their
own sword that they got the land of Canaan ; neither their
own power, nor their own hand saved them ; but the Lord
showed favour to them, and became their Deliverer." Justly
then does the Prophet ascribe this to God, that he himself
walked over the land ; for otherwise the Israelites would
never have dared to move a foot. Doubtless, they could
never have been settled in that land, had not God gone be-
fore them. Hence when God did tread on the land in his
anger, then it became a quiet habitation to the children of
Abraham ; warlike nations were then easily and Avithout
much trouble conquered by the Israelites, though they were
previously very weak.
We now see, that the Prophet sets forth here before the
eyes of the people their entrance into the land, that they
might know that God did not in vain put to flight so many
nations at one time ; but that the land of Canaan might be
the perpetual inheritance of his chosen people.
The Prophet changes often the tenses of the verbs, incon-
sistently with the common usage of the Hebrew language ;
but it must be observed, that he so refers to those histories,
as though God were continually carrying on his operations ;
and as though his presence was to be looked for in adver-
sities, the same as what he had granted formerly to the
fathers. Hence the change of tenses does not obscure the
sense, but, on the contrary, shows to us the design of the
Prophet, and helps us to understand the meaning. It fol-
lows at length —
13. Thou wentest forth for the salva- 13. Egressus esin salutem po-
tion of thy people, even for salvation -with puli tui, in salutem cum Cliristo
thine anointed; thou woundedst the head tuo; transfodisti caput e dome
out of the house of the wicked, by discover- impii, nudando fundamentmn
ing the foimdation unto the neck. Selah. usque ad collum. Selah.
VOL. IV. L
162 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVI.
The Prophet applies again to the present state of the
people what he had before recorded — that God went forth
with his Christ for the salvation of his people. Some con-
sider that there is understood a particle of comparison, and
repeat the verb twice, " As thou didst then go forth for the
deliverance of thy people, so now wilt thou go forth for the
deliverance of thy people with thy Christ." But this repeti-
tion is strained. I therefore take the words of the Prophet
simply as they are — that God went forth for the deliverance
of his people. But when God's people are spoken of, their
gratuitous adoption must ever be remembered. How was it
that the children of Abraham became the peculiar people
of God ? Did this proceed from any worthiness ? Did it come
to them naturally ? None of these things can be alleged.
Though then they differed in nothing from other nations,
yet God was jjleased to choose them to be a people to himself.
By the title, the people of God, is therefore intimated their
adoption. Now this adoption was not temporary or moment-
ary, but was to continue to the end. Hence it was easy for
the faithful to draw this conclusion — that they were to hope
from God the same help as what he had formerly granted to
the fathers.
Thou wentest forth, he says, for the salvation, for the sal-
vation of thy people. He repeats the word salvation, and
not without reason ; for he wished to call attention to this
point, as when he had said before — that God had not in
vain manifested, by so many miracles, his power, as though
he were angry with the sea and with rivers, but had respect
to the preservation of his people. Since then the salvation
of the Church has ever been the design of God in working
miracles, why should the faithful be now cast down, when
for a time they were oppressed by adversities ? for God ever
remains the same : and why should they despond, especially
since that ancient deliverance, and also those many deli-
verances, of which he had hitherto sjjoken, are so many evi-
dences of his everlasting covenant. These indeed ought to
be connected with the word of God ; that is, with that pro-
mise, according to which he had received the children of
Abraham into favour for the purpose of protecting them to
eilAP. III. 1']. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 1 G3
the end. " For salvation, for salvation," says tlic Prophet,
and that of his elect peoi^le.
He adds, with thy Christ. This clause still more confirms
what Habakkuk had in view — that God had been from tiie
beginning the deliverer of his people in the person of the
Mediator, When God, therefore, delivered his people from
the hand of Pharaoh, when he made a way for them to pass
through the Red Sea, when he redeemed them by doing-
wonders, when he subdued before them the most powerful
nations, when he changed the laws of nature in their be-
half— all these things he did throuoh the Mediator. For
God could never have been propitious either to Abraham
himself or to his posterity, had it not been for the interven-
tion of a Mediator. Since then it has ever been the office of
the Mediator to preserve in safety the Church of God, the
Prophet takes it now for granted, that Christ was now mani-
fested in much clearer light than formerly ; for David was
his lively image, as well as his successors. God then gave a
living representation of his Christ when he erected a king-
dom in the person of David ; and he promised that this
kingdom should endure as long as the sun and moon should
shine in the heavens. Since, then, there were in the time
of Habakkuk clearer prophecies than in past times respect-
ing the eternity of this kingdom, ought not the people to
have taken courage, and to have known of a certainty that
God would be their Deliverer, when Christ should come ?
We now then apprehend the meaning of the Prophet.^ But
^ However true is what is said here, it seems not to be the doctrine of
this text. The version of Aquila and the Vulgate have been followed as to
the second clause of the verse. The Septuagint read, T«y (rurai row x^^f'^'o"
ffov — to save thy Christ ; or, according to Alex, cod., " thy Christs — rovi
p^^piffTou; <rov ;" or, accorcUng to Barb. MS., " tliine elect — tou; ix.Xix.Tovi
oov." Five Hebrew MSS. have "j^lT'C^O, " thine anointed ones." But if
we retain the present text, there is no difficulty ; for it refers to the
" people" in the preceding line ; or it may refer to Joshua and his succes-
sors, the singular being used, as it is often done by the Prophets, in tie
collective sense. The particle nt< before it is not often used as a preposi-
tion ; and the word ytJ''' may better be taken here as a verb, according to
the Septaagiut, than as a noun, though as a verb it most commonly occurs
in H'lphil : but see 1 Samuel xxiii. 5 ; 2 Samuel viii. 6. The following
would then be the version —
Go forth didst thou to save thy people,
To save tliine anointed :
164 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVII.
I cannot now go farther ; I sliall defer the subject until to-
morrow.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as thou hast so often and in such vari-
ous ways testified formerly how much care and solicitude thou
hast for the salvation of those who rely and call on thee, — O
grant, that we at this day may experience the same : and though
thy face is justly hid from us, may we yet never hesitate to fiee
to thee, since thou hast made a covenant tlu-ough thy Son,
which is founded m thine infinite mercy. Grant then, that Ave,
being humbled in true penitence, may so surrender ourselves to
thy Son, that we may be led to thee, and find thee to be no less
a Father to us than to the faithful of old, as thou everywhere
testifiest to us in thy word, until at length being freed from all
troubles and dangers, we come to that blessed rest which thy Son
has purchased for us by his own blood. Amen.
Hectttu One iH^unOreir anU Scbenteenti^.
We explained yesterday why the Prophet says that God
went forth for the salvation of the elect people with his
Christ. His purpose was to confirm still more the faithful
in the hope of their deliverance ; for God is not only the
same, and never changes his purj)ose, but the same Media-
tor also performs his ofiice, through whom the people were
formerly preserved. We must also notice this difference, to
which I referred yesterday ; for as God had then more clearly
manifested Christ, with more cheerfulness it behoved the
faithful to go on, as they had so remarkable a pledge of
God's favour, inasmuch as God had promised that the king-
dom of God would be for ever.
Thou didst smite the head from the house of the wicked,
Emptying out the foundation even to the neck.
The reference in the two last lines is evidently to the rooting out of the
Canaanites, and not, as Newcome thinks, to the destruction of the first-
bom in Egypt. The singular is poetically used for the plural : " head,"
instead of heads, or chiefs, &c. The last line seems to be a proverbial say-
ing, signifying an entire demolition, the very foundation being dug up,
though so deep as to reach up to man's neck. There is no MS. nor version
to countenance IIV, " rock," which Houhigant and Newcome adopt. — Ed.
CHAP. III. 14. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 165
He adds, that wounded was the head from the house of the
wicked; that is, that there was no power wliich had not
been Laid prostrate hj God for the sake of his people ; and
we know that all the great kings were formerly destroyed,
in order that favour might be shown to God's people. The
other comparison seems different, and yet its object is the
same — that God had made hare the foundation to the neck ;
that is, that he had destroyed from the roots his enemies ;
for by foundation he means, in a metaphorical sense, what-
ever stability there was in these enemies, and that this was
torn up and overthrown to the very neck, that is, to the very
summit ; for the body of men, we know, is covered from the
neck to the feet. And he says that their houses, that is
their families, were made bare to the neck, for the Lord had
destroyed them all from the bottom to the top. We now
understand what the Prophet meant.
As to the word TwD, sehh, I have hitherto said nothing ;
but I shall more briefly refer to what the Hebrew interjjre-
ters think. Some explain it by D/IV/, Is^oulmn, "for ever;'"
and by nyi 1^, od uod, "yet and yet;" as though, when
this word is inserted, the Holy Spiiit pronounced what is
to be for ever. Others render it by |22X, amen, as though
God testified that what is said is true and indubitable. But
as it never occurs except in this song and in the Psalms,
and does not always comport with what they say, that is,
that it denotes certainty or perj^etuity, I prefer embracing
the opinion of those who think that it refers to singing, and
not to things. And what they add is also probable, if we
regard its etymology, for the word means to raise or to ele-
vate ; and it was therefore put down to remind the singers
to raise their voice. But as it is a thing of no great import-
ance, it is enough shortly to state what others think. Let
us now go on —
14. Thou didst strike through 14. Perforasti baculis ejus caput
with his staves the head of his vil- \illaruni ejus ; prosilierunt instar
lages : they came out as a whirlwind tiirbmis ad dispellendimi me ; exul-
to scatter me : their rejoicing mas as tatio eoriuu sicut ad vorandum pan-
to devour the poor secretly. perem in abscondito.
At the beginning of this verse the Prophet pursues the
1 66 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. GXVII,
same subject — that God had wounded all the enemies of his
people ; and he says that the head of villages or towns had
been wounded, though some think that D"'T'n3, perezim,
mean rather the inhabitants of towns ; for the Hebrews call
fortified towns or villages HIHS, perezut, and the word is
commonly found in the feminine gender ; but as it is here a
masculine noun, it is thought that it means the inhabitants.
At the same time this does not much affect the subject ; for
the Prophet simply means, that not only kings had been
overthrown by God's hand, but also all the provinces under
their authority ; as though he had said that God's vengeance,
when his purpose was to defend his people, advanced through
all the villages and through every region, so that not a cor-
ner was safe.-^ But we must also notice what follows — luitk
his rods. The Prophet means that the wicked had been
smitten by their own sword. Though the word rods is put
here, it is yet to be taken for all kinds of instruments or
Aveapons ; it is the same as though it was said that they had
been wounded by their own hands.^
We now perceive the import of this clause — that God not
only put forth his strength when he purposed to crush the
enemies of his people, but that he had also smitten them
with infatuation and madness, so that they destroyed them-
selves by their own hands. And this was done, as in the
case of the Madianites, who, either by turning their swords
against one another, fell by mutual Avounds, or by slaying
themselves, perished by their own hands. (Judg. vii. 2.)
We indeed often read of the wicked that they ensnared
themselves, fell into the pit which they had made, and, in
short, perished through their own artifices ; and the Prophet
says here that the enemies of the Church had fallen, through
1 The Keri and many M.SS. read PHD, " his villages;'"' but there is no
need of this change, for the singular is used throughout instead of the
phu-al, until we come to the two following lines ; and this proves that the
singular is to be taken in a collective sense. Henderson renders it " cap-
tains," contrary to the meaning of the word in other parts. It means an
open unfortified village, as it were scattered, and without any boundaries.
Ed.
'^ Ncurome and some others, without any authority, read "thy rod;"
but conjecture, without some solid reason, cannot be allowed. — Ed.
CHAP. III. 14. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 167
God's singular kindness, though no one rose uj) against
them ; for they had transfixed or wounded themselves by
their own staff. Some read — " Thou hast cursed his scep-
tres and the head of his villages;'' but the interpretation
which I have given is much more appropriate.
He adds, that they ca7ne like a whirlwind. It is indeed
a verb in the future tense ; but the sentence must be thus
rendered — " Wlien they rushed as a whirlwind to cast me
down, when their exultation was to devour the poor in their
hiding-places." It is indeed only a single verb, but it comes
from *iyD, sor, which means a whirlwind, and we cannot
render it otherwise than by a paraphrase. They inished, he
says, like a whirlwind. The Prophet here enlarges on the
subject of God's power, for he had checked the enemies of
his people when they rushed on with so much impetuosity.
Had their advance been slow God might have frustrated
their attempts without a miracle, but as their own madness
rendered them precipitate, and made them to be like a
whirlwind, God's power was more clearly known in restrain-
ing such violence. We now understand the import of what
is here said ; for the Prophet's special object is not to com-
plain of the violent and impetuous rage of enemies, but to
exalt the power of God in checking the violent assaults of
of those enemies whom he saw raging against his people.
He subjoins, their exultation was to devour the poor. He
intimates that there was nothing in the world capable of
resisting the wicked, had not God brought miraculous help
from heaven ; for when they came to devour the poor, they
came not to wage war, but to devour the prey like wild
beasts. Then he says, to devour the poor in secret. He
means, that the people of God had no strength to resist,
except help beyond all hope came from heaven.^
The import of the whole is — that when the miserable
Israelites were without any protection, and exposed to the
1 " To devour the poor in secret " seems to have an allusion to the prac-
tice of wild beasts, who take theii" prey to their dens to devour it there.
The poor here, as in many other places, mean the helpless, such as are
destitute of aid or of power to resist their enemies. The line may be thus
rendered —
Their joy was, as it were, to devour the helpless in secret. — Ed.
168 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVII.
rage and cruelty of their enemies, tliey had been miraculously
helped ; for the Lord destroyed their enemies by their own
swords ; and that when they came, as it were to enjoy a
victory, to take the prey, they were laid prostrate by the
hand of God : hence his power shone forth more brightly.
It follows —
15. Thovi didst -walk through the 15. Viam fecisti in mari equis
sea with tliine horses, through the tuis per acervuin aquanini ma^-
heap of great waters. narum.
Some read, " Thou hast trodden thy horses In the sea ;" but
it is a solecism, that is quite evident. Others, " Thou hast
trodden in the sea by thy horses." But what need is there
of seeking such strained explanations, since the verbn*T7,
darek, means to go or to march ? The Propliet's meaning is
by no means doubtful — that God would make a way for
himself in the sea, and on his own horses. How ? even when
great waters were gathered into a mass. The Prophet again
refers to the history of the passage through the Red Sea ;
for it was a work of God, as it has been said, worthy of being
remembered above all other works : it is therefore no wonder
that the Prophet dwells so much in setting forth this great
miracle. Thou then didst make a way for thy horses —
where ? in the sea ; which was contrary to nature. And
then he adds, The heap of waters : for the waters had been
gathered together, and a firm and thick mass appeared,
which was not according to nature ; for we know that water
is a fluid, and that hardly a drop of water can stand without
flowing.^ How then was it that he stopped the course of
Jordan, and that the Red Sea was divided ? These were
1 The word is "l?^n, \^'hich many have rendered arcrvus — heap : bnt
there is no clear instance in which it has such a meaning. It is without
a preposition, and the Septuagint render it by a participle, Ta^aa-irovTaj,
which agrees with " horses." It is singular in Hebrew, and, if a participle,
it agrees with the nominative case to the preceding verb, DDIl, " thou
didst guide" or direct. The two lines might then be rendered thus, —
Thou didst giude through the sea thy horses,
Distiurbing mighty Avaters.
Both Marckius and Henderson think that the passage through the Red
Sea is not what is meant ; but the subjugation of the Canaanites, conveyed
in a language derived from that event. — Ed.
CHAP. III. 16. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 169
evidences of God's incomprehensible power, and rightly
ought these to have added courage to the faithful, knowing,
as they ought to have done, that nothing could have opposed
their salvation, which God was not able easily to remove,
whenever it pleased him. It folloAvs —
10. When I heard, my belly 16. Auclivi, et contremuit (vel, tumul-
trerabled ; my lips quivered at tuatus est) venter mens : ad vocem trepi-
the voice : rottenness entered danmt labia mea ; ingressa est putredo in
into my bones, and I trembled ossa mea ; et apud me tumiiltuatus siun
in myself, that I might rest in (a<7 wrt»»j, timiultuabitur ; sed diximns
the day of trouble : when he heri de temporihus veyborum,) ut reqiii-
cometh up unto the people, he escam in die afflictionis, ad a.scendendmn
will invade them ^nth his troops, ad populum, excidet evmi (vel, coUiget se. )
Those interpreters are mistaken in my view, who connect
the verb, " I have heard,'' with the last verse, as though the
Prophet had said, that he had conceived dread from those
evidences of God's power : for the Prophet had no occasion
to fear in regarding God as armed with unexpected power
for the salvation of his people ; there was no reason for such
a thing. Hence these things do not agree together. But
he returns again to that dread which he had entertained on
account of God's voice in those terrific threatenings which
we before referred to. We must always bear in mind the
Prophet's design — that his object was to humble the faithful,
that they might suppliantly acknowledge to God their sins
and solicit his forgiveness. His purpose also was to animate
them with strong hope, that they might nevertheless look
for deliverance. He had already said at the beginning,
" Lord, I have heard thy voice ; I feared." He now repeats
the same thing : for if he had spoken only of that terrific
voice, the faithful might have been overwhelmed with de-
spair ; he therefore wished opportuncl}' to prevent this evil,
by interposing what might have comforted them. Por this
reason he recited these histories, by which God had proved
that he was armed with invincible power to save his Church.
Having done this, he applies his general doctrine to present
circumstances, and says, " I have heard." What had he
heard ? even those judgments with which God had deter-
mined to visit the contumacy of his people. Since, then,
170 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVII.
God liad threatened liis people with a horrible destruction,
the Prophet says now, that he had heard and trembled, so
that he had been confounded. He speaks in the singular
number ; but this was done, as we have said, because he
represented the whole people, as was the case before (which
escaped my notice) when he said, his enemies came like
whirlwind to cast him down ; for certainly he did not then
speak of himself but of the ancient i^eople. As, then, the
Prophet here undertakes the cause of the whole Church, he
speaks as though he were the collective body of the people :
and so he says that he had heard ; but the faithful speak
here as with one mouth, that they had heairl, and that their
inside trembled.
Some read, " I was dismayed, or I feared, and my inside
trembled at his voice.'' He takes ^1p, kul, voice, not for
report, but, as it has been said, for threatenings. The faith-
ful, then, declare here, that they dreaded the voice of God,
before he had executed his judgments, or before he in-
flicted the punishment which he had threatened. He says,
quiver did my lips. The verb 7 /^, tssdel, means sometimes
to tingle, and so some render it here, " Tingle did my lij)s ;"
but this is not suitable, and more tolerable is the rendering
of others, " Palpitate did my lips."' The Hebrews say that
what is meant is that motion in the lips which fear or trem-
bling produces. I therefore render the words, " quiver did
my lips \" as when one says in our language, Mes levres ont
barbate ; that is, when the whole body shakes Avith trembling,
not only a noise is made by the clashing of the teeth, but
an agitation is also observed in the lips.
Enter, he says, did rottenness into ony bones and within
myself I made a noise, (it is the verb TJ'l, rega^z, again,) or
I trembled. No doubt the Prophet describes here the dread,
which could not have been otherwise than produced by the
dreadful vengeance of God. It hence follows that he does
not treat here of those miracles which were, on the contrary,
calculated to afford an occasion of rejoicing both to the
Prophet and to the whole of the chosen people ; but that the
vengeance of God, such as had been predicted, is described
here.
CHAP.III.16. COMMENTARIES ON HABAKKUK. l7l
He now adds, That I may rest in the day of affliction^
There seems to be here an inconsistency — that the Prophet
was affected with grief even to rottenness, that he trembled
throughout his members with dread, and now that all this
availed to produce rest. But we must inquire how rest is to
be obtained through these trepidations, and dreads, and
tremblings. We indeed know that the more hardened the
wicked become against God, the more grievous ruin they
ever procure for themselves. But there is no way of obtain-
ing rest, except for a time we tremble within ourselves, that
is, except God's judgment awakens us, yea, and reduces us
almost to nothing. Whosoever therefore securely slumbers,
' The Avord "It^N, wliich Calvin renders ut. " that," has occasioned great
trouble to critics. Marckius reads qui — " who," " Who shall rest," &c. ;
Henderson, " yet," " Yet I shall have rest," &c. But it is never found as
an adversative. The construction of this line and the following is very
diflicult ; and many have been the forms in which they have been rendered.
The verb niJ means not only to rest from action or labour, but also to
rest in the sense of remaining or continidng. See 2 Kings ii. 15, and Is.
ii. 2. And were it taken in this latter sense here, there would be a con-
sistency in the whole passage. The Prophet describes first the dread which
seized him on hearing the report of God's vengeance : and then in the two
last lines he accounts for his consternation^ because he shoidd remain to
Avitness this vengeance : and he proceeds in verse 17 to set forth the efiects
of it, and in verse 18 he states that he would still rejoice in the God of his
salvation. The three verses may be thus rendered, —
KJ. I heard, — and tremble did my bowels;
At the voice my Hps qiuvered :
Enter does rottenness into my bones,
And on my own account I tremble ;
Because I shall remain to the day of distress.
To his coming up to the people, who shall invade us.
17. For the tig- tree shall not shoot forth.
And no produce sholl be on the vines ;
Fail shall the fruit of the olive.
And the fields, none shall yield food :
Cut oil' from the fold shall be the sheep,
And no ox shall he in the stalls :
18. But as for me, in Jehovah vnH I rejoice,
I Avill exult in the God of my salvation.
" On my o^vn account," or for myself, TinD : the preposition, nnn, is
often taken in this sense : .See 2 Sam. xix. 21, Prov. xxx. 21. " Invade
us" or assault us, or them, the people, ^2'^^i^ ; for 1J is either us or him,
but in our language tliem, for so we speak of people. " And the tields,
none," &c. There are instances of H?, as here, in which it may be ren-
dered " none" and " nothing." See Ezek. xx. 38, Job \i. 21, vm. !'.
" In the God," &c. ; it may be rendered. " In my God, my Saxiour," as it
is in the Septuagint and the Vulgate. — Ed.
172 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVII.
will be confounded in the day of affliction ; but he who in
time anticipates the wrath of God, and is touched with fear,
as soon as he hears that God the judge is at hand, provides
for himself the most secure rest in the day of affliction. We
now then see, that the right way of seeking rest is set forth
here by the Prophet, when he says, that he had been con-
founded, and that rottenness had entered into his bones —
that he could have no comfort, except he pined away as one
half-dead : and the design of the Prophet, as I have already
said, was to exhort the faithful to repentance. But we can-
not truly and from the heart reiient, until our sins become
displeasing to us : and the hatred of sin proceeds from the
fear of God, and that sorrow which Paul regards as the
mother of repentance. (2 Cor. vii. 10.)
This exhortation is also very necessary for us in the pre-
sent day. We see how inclined we are by nature to indiffer-
ence ; and when God brings before us our sins, and then
sets before us his wrath, we are not moved ; and when we
entertain any fear, it soon vanishes. Let us, then, know
that no rest can be to us in the day of distress, except we
tremble within ourselves, except dread lays hold on all our
faculties, and except all our soul becomes almost rotten.
And hence it is said in Ps. iv. 4, " Tremble, and ye shall not
sin." And Paul also shows that the true and profitable way
of being angry is, when one is angry with his sins (Eph. iv.
26,) and when we tremble within ourselves. In the same
manner does the Prophet describe the beginnings of repent-
ance, when he says, that the faithful trembled in their
bowels, and were so shaken within, that even their lips
quivered, and, in short, (and this is the sum of the whole,)
that all their senses felt consternation and fear.
He says, When he shall ascend : he speaks, no doubt, of
the Chaldeans ; When therefore the enemy shall ascend
against the people, that he may cut them off : for T\1^ or 11^,
gade or gud, means to cut off, and it means also to gather,
and so some render it, " that he may gather them :" but the
other meaning is better, " when the enemy shall ascend,
that he may cut them off." If one would have the word
"God to be understood, I do not object : for the Prophet does
CnAP.IILl7, 18. COMMENTARIES ON IIABAKKUK. l73
not otlierwisc speak of the Chaldeans tlian as the ministers
and executioners of God's wrath.
In short, lie intimates, that they who had been moved and
really terrified by God's vengeance, would be in a quiet
state when God executed his judgments. How so ? because
they Avoidd calmly submit to the rod, and look for a happy
deliverance from their evils ; for their minds would be
seasonably prepared for patience, and then the Lord would
also console them, as it is said in Ps. li. 17, that he de-
spises not contrite hearts. When, therefore, the faithful
are in a suitable time humbled, and when they thus antici-
pate the judgment of God, they then find a rest prepared
for them in his bosom. It follows —
17. Although the fig-tree 17. Quia ficus non florebit, et nullus
shall not blossom, neither erit fructus in vineis ; fraudabit opus olivse,
sAa// fruit 5e in the vines; the et agri non producent cibum (ad verbum,
labour of the olive shall fail, non faciet cibum ; est mutatio numeri, sed
and the fields shall yield no esset asperior ilia translatio ; Agri igitur
meat ; the flock shall be cut non producent cibum : porro hac voce com-
off from the fold, and there prehendi triticum, legumina, et quce ad vic-
shall be no herd in the turn pertinent, satis liquet;) excissum est
stalls : ab ovih pecus, et nullus bos in stabulis :
18. Yet I will rejoice in the 18. Ego autem in Jehova exultabo, lae-
Lord, I will joy in the God of tabor in Deo salutis mese.
my salvation.
The Prophet declares now at large what that rest would
be of which he had spoken ; it would be even this — that
he would not cease to rejoice in God, even in the greatest
afflictions. He indeed foresees how grievous the impending
punishment would be, and he warns also and arouses the
faithful, that they might perceive the approaching judgment
of God. He says. Flourish shall not the fig, and no fruit
shall he on the vines ; fail shall the olive. First, the fig shall
not flourish ; then, the fields shall produce nothing ; and
lastly, the cattle and the sheep shall fail. Though the figs
produce fruit without flowering, it is not yet an improper
use of ni3, perech, which means strictly to bud.^ He
means that the desolation of the land was nigh at hand, and
* The verb means to break forth either in buds, or germs, or shoots,
and so to germinate, or to blossom. It is rendered by the Septuagint
»ec^9reipo^ri(rtd, shall bear fruit. — Ed.
] 74 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LEOT. CXVII.
that tlie people would be reduced to extreme poverty. But
it was an instance of rare virtue, to be able to rejoice in the
Lord, when occasions of sorrow met him on every side.
The Prophet then teaches us what advantage it is to the
faithful seasonably to submit to God, and to entertain
serious fear when he threatens them, and when he summons
them to judgment ; and he shows that though they might
perish a hundred times, they would yet not perish, for the
Lord would ever supply them with occasions of joy, and
would also cherish this joy within, so as to enable them to
rise above all their adversities. Though, then, the land was
threatened with famine, and though no food would be sup-
plied to them, they would yet be able always to rejoice in
the God of their salvation ; for they would know him to be
their Father, though for a time he severely chastised them.
This is a delineation of that rest of which he made mention
before.
The import of the Avhole is — " Though neither the figs,
nor the vines, nor the olives, produce any fruit, and though
the field be barren, though no food be given, yet I will rejoice
in my God ;" that is, our joy shall not depend on outward
prosperity ; for though the Lord may afflict us in an extreme
degree, there will yet be always some consolation to sustain
our minds, that they may not succumb under evils so
grievous ; for we are fully persuaded, that our salvation is
in God's hand, and that he is its faithful guardian. We
shall, therefore, rest quietly, though heaven and earth were
rolled together, and all places were full of confusion ; yea,
though God fulminated from heaven, we shall yet be in a
tranquil state of mind, looking for his gratuitous salvation.
We now perceive more clearly, that the sorrow produced
by the sense of our guilt is recommended to us on account
of its advantage ; for nothing is worse than to provoke
God's wrath to destroy us ; and nothing is better than to
anticipate it, so that the Lord himself may comfort us. We
shall not always escape, for he may aj)parently treat us
with severity; but though we may not be exempt from
punishment, yet while he intends to humble us, he will give
us reasons to rejoice : and then in his own time he will
CHAP. III. 1.9. COMMENTARIES ON HABAKKUK. 175
mitigate his severity, and by the effects will show himself
propitious to us. Nevertheless, during the time when want
or famine, or any other atllietion, is to be borne, he will
render us joyful with this one consolation, for, relying on his
promises, we shall look for him as the God of our salvation.
Hence, on one side Habakkuk sets the desolation of the
land ; and on the other, the inward joy which the faithful
never fail to possess, for they are upheld by the perpetual
favour of God. And thus he warns, as I have said, the
children of God, that they might be prepared to bear want
and famine, and calmly to submit to God's chastisements ;
for had he not exhorted them as he did, they might have
failed a hundred times.
We may hence gather a most useful doctrine, — That
whenever signs of God's wrath meet us in outward things,
this remedy remains to us — to consider Avhat God is to us
inwardly ; for the inward joy, which faith brings to us, can
overcome all fears, terrors, sorrows and anxieties.
But we must notice what follows, In the God of my salva-
tion : for sorrow would soon absorb all our thoughts, except
God were present as our preserver. But how does he appear
as such to the faithful ? even when they estimate not his
love by external things, but strengthen themselves by em-
bracing the promise of his mercy, and never doubt but that
he will be propitious to them ; for it is impossible but that
he will remember mercv even while he is anjri-v. It fol-
lows —
19. The Lord God ;s my strength, 19. Jehova Dominus fortitudo
and he mil make my feet like hinds' mea, et ponet pedes meos quasi cer-
feet, and he ^vill make me to walk varum, et super excelsa mea ambu-
upon mine high places. To the lare me faciet. Prefect© in Negino-
chief singer on mv stringed instru- thai {vel, in pulsationibus meis, vel,
nients. musicis instrumentis.)
He confirms the same truth, — that he sought no strength
but in God alone. But there is an implied contrast between
God and those supports on which men usually lean. There
is indeed no one, who is not of a cheerful mind, when he
possesses all necessary things, when no danger, no fear is
impending : we are then courageous when all things smile
176 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVII.
on US. But tlie Propliet, by calling G od his strength, sets
him in opposition to all other supports ; for he wishes to
encourage the faithful to persevere in their hope, however
grievously God might afflict them. His meaning then is, —
that even when evils impetuously rage against us, when we
vacillate and are ready to fall every moment, God ought then
to be our strength ; for the aid which he has promised for
our support is all-sufficient. "We hence see that the Prophet
entertained firm hope, and by his example animated the
faithful, provided they had God propitious, however might
all other things fail them.
He will make, he says, my feet like those of hinds. I am
inclined to refer this to their return to their own country,
though some give this explanation, — "God will give the
swiftest feet to his servants, so that they may pass over all
obstacles to destroy their enemies;" but as they might
think in their exile that their return was closed up against
them, the Prophet introduces this most apt similitude, that
God would give his people feet like those of hinds, so that
they could climb the precipices of mountains, and dread no
difficulties : He will then, he says, give me the feet of hinds,
and make me to tread on my high places. Some think that
this was said with regard to Judea, which is, as it is well
known, mountainous ; but I take the expression more sim-
ply in this way, — that God would make his faithful people
to advance boldly and without fear along high places : for
they who fear hide themselves and dare not to raise up the
head, nor proceed openly along public roads ; but the Pro-
phet says, God will make me to tread on my high places.
He at last adds, To the leader on my beatings. The first
word some are wont to render conqueroi". This inscription.
To the leader, n!!f JD? Is^menetsech, frequently occurs in the
Psalms. To the conqueror, is the version of some ; but it
means, I have no doubt, the leader of the singers. Inter-
preters think that God is signified here by this title, for he
presides over all the songs of the godly : and it may not
inaptly be applied to him as the leader of the singers, as
though the Prophet had said, — " God will be a strength to
me : though I am weak in myself, I shall yet be strong in
CHAP. III. ]. 9. COMMENTARIES ON HABAKKUK. l77
him ; and lie will enable me to surmount all obstacles, and
I shall proceed boldly, who am now like one half-dead ; and
he will thus become the occasion of my song, and be the
leader of the singers engaged in celebrating his praises,
when he shall deliver from death his people in so wonderful
a manner." We hence see that the connection is not un-
suitable, when he says, that there would be strength for him
in God ; and particularly as giving of thanks belonged to
the leader or the chief singer, in order that God's aid might
be celebrated, not only privately but at the accustomed sa-
crifices, as was usually the case under the 1 iw. Those who
explain it as denoting the beginning of a song, are extremely
frigid and jejune in what they advance ; I shall therefore
pass it by.
He adds, 07i my beatings. This word, n"lJ''JJ, neginoth, I
have already explained in my work on the Psalms. Some
think that it signifies a melody, others render it beatings
(pulsationes) or notes (modos;) and others consider that
musical instruments are meant.' I affirm nothing in a doubt-
ful matter : and it is enough to bear in mind what we have
said, — that the Prophet promises here to God a continual
thanksgiving, when the faithful were redeemed, for not only
each one would acknowledge that they had been saved by
God's hand, but all would assemble together in the Temple,
and there testify their gratitude, and not only with their
voices confess God as their Deliverer, but also with instru-
ments of music, as we know it to have been the usual custom
under the Law.
PRAYER.
Grant, Almight)' God, that as we cease not daily to provoke thy
wrath against us, and as the hardness and obstinacy of our flesh
' No satisfactory conjectures have been made by any as to the mi/ added
to this word. Ilezekiah says at the end of his prayer. Is. xxxviii. 20, 'ni0''i31
pjj, " and my neginoth will we sing," or play, &e. Our version makes
this my to refer to the ode or song he made to be played on the neginoth,
supposed to have been a stringed instrument. In this case "my neginoth"
means the song lie made for the neginoth. Then Me might render the
words, —
For the leader : my song on the stringed instruments. — Ed.
VOL. IV. M
178 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVII
is so great, that it is necessary for us to be in various ways afflict-
ed,— O grant, that we may patiently bear thy chastisements, and
under a deep feeling of sorrow flee to thy mercy ; and may we in
the meantime persevere in the hope of that mercy, which thou
hast promised, and which has been once exhibited towards us in
Clirist, so that we may not depend on the earthly blessings of
this perishable life, but reljing on thy word may proceed in the
coiu-se of our calling, until we shall at length be gathered into
that blessed rest, which is laid up for us in heaven, through Christ
oiu" Lord. Amen.
THE
COMMENTAPJES OF JOHN CALVIN
PROPHET ZEPHANIAH.
CALVIN'S PREFACE TO ZEPHANIAH.
Zephaniah is placed the last of tlie Minor Prophets who
performed their office before the Babylonian Captivity ; and
the inscription shows that he exercised his office of teaching
at the same time with Jeremiah, about thirty years before
the city was destroyed, the Temple pulled down, and the
people led into exile. Jeremiah, it is true, followed his
vocation even after the death of Josiah, while Zephaniah
prophesied only during his reign.
The substance of his Book is this : He first denounces
utter destruction on a people who were so perverse, that there
was no hope of their repentance ; — he then moderates his
threatenings, by denouncing God's judgments on their
enemies, the Assyrians, as well as others, who had treated
with cruelty the Church of God ; for it was no small con-
solation, when the Jews heard that they were so regarded
by God, that he would undertake their cause and avenge
their wrongs. He afterwards repeats again his reproofs,
and shortly mentions the sins which then prevailed among
the elect people of God ; and, at the same time, he turns his
discourse to the faithful, and exhorts them to patience, set-
ting before them the hope of favour, provided they ever
looked to the Lord ; and provided they relied on the gra-
tuitous covenant which he made with Abraham, and doubted
not but that he would be a Father to them, and also looked,
with a tranquil mind, for that redemption which had been
promised to them. This is the sum of the whole Book.
COMMENTARIES
THE PROPHET ZEPHANIAH.
CHAPTER I.
1 . The word of the Lord Avhich came 1 . Sermo Jehovae, qm fuit
unto Zephaiiiah the son of Cnshi, the son ad Zephaniam, fihiun Chusi,
of Gedaliah, the son of Amariah, the son of fihi Gedolise, fihi Aniarite,
Hizkiah, in the days of Josiah the son of fihi Chizkire, in diebus Josise,
Anion, king of Judah. fihi Amon, regis Jehudah.
Zephaniah first mentions the time in which he prophesied;
it was under the king Josiah. The reason why he puts
down the name of his father Amon does not appear to me.
The Prophet would not, as a mark of honour, have made
public a descent that was disgraceful and infamous. Amon
was the son of Manasseh, an impious and wicked king ; and
he was nothing better than his father. We hence see that
his name is recorded, not for the sake of honour, but rather
of reproach ; and it may have been that the Prophet meant
to intimate, what was then well known to all, that the
people had become so obdurate in their superstitions, that
it was no easy matter to restore them to a sound mind.
But we cannot bring forward anything but conjecture ; I
therefore leave the matter without pretending to decide it.
With regard to the pedigree of the Prophet, I have men-
tioned elsewhere what the Jews affirm — that when the
184 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVIII.
Prophet put down the names of their fathers, they them-
selves had descended from Prophets. But Zephaniah men-
tions not only his father and grandfather, but also his
great-grandfather and his great-great-grandfather; and it
is hardly credible that they were all Prophets, and there is
not a word respecting them in Scripture. I do not think,
as I have said elsewhere, that such a rule is well-founded ;
but the Jews in this case, according to their manner, deal
in trifles ; for in things unknown they hesitate not to assert
what comes to their minds, though it may not have the least
appearance of truth. It is possible that the father, grand-
father, the great-grandfather, and the great-great-grand-
father of the Proj^het, were persons who excelled in piety ;
but this also is uncertain. What is especially worthy of
being noticed is — that he begins by saying that he brought
nothing of his own, but faithfully, and, as it were, by the
hand, delivered what he had received from God.
With regard, then, to his pedigree, it is a matter of no
great moment ; but it is of great importance to know that
God was the author of his doctrine, and that Zephaniah
was his faithful minister, who introduced not his own de-
vices, but was only the announcer of celestial truth. Let us
now proceed to the contents —
2. I will utterly consume aU 2. Perdendo perdam (vel, coUi-
things from off the land, saith the gendo colligam) omnia ex superficie
Lord. terrffi, dicit Jehova.
3. I will consume man and beast; 3. Perdam (vel, colligam) ho-
I will consimie the fowls of the hea- minem et bestiam ; perdam autem
ven, and the fishes of the sea, and the avem co?lorum, et pisces maris; et
stumblingblocks with the wicked ; oft'endicula erunt hnpiis ; et excidam
and I will cut off man from oli" the hominem e superficie terrje, dicit
land, saith the Lord. Jehova.
It might seem at the first view that the Prophet dealt too
severely in thus fulminating against his own nation ; for he
ought to have begun with doctrine, as this appears to be
the just order of things. But the Prophet denounces ruin,
and shows at the same time why God was so grievously dis-
pleased with the people. We must however remember, that
the Prophet, living at the same jieriod with Jeremiah, had
regard to the stubbornness of the people, who had been al-
CHAP. I. '2, :3. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAH. 18.)
ready with more than sufficient evidence proved to liave
been guilty. Hence he darts forth as of a sudden and de-
nounces the wickedness of the people, which had been
already exposed ; so there was to be no more contention on
the subject, for their iniquity had become quite ripe. And
no doubt it was ever the object of the Prophets to unite
their endeavours so as to assist one another: and this united
effort ought ever to be among all the servants of God, that
no one may do anything apart, but with joined efforts they
may promote the same object, and at the same time strive
mutually to confirm the common truth. This is what our
Prophet is now doing.
He knew that God would have used various means to
restore them, had not the corruption of the people become
now past recovery. Having observed that all others had
spent their labour in vain, he directly attacks the wicked
men avIio had, as it were designedly, cast aside every fear of
God, and shook off every shame. Since, then, it was openly
evident that with determined rebellion they resisted God,
it was no wonder that the Prophet began with so much
severity.
But here a difficulty meets us. He said in the first verse,
that he thus spoke under Josiah ; but w^e know that the
land was then cleansed from its superstitions. For we
learn, that w^hen that pious king attained manhood, he
laboured most strenuously to restore the pure worship of
God ; and when all places were full of wicked superstitions,
he not only constrained the tribe of Judah to adopt the true
worship of God, but he also stimulated his neighbours who
had remained and were dispersed through the land of Israel.
Since, then, the pious king had strenuously and courageously
promoted the interest of true religion, it seems a wonder
that God was still so much displeased. But we must re-
member, that though Josiah sincerely worshipped God, yet
the people were not really changed ; for it has often hap-
pened, that God roused the chief men and leaders, while
few, or hardly any, followed them, but only yielded a feign-
ed obedience. This was no doubt the case in the time of
Josiah ; the hearts of the people were alienated from God
186 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVIII.
and true religion, so that they chose rather to rot in their
filth than to return to the true worship of God, And that
this was the case soon appeared by the event ; for Josiah
did not reign long after he had cleansed the land from its
defilements, and Jehoahaz succeeded him ; and then the
people immediately relapsed into their idolatry; and though
for three months only his successor reigned, yet true re-
ligion was in that short time abolished. It is hence an
obvious conclusion, that the people had ever been wedded
to impiety, and that its roots were hidden in their hearts ;
though they apparently pretended to worship God, and, in
order to please the king, embraced the worship divinely
prescribed in their law ; yet the event proved that it was a
mere act of dissimulation, yea, of perfidy. Then after Je-
hoahaz followed Jehoiakim, and no better was their condi-
tion dow^n to the time of Zedekiah ; in short, no remedy
could be found for their unhealable wound.
It hence plainly appears, that though Josiah made use of
all means to revive the true and unadulterated worship of
God in Judea, he did not yet gain his object. And we
hence clearly learn how hard were the trials he sustained,
seeing that he effected nothing, though at great hazard he
attempted to restore the worship of God. When he found
that he laboured in vain, he no doubt had to contend with
great difficulties ; and this we know by our own experience.
When hope of success shines on us, we easily overcome all
troubles, however arduous our work may be ; but when we
see that we strive in vain, we become dejected ; and when
we see that our labour succeeds only for a few years, our
spirit grows faint. Josiah surmounted these two difficulties ;
for the perverseness of the people was sufficiently evident,
and he was also reminded by two Prophets, Jeremiah and
Zephaniah, that the people would still cherish their impious
perverseness. When, therefore, he plainly saw that his
labour was almost in vain, he might have fainted in the
middle of his course, or, as they say, at the starting-place.
And since the benefit was so small during his reign, what
could he have hoped after his death ?
This example ought at this day to be carefully observed :
CHAP. I. 2, 3. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAII. 187
for though God now appocars to tlie workl in full light, yet
very few there are who submit themselves to his word ; and
of this small number fewer still there are who sincerely and
without any dissimulation embrace sound doctrine. We in-
deed see how great is their inconstancy and indiiference. For
they who pretend great zeal for a time very soon vanish and
fall away. Since then the perversity of the world is so
great, sufficient to deject the minds of God's servants a
hundred times, let us learn to look to Josiah, who in his own
time left undone nothing, which might serve to establish the
true worship of God ; and when he saw that he effected
but little and next to nothing, he still persevered, and with
firm and invincible greatness of mind proceeded in his
course.
We may also derive hence an admonition no less useful —
not to regard ours as the golden age, because some portion
of men profess the pure worship of God : for many, by no
means wicked men, think, that almost all mortals are like
angels, as soon as they testify in words their aj)probation of
the gospel : and the sacred name of Reformation is at this day
profaned, when any one who shows as it were by a nod only
that he is not wholly an enemy to the gospel, is immediately
lauded as a person of extraordinary piety. Though then
many show some regard for religion, let us yet know that
among so large a number there are many hypocrites, and
that there is much chaff mixed with the wheat : and that
our senses may not deceive us, we may see here, as in a
mirror, how difficult it is to restore the world to the obedience
of God, and utterly to root up all corruptions, though idols
may be taken awa}'- and superstitions be abolished. No
doubt Josiah had regard to everything calculated to cleanse
the Church, and had recourse to the advice of Jeremiah and
also of Zephaniah ; we yet see that he did not attain the
object he wished, for God now became more grievously dis-
pleased with his people than under Manasseh, or under Anion.
These wicked kings had attempted to extinguish all true
religion ; they had cruelly raged against all God's servants,
so that Jerusalem became almost drenched with innocent
blood : and yet God seems here to have manifested greater
1H8 THK TWELVE MINOR PRuPlIET.S. LE( T. CXVIII.
displeasure under Josiah than during the ijrevious cruelty
and so many impieties. But as I have ah-eady said, there is
no reason why we should despond, though tlie world by its
ingratitude may close up the way against us ; and however
much may Satan also by this artifice strive to discourage
us, let us still perseveringly go on according to the duties
of our calling.
But it may be now asked, why Grod denounces his ven-
geance on the beasts of the field, the birds of heaven, and the
fishes of the sea ; for how much soever the Jews may have
provoked him by their sins, innocent animals ought to have
been spared. If a son is not to be punished for the fault of
his father, (Ezek. xviii. 4,) but that the soul that has sinned
is to die, why did God turn his wrath against fishes and
other animals ? This seems to have been a hasty and un-
reasonable infliction. But let this rule be first borne in
mind — that it is preposterous in us to estimate God's doings
according to our judgment, as froward and proud men do in
our day ; for they are disposed to judge of God's works with
such presumption, that whatever they do not approve, they
think it right wholly to condemn. But it Ijehoves us to
judge modestly and soberly, and to confess that God's judg-
ments are a deep abyss : and when a reason for them does
not appear, we ought reverently and with due humility to
look for the day of their full revelation. This is one thing.
Then it is meet at the same time to remember, that as
animals were created for man's use, they must undergo a
lot in common with him : for God made subservient to man
both the birds of heaven, and the fishes of the sea, and all
other animals. It is then no matter of wonder, that the
condemnation of him, who enjoys a sovereignty over the
whole earth, should reach to animals. And we know that
the world was not made subject to corruption willingly —
that is, naturally ; but because the contagion from Adam's
fall diffused itself through heaven and earth. Hence the sun
and the moon, and all the stars, and also all the animals,
the earth itself, and the whole world, bear marks of God's
wrath, not because they have provoked it through their own
fault, but because the whole world is involved in man's
CHAP. I. '1, o. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 189
curse. The reason then is, because all things were created
for the sake of man. Hence there is no ground to conclude,
that God acts with too much severity when he executes his
vengeance on innocent animals, for he can justly involve in
the same ruin with man whatever he has created for his use.
But the reason also is sufficiently plain, why the Prophet
speaks here of the beasts of the earth, the fishes of the sea,
and the birds of heaven : for we find that men grow torpid,
or rather stupid in their own indifierence, except they are
forcibly roused. It was, therefore, necessary for the Pro-
phet, when he saw the people so hardened in their wicked-
ness, and that he had to do with men past recovery, to set
clearly before them these judgments of God, as though he
had said — " Ye lie down securely, and indulge yourselves,
when God is coming forth prepared for vengeance : but his
wrath shall not only proceed against you, but will also lay
liold on the harmless animals ; for ye shall see a horrible
judgment executed on your oxen and asses, on the birds and
the fishes. What will become of you when God's wrath shall
be thus kindled against the unhappy creatures who have
committed no sins ? Shall ye indeed escape unpunished?"
We now understand why the Prophet does not speak here
of men only, but connects with them the beasts of the earth,
the fishes of the sea, and the birds of the air.
He says first. By removing I will remove all things from
the face of the land; he afterwards enumerates particulars :
but immediately after he clearly shows, that God would not
act rashly and inconsiderately while executing his vengeance,
for his sole j^virpose was to punish the wicked, There shall be,
he says, stumblinghlocks to the ungodly;^ it is the same as
though he said — " When I cite to God's tribunal both the
' This clause stands connected Adth the preceding words; "the stunib-
hngblocks " were the idols, and they were to be taken away '-along with
the wicked," according to Henderson, and according to the version of /Sj//»-
niachiis, wt aa-iSio-i, though Newconu, with less accuracy, renders the words
thus, —
And the stuniblingblocks of the wicked.
The whole verse is poetical in its language : the collective singidar, and
not the plm'al, is used : and the first verb, ^DN. in ils most common mean-
ing, is vory expressive, and denotes the manner of the ruin that awaited
190 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXVIII.
fishes of tlie sea and the birds of heaven, tliink not that
God's controversy is with these creatures which are void of
reason, but they are to sustain a part of God's vengeance,
which ye have tlirough your sins deserved." The Prophet
then does here briefly show, that what he had before threat-
ened brute creatures with, would come ujjon them on men's
account ; for God's design was to execute vengeance on the
wicked ; and as he saw that they were extremely torpid, he
tried to awaken them by manifest tokens, so that they might
see God the avenger as it were in a striking picture. And
at the same time he also adds, / will remove man from, the
face of the land. He does not speak now of fishes or of
other animals, but refers to men only. Hence appears more
clearly what I have said — that the Prophet was under the
necessity of speaking as he did, owing to the insensibility
of the people. He now adds —
4. I will also stretch out mine hand 4. Et extendam nianum meam
upon Judah, and upon all the inhabit- super Jehudah, et super omnes
ants of Jerusalem ; and I will cut off incolas Jerusalem ; et excidam
the remnant of Baal from this place, ex loco hoc reliquias Baal, et
and the name of the Chemarims with nomen cultoruni cum sacerdoti-
the priests; bus.
The Prophet explains still more clearly why he directed
his discourse in the last verse against the beasts of the earth
and the birds of heaven, even for this end — that the Jews
might understand that God was angry with them. / will
stretch foi'th, he says, my hand on Judah and on Jerusalem.
God, then, by executing his vengeance on animals, in-
tended to exhibit to the Jews, as in a picture, the dreadful-
ness of his wrath, which yet they despised and regarded as
nothing. The stretching forth of God's hand I have else-
where explained ; and it means even this — that he stretches
the Jews. They were " gathered " and led into captivity. The two verses
may be thus literally rendered, —
2. Gathering I will gather everything
From off the face of the land, saith Jehovah ;
3. I will gather man and beast ;
I will gather the bird of heaven and the fish of the sea,
And the stumblingblocks together with the wicked ;
And I will cut them off, together with man,
From the face of the land, saith Jehovah. — Ed.
CHAP. I. 4. COMMENTARIES ON ZEPHANIAII. 191
forth his hand when ho acts in an unusual manner, and em-
ploys means beyond what is common. We indeed know
that God has no hands, and we also know that he performs
all things by his command alone : but as everything seen
in the world is called the work of his hands, so he is said to
stretch forth his hand when he mentions a work that is
remarkable and worthy of being remembered. In a like
manner, when I intend to do some slight work, I only move
my hand ; but Avhen I have some difficult work to do, I
prepare myself more carefully, and also stretch forth my
arms. This metaphor, then, is intended only for this pur-
pose, to render men more attentive to God's works, when he
is set forth as stretching forth his hand.
But he says, on Judah and on the inhabitants of Jeru-
salem. The kingdom of Israel had now been abolished, and
the ten tribes had been led into exile ; and a few only of
the lowest and the poorest remained. The Jews thought
themselves safe for ever, because they had escaped that
calamity. This is the reason why the Prophet declares
that God's judgment was impending not only over the
kingdom of Judah, but also over the holy city, which
thought itself exempt from all such evil, because there
were the sacrifices performed, and there was the royal city,
and, in short, because God had testified that his habitation
was to be there for ever. Since, then, by this vain con-
fidence the inhabitants of Jerusalem deceived themselves
and others, Zephaniah specifically addresses them. And as
he had before spoken of the wicked, he intended here, no
doubt, shari)ly to reprove the Jews, as though he said by
way of anticipation, " There is no reason for you to enquire
who are the wicked ; for ye yourselves are they, even ye
who are the holy people of God and God's chosen inherit-
ance, ye who are the race of Abraham, who flatter your-
selves so much on account of your excellency ; ye are the
wicked, who have not hitherto ceased to provoke the ven-
geance of God." And at the same time he shows, as it were
by the finger, some of their sins, though he mentions others
afterwards : but he speaks now of their superstitions.
/ will cut off, he says, the remnants of Baal and the name
192 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LEOT. CXVIII.
of Ghameriin. The severity of the Prophet may seem here
again to be excessive, for being so incensed against supersti-
tions which had been abolished by the great zeal and sin-
gular diligence of the king ; but, as we have already inti-
mated, he regarded not so much the king as the people.
For though they dared not openly to adulterate God's worship,
they yet cherished those corruptions at home to which they
had before been accustomed, as we see to be done at this
day. For when it is not allowed to worship idols, many
mutter their prayers in secret and invoke their idols : and,
in short, they are restrained only by the fear of men from
manifesting their own impiety ; and in the meantime, they
retain before God the same abominations. So it was in the
time of Josiah ; the peoj)le were wedded to their corruptions,
and this we may easily conclude from the w^ords of Zepha-
niah : for the remnants of Baal were not seen in the temple,
nor in the streets, nor in their chapels, nor in the high
places ; but their hidden impiety is here discovered by the
Spirit of God ; and no doubt their sin was the more heinous
and less excusable, because the people refused to follow their
pious leader. It was indeed the most abominable ingratitude ;
for when they saw that the right worship was restored to
them, they preferred to remain fixed in their own filth,
rather than to return to God, even when they had liberty to
do so, and also when that pious king extended his hand to
them.
As to the word D'*1D3, ca.merim, it designated either the
worshippers of Baal or some such men as our monks at this
day: and they are supposed by some to have been thus
called, because they were clothed in black vestments ; while
others think that they derived this name from their fervour,
because they were madly devoted to their superstitions, or
because they had marks on their foreheads, or because they
imposed, as is commonly the case, on the simple by the
ardour of their zeal. The name is also found in 2 Kings
xxiii. in the account given of Josiah : for it is said there,
that the D'**1^D, csunerim, were taken away, together with
other abominations of superstition. But as Zephaniah con-
nects priests with them, it is probable that they were a kind
CHAP. r. 4. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 193
of people like the monks, who did not themselves offer sacri-
fices, but were a sort of attendants, who undertook vows
and offered prayers in the name of the whole people. For
what some think, that they were thus called because they
burnt incense, appears not to me probable ; for then they
must have been priests. They were then inferior to the
sacrificers, and occupying a station between them and the
people, like the monks and hermits of this day, who deceive
foolish men by their sanctity. Such, then, were the Ca-
merim.^
But as Josiah could not attain his object, so as immediately
to cleanse the land from these pollutions, we need not wonder
that at this day we are not able immediately to remove
superstitions from the world : but let us in the meantime
ever i^roceed in our course. Let those endued with author-
ity, who bear the sword, that is, all magistrates, perform
their office with greater diligence, inasmuch as they see how
difficult and protracted is the contest with the ministers of
idolatry. Let also the ministers of the gospel earnestly cry
against idolatry, and all ungodly ceremonies, and not desist.
Though they may not effect as much as they wish, yet let
them follow the example of Josiah. If God should in the
meantime thunder from heaven, let them not be discouraged,
but, on the contrary, know that their labour is approved by
' The word is found in two other places, 2 Kings xxiii. 5, and Hos. x. 5.
In the latter text the priests of the calf of Bethaven are thus called ; in
the former, they are said to be those who " burnt incense in the high
places." From this fact Purkluirst concludes, that they were called
Camerim in contempt by the faithful Jews, because they were shrivelled or
scorched, as the word means, by their fumigating iires.
The " priests"' mentioned here were the sacrificers, wliile the " Camerim"
were the incense-burners. There were " altars" (not an altar) reared for
Baal in the temple ; one, as it seems, for sacrifices, and the other for in-
cense. See 2 Kings xxi. 3. In 2 Clu:. xxxiv. 4, 5, the pi'iests and sacri-
ficers are alone mentioned ; but in 2 Kings xxiii. 5, Avhere the same things
are recorded, the Camerim and incense are alone named. The Prophet
in this passage mentions both.
Some, as Cocceius and Henderson, have been disposed to think that the
unfaithful priests of the true God are here meant. But the other view is
more consistent with the whole passage. If we retain not the original
word, we may thus render the line, —
The name of the incense-burners with the priests ;
That is, those who biu-nt incense and those who ofiered sacrifices to Baal.
—Ed.
VOL. IV. N
194 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIX.
him, and never doubt of their own safety ; for though all
■were destroyed, their godly efforts would not be in vain, nor
fail of a reward before God, Thus, then, ought all God'a
servants to animate themselves, each in his particular sphere
and vocation, whenever they have to contend with supersti-
tions, and with such corruptions as vitiate and adulterate the
pure worship of God.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we are so prone to corruptions, and
so easily turn from the right course after having commenced it,
and so easily degenerate from the truth once known, — O Grant,
that, being strengthened by thy Spirit, we may persevere to the
end in the right way which thou showest to us in thy word, and
that we may also labour to restore the many who abandon them-
selves to various errors ; and though we may effect nothing, let
us not yet be led away after them, but remain firm in the obedi-
ence of faith, until having at length finished all these contests,
we shall be gathered into that blessed rest which is prepared for
us in heaven, through Christ our Lord. Amen.
Hectare (3nt i^imUreD anO iameteentii.
6. And them that worship the 5. Et super eos qui adorant
host of heaven upon the housetops ; super tecta militiam coelorum, et
and them that worship and that eos qui adorant et jurant per
swear by the Lord, and that swear Jehovam, et jiirant per regem
bv Malcham ; suum.
Zephaniah pursues the subject contained in the verse I
explained yesterday. For as the majority of the people still
adhered to their superstitions, though the pure worship of
the law had been restored by Josiali, the Prophet threatens
here, that God would punish such ingratitude. As then he
had spoken in the last verse of the worshippers of Baal and
their sacrifices, so now he proceeds farther — that the Lord
would execute vengeance on the whole people, who prayed
to the host of heaven, or bowed themselves down before the
host of heaven. It is well known that those stars are thus
called in Scripture to which the Gentiles ascribed, on ac-
CHAP. I. 5. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 195
count of their superior lustre, some sort of divinity. Hence
it was, that they worsliippcd the sun as God, called the moon
the queen of heaven, and also paid adoration to the stars.
The people, then, did not only sin in worshipping Baal, hut
were also addicted to many superstitions, as we see to he
the case whenever men degenerate from the genuine doctrine
of true religion ; they then seek out various inventions on
all sides, so that they observe no limits and keep within no
boundaries.
But he says, that they worshij'^ped the stars on their roofs.
It is probable that they chose this higher place, as interpre-
ters remind us, because they thought that they were more
seen by the stars the nearer they were to them. For as men
are gross in their ideas they never think God propitious to
them except he exhibits some proof or sign of a bodily pre-
sence ; in short, they always seek God according to their
own earthly notions. Since, then, the Jews thought that
there were so many Gods as there are stars in heaven, it is
no wonder that they ascended to the roofs of their houses,
that they might be, as it were, in the sight of their gods, and
thus not lose their labour ; for the sui^erstitious never think
that their devotion is observed by God, unless they have before
their eyes, as we have just said, some sign of his presence.
We now then see how this verse stands connected with
the last. God declares that he would punish all idolaters ;
but as the Jews worshipped Baal, the Prophet first con-
demned that strange religion ; and now he adds other de-
vices, to which the Jews perversely devoted themselves ; for
they worshipped also all the stars, ascribing to them some
sort of divinity. Then he mentions all those who worshipped
and swore by their own king, and swore by Jehovah.
By these last words the Prophet intimates, that the Jews
had not so repudiated the law of God but that they boasted
that they still worshipped the God who had adopted them,
and by whom they had been redeemed, who had commanded
the temple to be built for him, and an altar on mount Sion.
They then did not openly reject the worship of the true
God, but formed such a mixture for themselves, that they
joined to the true God their own idols, as we see to be the
196 THE TWELVE MINOK PROPHETS. LECT. CXIX.
state of things at tliis day under tlie Papacy. It seems a
sufficient excuse to foolish men that they retain the name
of God ; and they confidently boast that the true God is
worshipped hy them ; and yet we see that they mix to-
gether with this worship many of the delusions of Satan ; for
under the Papacy there is no end to their inventions. When
any devise some peculiar mode of worship, it is then con-
nected with the rest ; and thus they form such a mixture,
that from one God, divided into many parts, they bring
forth a vast troop of deities. As then at this day the Pa-
pists worship God and idols too, so Zephaniah had to con-
demn the same wickedness among the Jews.
We here learn that God's name was not then wholly ob-
literated, as though the world had openly fallen away from
God ; for though they worshipped Jupiter, Mercury, Apollo,
and other fictitious gods, they yet professed to worship the
only true and eternal God, the Creator of heaven and eartli.
What then was it that the Prophet condemned ? that they
were not content with what the law simply and plainly pre-
scribed, but that they devised for themselves various and
strange modes of worship ; for wdien men take to themselves
such a liberty as this, they no longer worshij) the true God,
how much soever they may pretend to do so, inasmuch as
God repudiates all spurious modes of worship, as he testifies
especially in Ezek. xx. — " Go je," he says, " worship your
idols." He shows that all kinds of worshij) are abominable to
him whenever men depart in any measure from his pure word.
For we must hold this as the main princii)le— that obedience
is more valued by God than all sacrifices. Wlienever men run
after their own inventions they depart from the true God ;
for they refuse to render to him what he principally re-
quires, even obedience.
But our Prophet speaks according to the common notions
of men ; for they pretended to be the true worshippers of
God, while they still adhered to their own inventions. They
did not, indeed, properly speaking, worship the true God ;
but as they thought, and openly j)rofessed to do this, Zepha-
niah, making this concession, says — " God will not suffer
his own worship to be thus profaned : ye seek to blend it with
CHAP. I. O. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 197
that of your idols ; this he will not endure. Ye worship the
true God, and ye worship your idols ; but he would have
liimself to be w^orshipped alone ; and this he deserves. But
the partition which ye make is nothing else than the mangling-
of true worship ; and God will not have himself to be thus in
part worshipped." We now understand what the Prophet
means here ; for the Jews covered tlieir abominations with the
pretext that their jmrpose was to worship the God of Abra-
ham : the Prophet does not simply deny this to be done by
them, but declares that this worship was useless and disap-
proved by God ; nay, he proceeds farther, and says that this
worship, made up of various inventions, was an abominable
corruption which God would punish ; for he can by no moans
bear that there should be such an alliance* — that idols should
be substituted in his place, and that a part of his glory
should be transferred to the inventions of men. This is the
true meaning.
We hence learn how greatly deceived the Papists are, who
think it enough, provided they depart not wholly from the
worship of the only true God ; for God allows and approves
of no worship except when we attend to his voice, and turn
not aside either to the left hand or to the right, but ac-
quiesce only in what he has prescribed.
It is nothing strange that he connects swearing with wor-
ship, for it is a kind of divine worship. Hence the Scrip-
ture, stating a part for the whole, often mentions swearing-
in this sense, as including the service due to God. But the
Prophet pronounces here generally a curse on all the sujjer-
stitious, who worshipped fictitious gods ; and then he adds
one kind of worship, and that is swearing, I shall not here
speak at large, nor is it necessary, on the subject of swear-
ing. We know that the use of an oath is lawful when God
is appealed to as a witness and a judge, on important occa-
sions ; for God's name may be interposed when a matter
requires proof, and when it is important ; but God's name is
not to be introduced thoughtlessly. Hence two things are
especially required in an oath — that all who swear by his
name should present themselves with reverence before his
tribunal, and acknowledge him to be the avenger if they
198 THE TAVELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIX.
take his name falsely or inconsiderately. This is one thing.
Then the matter itself, on account of which we swear, must
be considered ; for if men allow themselves to swear by
God's name respecting things which are trifling and frivol-
ous, it is a shameful profanation, and by no means to be
borne. For it is a singular favour on the part of God, that
he allows us to take his name when there is any controversy
among us, and when a confirmation is necessary. As then
we thus receive through kindness the name of God, it is
surely a great favour ; for how great is the sanctity of that
name, though it serves even earthly concerns? God then
does so far accommodate himself to us, that it is lawful for
us to swear by his name, Hence a greater seriousness ought
to be observed by us in oaths, so that no one should dare to
interpose an oath except when necessity requires ; and we
should also especially take heed lest God be called a witness
to what is false. For how great a sacrilege it is to cover a
falsehood with his name, who is the eternal and immutable
truth ! They then who swear falsely by his name change
God, as far as they can, into what he is not. We now suffi-
ciently understand how swearing is a kind of divine wor-
ship, because his honour is thereby given to God ; for his
majesty is, as it were, brought before us, and as it is his
peculiar office to know and to discover hidden things, and
also to maintain the truth, this his own work is ascribed to
him. Now when any one swears by a mortal, or by the
sun, or by the moon, or by creatures, he deprives God in
part of his own honour.
We hence see that in superstitious oaths there was a clear
proof of idolatry. This is the reason why the Prophet here
condemns those who did swear hy Jehovah and hy Malkom ;
that is, who joined their idols with the true and eternal God
when they swore. For it is a clear precept of God's law, ' By
the name of thy God shalt thou swear.' (Deut. vi. 1 3.) And
when the Prophets speak of the renovation of the Church,
they use this form — ' Ye shall swear by the name of God ;'
' To me shall bend every knee ;' ' Every tongue shall swear
to me.' What does all this mean ? " The whole world shall
acknowledge v\\e as the true God ; and as every knee shall
CHAP. I. 5. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 191)
bow to me, so every one will submit himself to my judg-
ment." We may hence doubtlessly conclude, that God is
deprived of his right, whenever we swear by the sun, or by
the moon, or by the dead, or by any creatures.
This evil has been common in all ages ; and it j^revails
still at this day under the Papacy. They swear by the Vir-
gin, by angels, and by the dead. They do not think that
they thus take away anything from the sovereignty of the
only true God ; but we see what he declares respecting
them. The Papists therefore foolishly excuse themselves,
when they swear by their saints : for they cannot elude the
charge of sacrilege, which the Holy Spirit has stamped with
perpetual infamy, since he has said, that all those are
abominable in the sight of God who swear by any other
name than his own : and the reason is evident, for the sun,
moon, and stars, and also dead or living men, are honoured
with the name of God, when they are set up as judges.
For they Avho swear by the sun, do the same as though they
said — " The sun is my witness and judge ;" that is, " The
sun is my God." They who swear by the name of a king,
or as profane men swore formerly, " By the genius of their
king," ascribe to a mortal what is peculiar to the true God
alone. But when any one swears by heaven or the temple,
and does not think that there is any divinity in the heavens
or in the temple, it is the same as though he swore by God
himself, as it appears from Matt, xxiii. 20-22 ; and Christ,
when he forbad us to swear by heaven or by the earth, did
not condemn such modes of swearing as inconsistent with
his word, but as only useless and vain. At the same time
he showed that God's name is profaned by such expressions :
' They who swear by heaven, swear also by him who inha-
bits heaven ; they Avho swear by the temple, swear also by
him who is worshipped in the temple, and to whom sacri-
fices are offered/ When one swears by his head or by his
life, it is a protestation, as though he said — " As my life is
dear to me." But they who swear by the saints, either living
or dead, ascribe to mortals what is due to God. They who
swear by the sun, 'place a dead created thing on the throne
of God himself.
200 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXIX.
As to the term DD7D, melkom, it may be properly ren-
dered, their king ; ior ip^mehk, as it is well, known, means a
king ; but it is liere put in construction, D^/^, melkom, their
king ; they swear by their own king.^ The Prophet, I doubt
not, alludes to the Avord "^7)^2, violok, which is derived from
the verb, to reign : for though that word was commonly used
by all as a proj)er name, it is yet certain that that false god
was so called, as though he was a king : and the Prophet
increases the indignity by saying — They siuear by Malkom.
He might have simply said, " They swear by Moloch ;" but
he says, They swear by Malkom ; that is, " They forget that
I am their king, and transfer my sovereignty to a dead and
empty image/' Grod then does here, by an implied contrast,
exaggerate the sin of the Jews, as they sought another king
for themselves, when they knew that under his protection
they always enjoyed a sure and real safety. Let us now
proceed —
6. And them that are turned back 6. Et qui retro agimtur, ne sequan-
from the Lord ; and those that have tiir Jehovam, {ad verbum est, de-post
not sought the Lord, nor enquired Jehovam,) et qui non quserunt Je-
for him. hovam, neque investigant eum.
^ It appears that this idol had two names, Moloc and MUconi, or Mol-
cam. It is called Moloc, or Molec, in Lev. xx. 5, and in seven other
places; but Milcom in 1 Kings xi. 5, 33 ; 2 Kings xxiii. 14; as well as
here, and also in Jer. xlix. 1, 3, though improperly rendered in our version,
" their king." The Ammonites are the people spoken of.
The swearing is here differently expressed : it is to (y) Jehovah ; and by
(2) Milcam. To swear to, is to make a promise to another by an oath, or,
in this instance, to swear allegiance to God : but to swear bif, is to appeal
to another as witness to an engagement. We have the two forms to-
gether in Josh. ix. 19. The Jews made a solemn profession of obedience
to God, and yet they acknowledged Melcam as God, by appealing to him as
a witness to the truth. It is called the abomination of the Ammonites.
1 Kings xi. 33.
The image of this god, according to the Rabbins, was hollow, made of
brass, and had seven compartments. In the first, they put fioiu- — in the
second, tm-tles — in the third, an ewe — in the fom-th, a ram — in the fifth, a
calf — in the sixth, an ox — and in the seventh, a child ! AU these were
burnt together by heating the image in the inside ! To drown the cries and
noises that might be made, they used dnmis and other instrmnents. See
"I??D in Parkhurst. How cruel is siiperstition ! and yet how wedded to it is
man by nature ! Though the Jews had knowledge of the religion of
him who is the God of love and mercy ; yet they preferred the religion of
savages and barbarians. How strongly does this fact prove man's natural
antipathy to God ! — Ed.
CHAP. I. 6. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAII. 201
The Propliet seems here to include, as it Averc, in one
bundle, the proud dcspisers of God, as well as those idola-
ters of whom he had spoken. It may yet be, that he de-
scribes the same persons in different words, and that he
means that they were addicted to their own superstitions,
because they were unwilling to serve God sincerely and
from the heart, and even shunned everything that might
lead their attention to true religion. And this view I mostly
approve ; for what some imagine, that their gross contempt
of God is here pointed out, is not sufficiently supported.
I therefore rather think that the idolaters are here reproved,
that they might not suppose that they could by subterfuges
wash away their guilt ; for they were wont to cover them-
selves with the shield of ignorance, when they were over-
come, and their impiety was fully proved : " I did not think
so ; but, on the contrary, my purpose was to worship God.''
Since, then, the superstitious are wont to hide themselves
under the covering of ignorance, the Propliet here defines
the idolatry of the people, and briefly shows that it was
connected with obstinacy and wickedness.
They did not seek Jehovah; but, on the contrary, they
turned wilfully away from him, and sought, as it were de-
signedly, to extinguish true religion. Nor was it to be
wondered at, that so grievous and severe a sentence was
pronounced on them ; for they had been taught by the law
how God was to be served. How was it, then, that errors
so gross had crept in ? Doubtless, God had kindled the
light of celestial truth, which clearly showed the way of true
religion ; but as men ever seek to perform some frivolous
trifles, the Israelites and the Jews, when they felt ashamed
openly and manifestly to reject the true God, laboured at
the same time to add many ceremonies, that their impiety
might be thus concealed. This is the reason why the Pro-
phet says that they turned back ; that is, that they could
not be excused on the ground of ignorance, but that they
were perfidious and apostates, who had preferred their own
idols to the trae God ; though they knew that he could not
be rightly worshipped, but according to the rule prescribed
202 THE TWELVE MINOR PllOPIIETS. LECT. CXIX,
in the law, they yet neglected this, and heaped together
many superstitions.
And, doubtless, we shall find that the fountain of all
false worshij) is this — that men are unwilling truly and from
the heart to serve God ; and, at the same time, they wish to
retain some appearance of religion. For there is nothing
omitted in the law that is needful for the perfect worship
of God : but as God requires in the law a spiritual worship,
hence it is that men seek hiding-places, and devise for them-
selves many ceremonies, that they may turn back from God,
and yet pretend that they come to him. Wliile they sedu-
lously labour in their own ceremonies, it is indeed true that
the worship of God and religion are continually on their
lips : but, as I have said, it is all hypocrisy and deception ;
for they accumulate ceremonies, that there might be some-
thing intervening between God and them. It is not, there-
fore, without reason that the Prophet here accuses the Jews
that they turned hack from Jehovah, and that they sought
him not. How so ? For there was no need of a long, or of
a difficult, or of a perplexed enquiry; for the Lord had freely
offered himself to them. How, then, was it that they were
blind in the midst of light, except that they knowingly and
wilfully followed their own inventions ? ^
The same is the case at this day with the Papists : for
though they may clamour a hundred times that they seek to
worship God, it is quite evident that they wilfully go astray ;
inasmuch as they so delight themselves with their own in-
ventions, that they do not purely and from the heart devote
and consecrate themselves to God.
We now, then, see that this verse was added, as an ex-
planation, by the Prophet, that he might deprive the Jews
' Calvin has omitted to notice the last Avor Js in the verse, " Nor enquire of
him ;" which Henderson, adopting a modern phraseology, has rendered, " nor
apply to him." The reading ought to be, as many MSS. have it, "lillKm.
The verb means to enquire of, to consult, and also to regard or to care
for. They did not enquire of God as to his will, or they did not show any
regard for" him. See Gen. xxv. 22; Ezek. xx. 1 ; and also Deut. xi. 12;
Job iii. 4. To seek the Lord is to seek his favour and communion with
him ; to enquire of the Lord is to seek the knowledge of his will in any
difficulty. — Ed.
CHAP. I. 7-9. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAII. 203
of tlieir false plea of ignorance, and show that they sinned
wilfully ; for they would have been sufficiently taught by
the law, had they not adopted their own inventions, which
dazzled their eyes and all their senses. It follows —
7. Hold thy peace at the presence 7. Tace a facie Domini Jehov?e,
of the Lord God: for the day of the quia propinquus dies Jehovse, quia
Lord is at hand : for the Lord hatli paravit Jehova sacriticium, (vel, or-
prepared a sacrifice, he hath bid his dinavit, P^H,) sanctificavit invitatos
guests. sues.
8. And it shall come to pass in 8. Et erit, in die sacrificii Jehovae
the day of the Lord's sacrifice, that tunc visitabo super Principes, ct
I will punish the princes, and the super filios Regis, et super omnes
king's children, and all such as are qui induti simt vestitu extraneo.
clothed with strange apparel.
9. In the same day also will I 9. Et ^^sitabo super omnem qui
punish all those that leap on the tripudiat super limen in die illo, qui
threshold, which fill their masters' replant domum dominoruni suorum
houses with ^dolence and deceit. violentia et fraude.
The Prophet confirms here what he has previously taught,
when he bids all to be silent before God ; for this mode of
speaking is the same as though he had said, that he did not
terrify the Jews in vain, but seriously set before them God's
judgment, which they would find by experience to be even
more than terrible. He also records some of their sins, that
the Jews might know that he did not threaten, them for
nothing, but that there were just causes why God declared
that he Avould punish them. This is the substance of the
whole.
Let us first see what the Prophet means by the word,
silence. Something has been said of this on the second
chapter of Habakkuk. We said then that by silence is
meant submission ; and to make the thing more clear, we
said that we were to notice the contrast between the silence
to which men calmly submit, and the contumacy, which is
ever clamorous : for when men seek to be wise of themselves,
and acquiesce not in God's word, it is then said, that they
are not silent, for they refuse to give a hearing to his word ;
and when men give loose reins to their own Avill, they observe
no bounds. Until God then obtains authority in the Avorld,
all places are full of clamour, and the whole life of men is
in a state of confusion, for they run to and fro in their Avan-
204 THE TWELVE MINOK PROPHETS. LECT. CXIX.
derings ; and there is no restraint wliere God is not heard.
It is for the same reason that the Prophet now demands
silence : hut the expression is accommodated to the subject
which he handles. To be silent at the presence of God, it
is true, is to submit to God's authority ; but the connection
is to be considered ; for Zejjhaniah saw then that God's
judgment was despised and regarded as nothing ; and he
intimates here that God had so sjjoken, that the execution
was nigh at hand. Hence he says, Be silent,^ that is, " Know
ye, that I have not spoken merely for the purpose of terrify-
ing you ; but as God is prepared to execute vengeance, of
this he now reminds you, that if there be any hope of repent-
ance, ye may in time seek to return into favour witli him ;
if not, that ye may be without excuse."
We now then understand why the Prophet bids them to
be silent hefore the Lord Jehovah: and the context is a con-
firmation of the same view ; for the reason is added, Because
the day of Jehovah is nigh. For profane men ever promise
to themselves some respite, and think that they gain much
by delay : the Prophet, on the contrary, does now expose to
scorn this self-securit}'', and says, that the day of Jehovah
was nigh at hand. It is then the same thing as though he
had said, that his judgment ought to have been quickly
anticipated, and even with fear and trembling.
^ The word is DPI, and is evidently an interjection enjoining silence, Hush !
or, Silence !
7. Silence at the presence of the T.ord Jehovah !
For nigh is the day of Jehovah,
For prepared hath Jehovah a sacrifice,
Selected hath he his guests !
The passage is remarkably forcible and striking. Jehovah was coming,
and everything was prepared, and all were to be silent. And then follows
what is no less striking and expressive, —
8. And it shall be in the day of Jehovah's sacritice,
That I win visit the princes and the king's sons.
And all who wear foreign apparel.
9. I will also -^-isit, in that day,
Every one who leaps on the threshold,
Who fiU the house of their master
By plunder and by fraud.
There is in the last hue a metonymy ; the act is put for what was acquired
by it : they filled the house of their master by spoils gained by plunder or
violence, and by fraud or cheating. — Ed.
CHAP. I. 7-9. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 205
He afterwards employs a metaphor to set forth what he
taught, — that God had prepared a sacrifice, yea, that he had
already appointed and set apart his guests. By the word,
sacrifice, the Prophet reminded them, that the punishment
of which he had spoken would be just, and that the gloiy
of God would thereby shine forth. We indeed know how
ready the world is to make complaints ; when it is pressed
by God's hand, it expostulates on account of too much rigour ;
and many in an open manner give utterance to their blas-
phemies. As then they own not God's justice in his pun-
ishment, the Prophet calls it a sacrifice ; and sacrifices, we
know, are evidences of divine worship, and he who offers a
sacrifice to God, owns him to be just. So also by this kind
of speaking Zephaniah intimates that God would not act a
cruel part in cutting ofi" the city Jerusalem and its inhabi-
tants ; for this would be a sacrifice, according to the language
often employed by the Prophets, and especially by Isaiah,
who says of Bozrali, 'A sacrifice is prepared in Bozrah,' (Is.
xxxiv. 6 ;) and who says also of Jerusalem itself, ' Oh ! Ariel !
Ariel !' (Is. xxix. 1,) where Jerusalem itself is represented
as the altar ; as though he had said, " In all the streets, in
the open places, there shall be altars to me ; for I will collect
together great masses of men, whom I shall slay as a sacrifice
to me." For all who Avere not willing to render worship to
God, and who did not freely ofter themselves as spiritual
victims to him, were to be drawn to the slaughter, and were
at the same time called sacrifices. So the executions on the
gallows, when the wicked suifer, may be said to be sacrifices
to God : for the Lord arms the magistrate with the sword to
restrain wickedness, that the wicked may not have such
liberty as to banish all equity from the world. The cities
also, which, being forcibly taken, are subject to a slaughter,
and the fields, where armies are slain, become altars, for God
makes the rebellious a sacrifice, because they refuse willingly
to offer themselves.
So also in this place the Prophet says, Jehovah has pre-
pared for himself a sacrifice, — Where? At Jerusalem,
through the whole city, as it has appeared from the quota-
tion from Isaiah ; for as they had not rightly sacrificed to
206 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXX,
God on Mount Sion, but vitiated his whole worship, God
himself declares, that he would become a priest, that he
might slay, as he thought right, those beasts, who had obsti-
nately refused his yoke : And he has prepared his guests.
But I cannot finish to-day.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we continue in so many ways to pro-
voke against us thy wTath, we may patiently bear the punishment,
by which thou wouldest correct our faults, and also anticipate
thy judgment : and since thou art pleased to recall us in due
time to thyself, let us not turn deaf ears to thy counsels, but so
obey and submit ourselves to thee, that Ave may become partakers
of that mercy, which thou offerest to us, provided we seek to be
reconciled to thee, and so proceed in thy service, that under the
government of Christ thy Son, whom thou hast appointed to be
our supreme and only king, we may so strive to be wholly devoted
to thee that thou mayest be glorified through our whole life,
vmtil Ave become at length partakers of that celestial glory,
which has been procured for us by the blood of thy only-begotten
Son. Amen.
We stated yesterday why God compares the slaughter of
the wicked to a sacrifice, — because in punishing the ungodly,
he shows himself to be the judge of the world : and this
slaying is a sacrifice of sweet odour, because it makes known
this glory. And he immediately adds, that he had prepared
his guests. The word he uses is 2J^*lp' kodash, which means
to sanctify, but is often to be taken in a diflTerent sense. It
may be explained as meaning, that God had prepared his
guests : but as there is an express mention made of sacrifice,
Zej)haniah, I have no doubt, continues the same metaphor.
The meaning then is, that the Chaldeans, who were minis-
ters of God's vengeance, were already not only chosen for
the purpose of executing it, but were divinely consecrated
for that end : and this unwelcome saying was uttered by
the Prophet, that he might more sharply touch the feel-
CHAP. I. 7-9. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 207
ings of his own nation. Tlie Jews ought indeed to have
acknowledged God's judgment even when executed by hea-
thens ; hut this they would not have done, had they not
understood, that these were, in exercising their cruelty, as
it were, the priests of God ; for the royal priesthood at
Jerusalem had been profaned. We now then see why the
Prophet says, that those were sanctified by the Lord wlio
had been invited to feed on the flesh of the chosen people,
as they were wont to eat of the remainder of their sacrifices
on festal days.^ Let us now proceed.
1 yesterday repeated this verse. And it shall be, on the day
of the sacrifice of Jehovah, that I will then visit the Princes,
and the so7is of the king, and those who are clothed with
strange ajiparel. The Prophet shows, that he not only
threatened the common people, but also the chief leaders,
so that he spared not even the king's sons. He attacks then
here the principal men among the people ; for they were
justly led to punishment in the first place, as they had been
to others the cause of their errors. We indeed know, that
they who excel in dignity give a much greater ofl:ence when
they abuse their power in promoting what is sinful. Hence
it was, that God seemed often to have sent his Prophets to
them only. For though the low and the humble in the
community were not exempt from punishment, yet it was
but reasonable that God should more severely punish their
leaders. Hence the Prophet now says, that God would visit
the Princes and the king's sons? He did not indeed intend
' The first idea of the verb CJ*Tp, is evidently to set apart, to separate
either men or things for a certam purjjose. For this meaning Parkhurst
refers to Lev. xx. 24, compared with ver. 26, and to Deut. xix. 2, 7,
compared with Josh. xx. 7. This idea seems the most suitable here, "I
have set apart (or selected) my guests." Newcome renders it "appointed,"
and Henderson, " consecrated," as Calvin does. " Segregavit — set apart,"
is the version of Drusius, and Junius has " preparavit — prepared." When
the verb is followed by "war," it is rendered "prepare" in our version.
See Jer. vi. 4 ; Joel iii. 9; Mic. iii. 5. The explanation given by Theodo-
ret is a-pai^iiri — he separated or selected. — Ed.
2 This was a prophecy: though the king Josiali had no children at this
time, yet he had some afterwards ; and tliey proved themselves deserving
of the judgment here announced, and it was inflicted on them. Hender-
son's objection, that as Josiah had then no children, the prophecy could
not apply to them personally, seems wholly inadmissible : it was a prophecy.
— Ed.
208 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXX.
here to flatter obscure men, as tliougli God meant to over-
look them : but as the king and his counsellors had more
grievously sinned, the more angry was God with them. We
also know, that kings and others, who exercise power, are
not easily moved, for the splendour of their fortune blinds
them ; and they think that they are in a manner exempt
from laws, because they occupy a higher station. We now
then see why the Prophet speaks especially of the princes
and the king's sons.
He also adds, And those who luear foreign apparel.^ Some
refer this to the worshippers of Baal, or his j)riests ; but the
context does not allow us to apply it to any but to courtiers,
whose great delight was in apparel : for what Christ says is
proved by the experience of all ages to be too true, — that they
who wear soft clothing are in king's courts. (Matt. xi. 8.)
And it is probable, that courtiers, through a foolish affecta-
tion, often changed their clothes ; as it is the case with men
wlio seek to appear great, they devise daily some new way
for spending money ; and though they may be more splen-
didly clothed than needful, yet they think it almost too sordid
to wear the same apparel for a whole month ; and that their
pi'odigality may be more evident, they change also the forms
of their dress. This aifectation prevails far too much at this
day in the world. But even then in the age of the Proijhet,
as it appears, the courtiers and those who had power among
the people, often changed their dress, that they might the
more display their pomp and attract the admiration of the
simple and poor people. And it was not simple ambition,
but it brought with it a contempt for others ; for the rich in
this way upbraided the poor, that they themselves were alone
worthy of this superfluity and opulence. It was not enough
for them, that they were clothed for their own comfort, and
also that ornament and splendour were added ; but they
would have willingly made bare all others : and as it was a
shame to do this, they yet showed, as far as they could, by
their superfluous abundance, that they were alone worthy of
1 Or, literally, " the garment of a foreigner or stranger," ^13^. The
singular is used poetically fur the plural, instead of " the garments of
foreigners . " — Ed.
CHAP. I. 7-9. COMMENTARIES ON ZEPHANIATI. 20.9
such display. It was then no wonder that the Lord threat-
ened them with so much severity.
As this vice in course of time had greatly increased, this
passage of the Prophet desen'^es particular notice. And the
more luxurious men become and the more they indulge in
such varieties, and thus manifest their pride, the more care-
fully we ought to learn to restrain the desires of our flesh,
that they may not leaj) over the bounds of moderation ; and
let those who abound in wealth be contented with what is
modest and becoming ; and let them especially abstain from
that absurd affectation, which the Prophet evidently con-
demns here. It may however have been, that the Jews then
sought new and unusual fashions as to their clothes from
remote countries, like the French at this day, who delight
in the Turkish habit ; for they have too much intercourse
with Turkey. So also at that time a foolish desire had
possessed the hearts of the people, so as to wash to ingratiate
themselves with the Chaldeans, and to make friends of them
by a likeness in dress. And we may learn this from a pas-
sage in Ezekiel, where he compares them to harlots or to
foolish lovers (Ezek. xxiii. 2, &c. :) for as lovers paint harlots
on walls, and whoremongers and adulterers do the same ; so
Ezekiel accuses the Jews, that they were so inflamed with a
mad desire of making a coven^it with the Chaldean nation,
that they had their images painted in their chambers. They
also no doubt imitated their dress, in order to show that they
regarded it a great happiness, if they became their friends
and confederates.
Now follows what I repeated also yesterday, / will visit
every one who danceth on the threshold. Some exj)lain this
of the worshippers of Baal, but improperly ; for as I have
already said, the context will not allow us to understand this
except of the servants of princes, who cruelly harassed the
people and deprived helpless men of their property, who were
not able to resist them. The Prophet then, after having
spoken of the chief governors of the kingdom and of the
king's sons, now comes to their servants, who, like hunting
dogs, were ready to seize ever\nvhere on the prey. They who
understand this to be said of the sacrifices of Baal, adduce a
VOL. IV. 0
210 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXX.
passage from sacred history, — that since the image of Dagon
had been found on the threshokl of the temple, they dared
not to tread on the threshold, but leaped over it : but this is
too far-fetched. Others also bring expositions of a different
kind ; but the Prophet, I have no doubt, refers here to the
liberty they took in plundering, when he says, that they
danced on the threshold, as persons triumphing ; for he
afterwards adds, that they filled, by rapine and fraud, the
houses of the princes. To leap or dance then on the threshold
is no other thing than to take possession of the houses of
other people, and insolently to triumph over them, as it is
usually done by conquerors. For he who takes possession
of what belongs to another, does not quietly rest there as in
his own habitation, but boasts and exults. So also here, the
Prophet paints to the life that wantonness, which the ser-
vants of princes showed, when they entered into the houses
of others. He therefore says, that they danced, and said,
" This is my house ; and who will dare to say a word to the
contrary ?" Since then the servants of princes took so much
liberty, the Prophet here denounces on them the vengeance
of God.^
He then adds, that they filled their masters" houses by
7'apine and fraud. By rapine and fraud he means the prey
gathered, partly by armed force, and partly by deceit and
craft ; for courtiers have their nets by which they lay in
wait for helpless men. But if they cannot obtain by fraud
what they hope for, they have recourse to armed force.
However this may be, they enrich themselves, sometimes
by phmdering, and sometimes by fraud. Hence the Prophet
mentions both here. It follows —
10. And it shall come to pass in that 10. Et erit in die ilia, dicit leho-
day, saith the Lord, that there shall va, vox clamoris a porta pisciiim, et
he the noise of a cry from the fish ululatus a secunda {ad verbmn ; sed
gate, and an ho whng from the second, nmlti intelUgunt scholam,) et con-
and a great crashing from the hills, tritio magna a colhbus.
1 Marckius, following the Septuagint, and some of the fathers, Cyril,
Theodoret, Jerome, &c., think that the thoughtless intruders into the tem-
ple are here meant, and such as brought there as sacrifices and gifts the
fruits of plmider and fraud. But the passage cannot possibly bear this
CHAP. I. 10. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 211
He confirms here the same truth, and amplifies and illus-
trates it by a striking description ; for we know how much
a lively representation avails to touch the feelings, when the
event itself is not only narrated, but placed as it were before
our eyes. So the Prophet is not content with plain words,
but presents a scene, that the future destruction of Jerusa-
lem might appear in a clearer light. But as I have elsewhere
explained this mode of speaking, I shall not dwell on the
subject now.
He says, that there would be the voice of crying from the
gate of the fishes. He names here three places in Jerusalem,
and afterwards he adds a fourth. But as we do not under-
stand the situation of the city, sufficient for us is this
probable conjecture, — that he refers to parts opposite to one
another ; as though he had said, that no corner of the city
would be in a quiet state, when the Lord roused up war. Let
us then suppose it to be triangular, and let the gate of the
fishes be one side, and let the second gate or the school be
on the other ; and let the part nigh the hills form the third
side. What some say, that the hills mean palaces, I do not
approve of; nor is it consistent with the context: but we
ought to bear in mind what I have already stated, that the
Prophet here denounces ruin on every part of the city, so
that the Jews would in vain seek refuges for themselves ;
for by running here and there, they would find all places full
of crying and howling. There shall be then the voice of cry-
ing from the gate of the fishes. Wliythe Prophet calls it the
gate of the fishes we cannot for certainty say, except that
it is a probable conjecture, that either some fish-pond was
near it, or that the fish-market was nigh.
As to the word nJ2J^^, meshene, the majority of interpre-
ters think that it means the place where the priests explained
the law and devoted themselves to the study of it ; and they
adduce a passage from 2 Kings xxii. 14, where it seems, as
there is mention made of priests, the word is taken in this
sense. But as gates are spoken of here, and as the Hebrews
meaning according to the Hebrew text : nor is such a meaning consistent
with the context. The view given here is that of Khnki, Drusius, New-
come and Henderson. — Ed.
212 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXX.
often call whatever is second in order by tliis word, as the se-
cond part in buildings and also in towns and in other places,
is thus called, we may take it here in this sense, that is, as
meaning that gate which was next to the first in general
esteem. But as the subject has little to do with the main
point, I dismiss it.^
He says in the last place, that there would he a great
breach in the hills. He refers, I have no doubt, to that part
of the city which was contiguous to the mountains. How-
ever this may be, it was the Prophet's object to include here
the whole city, that he might shake off from the Jews all
vain confidence, and show that there w^ould be no escape,
when the Lord stretched forth his hand to punish their sins.
It now follows —
1 1 . Howl, ye inhabitants of Mak- 11. Ululate habitatores loci con-
tesh, for all the merchant people are cavi ; quia exterminatus est populus
cut do^Nii; aU they that bear silver mercatorum, excisi sunt omnes on-
are cut off. usti pecunia.
The Propliet addresses the merchants here who inhabited
1 Junius, Piscator, Newcome and Henderson think that it means the
second city, a part of Jerusalem being so called, as they suppose, in Neh.
xi. 9 ; where our version is considered to be wrong, and the clause ought
to be, " and Judah, the son of Jeruiah, was over the second city" — ^T'yn /J?
iM^'O, So it is deemed improperly rendered "college" in 2 Kings xxii.
14, and 2 Clu-ou. xxxiv. 22 ; where it ought to be " in the second city."
But the passage in Nehemiah is not decisive on the subject ; and our ver-
sion is countenanced by the former part of the verse, where " Joel " is
said to be the "overseer," and "Judah" is mentioned as being next to him,
the second in office: and it is so rendered in the Septuagint. As to the
other text, the word is by itself as here. What Calvin, after Cyril and
Theodoret, suggests, is the most probable solution.
The word rendered by Calvin "contritio — breach," and by Henderson,
"destruction," is "IZltJ^. As "crying" and "howhng" are said to proceed
from the other parts, so something similar must have proceeded from " the
hiUs " The word means breaking, and it is often applied to the heart —
"a broken heart," Ps. xxxiv. 18; U. 19, &c. It seems to mean here the
breaking out into weeping and waihng. The paralleUsm of the verse
would thus be complete, —
And there shall be in that day, saith Jehovah,
The voice of crying from the fish-gate,
And howhng from the second gate,
And great Availing from the liills.
Wailing is the breaking out of anguish and pangs. The word is used in
Ezek. xxi. 6, for acute pain in the loins, and may be considered as used
here metonymically. — Ed.
CHAP. I. 11. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAH. 213
the middle part of the city, and hence thought themselves
farther off from all danger and trouble. As then they were
concealed as it were in their hiding-places, they thought
that no danger was nigh them ; and thus security blinded
them the more. After having spoken of the king's palace
and of the princes and their servants, Zephaniah now turns
his discourse to the merchants.
And he calls them the inhabitants of the hollow place,
tJ^n^O, mecAtsish. The verb tJ^HD, catash, means to be hol-
low ; hence the Hebrews call a hollow place ^J^H^^, mecatash.
So Solomon calls a mortar by this name, because it is hol-
low ■} and we learn also from other parts of scripture that
the word means sometimes either a cavern or some low place.
But we know that merchants have for the most part their
streets on level ground, and it is for their advantage, as they
have goods to carry. It may then have been, that at Jeru-
salem there was a large company of merchants in that part
of the city, which was in its situation low. But they who
regard it as a proper name, bring nothing either of reason or
probability to confirm their opinion : and it is also evident
from the context that merchants are here addressed, for cut
off, he says, is the mercantile peo}-)le. The word |yiD, csiuon,
means a merchant. Some think that the Jews are here, as
often elsewhere, called Canaan, because they were become
degenerate, and more like the Canaanites than the holy
fathers, from whom they descended.^ But the Prophet
• This original meaning of the word is mvich more probable than what
lexicographers generally give. The braying or pomading is evidently de-
rived from the noim, and the noun from the form of the mortar. Most
agree that the word here means the lower part of the city — the hollow,
from the circmnstance of being surromided by hills. The "hills" were
those on which a part of the city was built, such as Zion, Moriah and
2 Tliis opinion has been entertained, because the Jews are so caUed in
Hos. xii. 8. That the word means a trader or merchant is e^ddent from
Job xU. 6, (in the Hebrew Bibles, xl. 30;) Is. xxiii. 8; Ezek. xatI. 4. In
the last passage it is rendered "traffic" in our version; and it may be so
rendered here — "all the people of traffic," or of trade. The version of
Newcomeh, "all the trafficking people." The verse may be thus Uterally
rendered, —
Howl ye, the inhabitants of the lower part,
For reduced to silence have been all the people of trade,
Cut off have been all the laden with silver.
214 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXX.
speaks here no doubt of merchants, for an explanation imme-
diately follows, all who are laden with money. And he says
that merchants were laden with money, because they would
not transact business without making payments and count-
ing money, and also, because merchants for the most part
engrossed by their gainful arts a great portion of the wealth
of the world.
We now then understand what the Prophet means : He
threatens howling to the merchants, who Avere concealed in
their hidden places, for they occupied that part of the city,
as I have already said, which was below the hills ; and he
then makes use of the word jVi^, ca,non, a trafficker ; and
lastly he speaks of their wealth, as it is probable that they
became rich through frauds and most dishonest means, and
shows that their money would be useless to them, for they
would find in it no defence, when the Lord extended his hand
to punish them. It now follows —
12. And it shall come to pass at 12. Et erit in tempore iUo, scru-
that time, that I will search Jerusa- tabor Jerusalem in lucemis, et visit-
lem with candles, and punish the abo super homines, qui congelati
men that are settled on their lees : stmt in ffecibus suis, et dicunt in
that say in their heart, The Lord will cordibus suis, Neque benefaciet le-
not do good, neither wOl he do evil, hova, neque malefaciet.
The Prophet addresses here generally the despisers of God,
who were become hardened in their wickedness. But before
he openly names them, he says that the visitation would be
such, that God would search every corner, so that no place
would remain unexplored. For to visit with candles, or to
search with candles, is so to examine all hidden places or
coverts, that nothing may escape. When one intends to
plunder a city, he first enters into the houses, and takes
away w^hatever he finds ; but when he thinks that there are
some hidden treasures, he descends into the secret cells ; and
They are called to howl, as though their calamity had already taken place,
a mode of speaking often used by the Prophets. That the event was
future is clear from the context, especially from the next verse. " Reduced
to silence" — riDlJ, is hterally the meaning, not "destroyed;" and appro-
priate is the term, as people of trade create much bustle and noise. " The
laden with sUver," may be rendered, as Newcome does, "the bearers of
silver :" and silver is here for money. — Ed.
CHAP. I. 12. COMMENTARIES ON ZEPHANIAII. 215
then if there be no light there, he lights a candle, and care-
fully looks here and there, that he may not overlook anything.
By this comparison then God intimates, that Jerusalem
would be so plundered, that nothing whatever would remain.
Hence he says, / will search it with candles. We indeed
know that nothing is hid from God ; but it is evident, that
he is constrained to borrow comparisons from the common
practice of men, because he could not otherAvise express what
is necessary for us to know. The world indeed deal with
God as men do with one another ; for they think that he
can be deceived by their craftiness. He therefore laughs to
scorn this folly, and says, that he would have candles to
search out whatever was concealed.
Now, as impiety had possessed the minds of almost all
the people, he says, / will visit the men who on their lees are
congealed. This may indeed be only understood of the rich,
who flattered themselves in their prosperity, and feared no-
thing, and were thus congealed on their lees : but Zephaniah
shows in the words which follow, that he had in vicAv some-
thing more atrocious, that is, that they said that neither
good nor evil proceeded from, God. At the same time, these
two things may be suitably joined together — that he reproves
here their self-security, produced by wealth — and that he
also accuses the careless Jews of that gross contemjit of God
which is afterwards mentioned. And I am disposed to take
this view, that is, that the Jews, inebriated Avith prosj^erity,
became hardened, as men contract hardness often by labour
— and that they so collected lees through too much quiet-
ness and abundance of things, that they became wholly
stupid, and could be touched by no tiiith made known to
them. Hence in the first place the Proj)het says, that God
would visit with punishment a carelessness so extreme, when
men not only slumbered in their prosperity, but also became
congealed in their OAvn stupidity, so as to be almost void of
sense and imderstanding. Wlien one addresses a dead mass,
he can effect nothing : and so the Prophet compares care-
less men to a dead and congealed mass ; for stupidity had
so bound up all their senses, that they could not be either
allured by the goodness of God, or terrified by his threaten-
216 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXX.
ings. Congealing then is nothing else but that hardness or
contumacy, which is contracted by self-indulgences, and
particularly when the minds of men become almost stupified.^
And by lees he means sinful indulgences, which so infatuate
all the senses of men, that no light nor sincerity remains.
He then mentions what they said in their hearts. He
expresses here what that carelessness which he condemned
brings with it — even that wicked men fearlessly mock God.
What it is to speak in the heart, is evident from many parts
of Scripture ; it means to determine anything within : for
though the ungodly do not openly proclaim what they deter-
mine in their minds, they yet reason within themselves, and
settle this point — that either there is no God, or that he
rests idly in heaven. ' Said hath the ungodly in his heart,
No God is?' Why in the heart? Because shame or fear
prevents men from oj)enly avowing their impiety ; yet they
cherish such thoughts in the heart and assent to them.
Now here is described by the Prophet the height of impiety,
when he says, that men drunk with pleasures robbed God
of his office as a judge, saying, that he doeth neither good
nor evil. And it is probable that there were then many at
Jerusalem and throughout Judea who thus insolently de-
spised God as a judge. But Zephaniah especially speaks of
the chief men ; for such above all others deride God, as the
giants did, and look down as from on high on his judgments.
There is indeed much insensibility among the common
people ; but there is more madness in the pride of great
men, who, trusting in their power, think themselves exempt
from the authority of God.
1 There is a similar passage in Jer. xlviii. 11 ; but the verb is different,
tOpC^, which means to be still, to rest, to settle, while the verb here is
^{Bp, which signifies to be condensed or to be congealed, Ex. xv. 8. But
as things congealed become fixed, the verb seems to have the meaning of
fixedness here ; as wuies on the lees, to which allusion is made, do not be-
come congealed, the comparison seems to be, that as wine kept still on the
lees increases in strength and flavom-, so the Jews, settling on their dregs
• — their sins — became strengthened and confirmed in their wickedness and
atheistic notions. But Newcome and Henderson take another view of the
metaphor, and consider that " the thoughtless tranquillity of the rich is
compared to the fixed imbroken surface of fermented liquors." Our ver-
sion favours the former idea, as the verb is rendered " settled." — Ed.
CHAP. I. 12. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAII. 217
But wliat I liave just said must be borne in mind, that
an unhcalable impiety is described by tlie Prophet, when he
accuses the Jews, that they did not think God to be the
author cither of good or of evil ; because God is thus de-
prived of liis dignity ; for except he is owned as the judge
of the worhl, what becomes of his dignity? The majesty,
or the authority, or tlie glory of God does not consist in
some imaginary brightness, but in those works which so
necessarily belong to him, that they cannot be separated
from his very essence. It is what peculiarly belongs to God,
to govern the world, and to exercise care over mankind, and
also to make a difference between good and evil, to help the
miserable, to punish all wickedness, to check injustice and
violence. Wlien any one takes away these things from God,
he leaves him an idol only. Since, then, the glory of God
consists in his justice, Avisdom, judgment, power, and other
attributes, all who deny God to be the governor of the
world entirely extinguish, as much as they can, his glory.
Even so do heathen writers accuse Epicurus ; for as he dared
not to deny the existence of some god, like Diagoras and
some others, he confessed that there are some gods, but shut
them up in heaven, that they might enjoy there their leisure
and delights. But this is to imagine a god, who is not a
god. It is then no wonder that the Prophet condemns
with so much sharpness the stupidity of the Jews, as they
thought that neither good nor evil proceeded from God. But
there was also a greater reason why God should be so in-
dignant at such senselessness : for whence was it that men
entertained such an opinion or such a delirious thought, as
to deny that God did either good or evil, except that they
attempted to drive God far away from them, that they might
not be subject to his judgment. They therefore who seek
to extinguish the distinction between right and wrong in
their consciences, invent for themselves the delirious notion,
that God concerns not himself with human affairs, that he
is contented with his own celestial felicity, and descends not
to us, and that adversity as well as prosperity happens to
men by chance.
We hence see how men seek wilfully and designedly to
218 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXX.
indulge the notion, that neither good nor evil comes from
God : they do this, that they may stupify their own con-
sciences, and thus precipitate themselves with greater liberty
into sin, as though they were free to do anything with im-
punity, and as though there was no judge to whom an ac-
count is to be rendered.
And hence I have said, that it is the very summit of im-
piety when men strengthen themselves in this error, that
God rests in heaven, and that whatever miseries they endure
in this world happen through fortune, and that whatever
good things they have are to be ascribed either to their own
industry or to chance. And so the Prophet briefly shows
in this passage that the Jews were past recovery, that no
one might feel surprised, that God should punish with so
much severity a people who had been his friends, and whom
he had adopted in preference to the whole world : for he had
set apart the race of Abraham, as it is well known, as his
chosen and holy people. God's vengeance on the children
of Abraham might have appeared cruel or extremely rigid,
had it not been expressly declared that they had advanced
so far in impiety as to seek to exclude God from the govern-
ment of the world, and to deprive him of his own peculiar
ofiice, even that of punishing sin, of defending his own people,
of delivering them from all evils, of relieving all their miseries.
Since, then, they thus shut up God in heaven, and gave the
governing power on earth to fortune, it was an intolerable
stupidity, nay, wholly diabolical. It was therefore no won-
der that God was so severely indignant, and stretched forth
his hand to punish their sin, as their disease had become
now incurable.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as almost the whole world breaks out
into such excesses, that there is no moderation, no reason, — O
grant, that we may learn not only to confine oiu-selves within
those limits which thou dost approve and command, but also to
delight and glory in the smallness of oiu* portion, inasmuch as the
wealth, and honours, and pleasures of the world so fascinate the
hearts and minds of all, that they elevate themselves into heaven,
and carry on war, as it were, avowedly with thee. Grant also to
CHAP. I. 18. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 219
us, that in oiir limited portion we may be in such a way humbled
under thy powerful hand, as never to doubt but that thou wilt
be ovu- deliverer even in oiur greatest miseries ; and that ascribing
to thee the power over life and death, we may feel fully assiured,
that Avhatever afRictions happen to us, proceed from thy just
judgment, so that we may be led to repentance, and daily exercise
ourselves in it, until we shall at length come to that blessed rest
which is laid up for us in heaven, tliroiigh Christ our Lord.
Amen.
13. Therefore their goods shall 13. Et erit substantia eorum
become a booty, and their houses a in direptionem, et domus eorum
desolation : they shall also build in vastitatem ; et sedificabunt do-
houses, but not inhabit them ; and mos, neque habitabunt ; et plan-
they shall plant vineyards, but not tabunt vineas, neque bibent vinum
drink the wine thereof. earum.
Zephaniah pursues tlie same subject — that God, after
long forbearance, would punish his rebellious and obstinate
people. Hence he says, that they were now delivered, even
by God himself, into the hands of their enemies. They
indeed knew that many were inimical to them ; but they
did not consider God's judgment, as God himself elsewhere
complains — that they did not regard the hand of him who
smote them. (Is. ix. 13.) Our Prophet, therefore, declares
now that they were given up to destruction, and that their
enemies would find no trouble nor difficulty in invading the
land, since all places would be open to plunder. And he
recites what is found in Lev. xxvi. 20 ; for the Prophets
were interpreters of the law, and the only difference between
Moses and them is, that they apply his general truth to their
own time. The Prophet now pursues this course, as though
he had said, that God had not in vain or to no purpose
threatened this evil in his law ; for the Jews would find by
experience that this would really be the case, and that it
had been truly said, that the fruit of the land, their habita-
tions, and other comforts of life, would be transferred to
others. It now follows —
220 THE TWELVE MINOll PROPHETS. LECT. CXXI.
14. The great day of 14. Propinquus dies Jehovfe niagnus, pro-
the Lord is near, it is pinquus et festinans valde ; vox diei Jehovse
near, and hasteth greatly, amara (ut alii vertunt,) vociferabitur illic fortis
even tlie voice of the day (vel, amarum, aut, amare illic vociferabitur
of the Lord : the mighty fortis ; alii secus distinguunt, Vox diei Jehovse
man shall cry there bit- amara vociferabitiu-, aut, amare ; postea, Ulic
terly. fortis.)
The Prophet in this verse expresses more clearly what I
have already stated — That God would be the author of all
the evils which would happen to the Jews ; for as they grew
more insensible in their sins, they more and more provoked
God's wrath against themselves. It is therefore no common
wisdom to consider God's hand when he strikes or chastens
us. This is the reason why the Prophet now calls the at-
tention of the Jews to God, that they might not fix their
minds, as it is commonly done, on men only. At the same
time, he tries to shake off their torjjor by declaring that the
day would be terrible, and that it was also now near at hand.
We indeed know that hypocrites trifle with God, except
they feel the weight of his wrath, and that they protract
time, and promise themselves so long a respite, that they
never awake to repentance. Hence the Prophet in the first
place shows, that whatever evils then imj)ended over the
Jews were not only from men, but especially from God.
This is one thing ; and then, in order thoroughly to touch
stupid hearts, he says, that the day would be terrible ; and
lastly, that they might not deceive themselves by vain flat-
teries, he declares that the day was at hand. These three
things must be noticed in order that we understand the
Prophet's object.
But he says at the beginning of the verse, that the great
day of Jehovah was nigh. In these words he includes the
three things to which I have already referred. By calling
it the day of Jehovah, he means, that whatever evils the
Jews suffered, ought to have been ascribed to his judgment ;
and by calling it the great day, his object was to strike
terror ; as well as by saying, in the third place, that it was
nigh. We hence see that three things are included in these
words. But the Prophet more fully explains what might,
CHAP. I. 14. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAH. 221
on account of tlic brevity of his words, have seemed not
quite clear.
Near, he says, is the day, and quickly hastens. Men, we
know, are wont to extend time, that they may cherish their
sins; for though they cannot divest themselves of every
feeling as to religion, or shake it off, they yet imagine for
themselves a long distance between them and God ; and by
such an imagination they find ease for themselves. Hence
the Prophet declares the day to be nigh; and as it was
hardly credible that the destruction of which he spake was
near, he adds, that the day was quickly hastening ; as though
he had said, that they ought not to judge by the present
state of things what God would do, for in a moment his
wrath would pass through from east to west like lightning.
Men need long preparation when they determine to execute
their vengeance ; but God has no need of much preparation,
for his own power is sufficient for him when he resolves to
destroy the wicked. "We now, then, see why it was added
by the Prophet, that the day would quickly hasten.
He now repeats that the day of Jehovah and his voice
would cry out bitterly. I have stated three renderings as
given by intei'preters. Some read thus — " The day of Je-
hovah shall be bitter; there the strong shall cry aloud."
This meaning is admissible, and a useful instruction may
from it be elicited; as though the Prophet had said, that no
courage could bring help to men, or be an aid to them,
against God's vengeance. Others give this rendering, that
the day would bitterly cry out, for there would be the strong,
that is, the strength of enemies would break down whatever
courage the Jews might have. But this second meaning
seems forced ; and I am disposed to adopt the third — that
the voice of the day of Jehovah would bitterly cry out.
And he means the voice of those Avho would have really to
know God as a judge, whom they had previously despised;
for God would then put forth his power, which had been
an object of contempt, until the Jews had by experience
felt it.^
1 The Rabbinical punctuation has destroyed the simplicity of this pas-
sage by connecting "bitter" with the latter clause. Jerome, Pagninns,
222 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXI.
As to the Prophet's design, there is no ambiguity : for he
seeks here to rouse the Jews from their insensibility, who
had so hardened themselves against all threatenings, that
the Prophets were not able to convince them. Since, then,
they had thus hardened themselves against every instruc-
tion and all warnings, the Prophet here says, that the voice
of God's day would be different : for God's voice had sounded
through the mouth of the Prophets, but it availed not with
the deaf An awful change is here announced ; for the Jews
shall then cry aloud, as the roaring of the divine voice
shall then terrify them, when God shall really show that he
is the avenger of wickedness — "When therefore he shall
ascend his tribunal, then ye shall cry. His messengers now
cry to you in vain, for ye close up your ears ; ye shall cry
in your turn, but it will be in vain."
But if one prefers to take it as one sentence, " The voice
of the day of Jehovah, there strong, shall bitterly cry out,"
the meaning will be the same as to the main point. I
would not, therefore, contend about words, provided we
bear in mind what I have already said — that Zephaniah
sets here the cry of the distressed people in opposition to
the voices of the Prophets, which they had despised, yea,
and for the most part, as it appears from other places, treated
Newcome, as well as the Septuagint, connect it with the former clause.
The literal rendering of the two lines is as follows —
The voice of the day of Jehovah shall be grievous ;
Roar out there (or then) shall the brave.
" The voice of the day," &c., means the voice uttered on that day, as Dru-
sius explains it. ")J3 is no doubt "bitter;" but it is often applied in scrip-
ture to express what is grievous, aflHictive, or sorro^vful. If we render
DK*, "there," it refers to Jerusalem, verse 12; but it is sometimes used as
an adverb of time, " then," see Ps. xiv. 5; Neh. iii. 15. " The meaning
is," says Drusius, " that the voice of that day, which they who excel in
strength of mind and body shall utter, shall be bitter." The whole verse
is remarkably concise and emphatical, —
14. Nigh is the great day of Jehovah,
Nigh and hastening quickly :
The voice of the day of Jehovah shall be grievous ;
Roar out then shall the brave.
Then the follo^ving verse is not to begin, as in our version, which has been
followed by Neuucome and Henderson, " That day is a day of \vrath," but
thus^
A day of wrath shall be that day.
This is the order of the original, and as there is no verb, it must be sup-
plied and regulated as to its tense by the context. — Ed.
CHAP. 1. 15, 16. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 223
with ridicule. However this may have been, he indirectly
condemns their false confidence, when he speaks of the
strong ; as though he had said, that they were strong only
for their own ruin, while they opposed God and his servants ;
for tliis strength falls at length, nay, it breaks itself by its
own weight, when God rises to judgment. It follows —
15. That day is a day of \\Tath, a 15. Dies excandescentise, dies ille,
day of trouble and distress, a day of dies angustiie et afflictionis, dies tu-
wasteness and desolation, a day of multus et vastationis, dies tene-
darkness and gloominess, a day of brarum et caliginis, dies nubis et
clouds and thick darkness, nebulae ;
IG. A day of the trumpet and 16. Dies tubse et clangoris super
alarm against the fenced cities, and lurbes munitas, et super arces ex-
against the high towers. celsas.
The Prophet shows here how foolish they were who ex-
tenuated God's vengeance, as hjqjocrites and all wicked men
are wont to do. Hence he accuses the Jews of madness,
that they thought that the way of reconciliation would be
easy to them, when they had by their perverseness provoked
God to come against them as an armed enemy. For though
the ungodly do not promise to themselves anything of God's
favour, yet they entertain vain imaginations, as though he
might with no trouble be pacified : they do not think that he
will be propitious to them, and yet in the meantime they
deride his vengeance. Against this kind of senselessness
the Prophet now inveighs. We have stated in other places,
that these kinds of figurative expressions were intended
solely for this end — to constrain men to entertain some fear,
for they wilfully deluded themselves : for the Prophets had
to do, partly with open despisers of God, and partly with
his masked worshippers, whose holiness was hypocrisy.
This, then, was the reason why he said, that that day
would be a day of wrath, and also a day of distress and of
ajffliction,^ of tumult and desolation,^ of darkness and of thick
' The original words are similar in sound and meaning; the first, mv,
comes from a verb which means to inclose, to confine, to straiten, and it
may be rendered, narro^\Tiess, confinement, straitness, distress. The other,
nplVO, is oppression, as the verb means to press do^vn, to press close.
2 Waste or confusion is, riKLJ*, and HNIti'D, derived from the same root,
may be rendered desolation. The two next words, " darkness" and " thick
224 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXI.
darkness, of clouds and of mist. In short, he intended to
remove from the Jews that confidence with which they flat-
tered themselves, yea, tlie confidence which they derived
from their contempt of God : for the flesh is secure, while
it has coverts, where it may withdraw itself from the
presence of God. True confidence cannot exceed modera-
tion, that is, the confidence that is founded on God's word,
for thus men come nigh to God : but the flesh wishes for no
other rest but in the forgetfulness of God. And we have
already seen in the Prophet Amos, (Amos v. 18,) why the
day of Jehovah is painted as being so dreadful ; he had, as
I liave said, to contend with hypocrites, who made an im-
proper use of God's name, and at the same time slumbered
in gross insensibility. Hence Amos said, " It will be a day,
not of light, but of darkness; not of joy, but of sorrow.
Wliy then do ye anxiously exj^ect the day of the Lord V
For the Jews, glorying in being the chosen people of God,
and trusting only in their false title of adoption, thought
that everything was lawful for them, as though God had
renounced his own authority. And thus hypocrites ever
flatter themselves, as though they held God bound to
them. Our Prophet does not, as Amos, distinctly express
these sentiments, yet tlie meaning of the words is the same,
and that is, that when God ascends his tribunal, there is no
hope for pardon. He at the same time cuts off" from them
all their vain confidences ; for though God excludes all
escaj)es, yet hypocrites look here and there, before and be-
hind, to the right hand and to the left.
The Prophet therefore intimates, that there would be
everywhere darkness and thick darkness, clouds and mists,
affliction and distress, — Why ? because it would be the day
of wrath ; for God, after having borne patiently a long time
with the Jews, and seen that they perversely abused his
patience, would at length put forth his power. And that
darkness," occur in Joel ii. 2. In the same passage we have also " the day
of cloudiness and of entire darkness," literally, bare or naked darkness ;
for the word is, /SIJ?, derived, as I conceive, from "IJ?, bare, and 7SX, thick
darkness. There is a gradation in the words used in each hne ; the second
word is stronger than the first. — Ed.
CHAP. I. 17. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAH. 225
they might not set up their own strongholds against God, he
says, tliat war was proclaimed against the fortified cities and
high citadels. We hence see that he deprives the Jews of
all help, in order that they might understand that they
were to perish, except they repented, and thus return into
favour with God. It shall then he a day of the trumpet and
of shouting,^ — How ? on all fortified cities. For the Jews, as
it is usually done, compared the strength of their enemies
with their own. It was not their jjurpose to go forth be-
yond their own borders : and they thought that they would
be able to resist, and be sufficiently fortified, if any foreign
enemy invaded them. The Prophet laughs to scorn this
notion, for God had declared war against their fortified cities.
It follows —
17. And I will bring distress upon 17. Et coarctabo hominem (^cel,
men, that they shall walk like blind homines,) et ambiilabiint tanquair.
men, because they have sinned caeci, quia contra lehovam impie
against the Lord : and their blood egerunt ; et fimdetur sanguis quasi
shall be poured out as dust, and their pul^ds ; et caro eorum erit tanquam
flesh as the diuig. stercora.
He confirms what I have already stated — that though
other enemies, the Assyrians or Chaldeans, attacked the
Jews, yet God would be the princij)al leader of the war.
God then claims here for himself what the Jews transferred
to their earthly enemies : and the Prophet has already often
^ Rather " acclamation," the triumphant voice of conquerors. As an
attempt to preserve the distinctive cliaracter of each word in this singidar
passage, I offer the foUoi^-ing version —
15. A day of extreme ^^Tath shall he that day,
A day of distress and oppression,
A day of waste and of desolation,
A day of darkness and of thick darkness,
A day of cloudiness and of entire darkness ;
16. A day of the tnmipet and of acclamation
Over the cities that are inclosed,
And over the towers which are lofty.
The word m^y, " extreme wrath," means such ^vrath as passes over aU
bounds — overflowing wrath. We are obliged to use the word darkness
three times for lack of suitable terms. The first is the common darkness
of the night, the second is a grosser darkness, and the third is complete
darkness. The words " gloominess" and " obscurity," used by Newcome
and Henderson, are not sufficiently strong, and convey not the meaning. —
Ed.
VOL. IV. P
226 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT, CXXI.
called it the day of Jeliovali ; for God would then make
known his power, which had been a sport to them. He
therefore declares in this place, that he would reduce man to
distress, so that the whole nation would ivalk like the blind —
that, being void of counsel, they would stumble and fall,
and not be able to proceed in their course : for they are said
to go astray like the blind, who see no end to their evils,
who find no means to escape ruin, but are held as it were
fast bound. And we must ever bear in mind what I have
already said — that the Jews were inflated with such pride,
that they heedlessly despised all the Prophets. Since then
they were thus wise in themselves, God denounces blindness
on them.
He subjoins the reason. Because they had acted impiously
towards Jehovah} By these words he confirms what I have
already explained — that the intermediate causes are not to
be considered, though the Chaldeans took vengeance on the
Jews ; for there is a higher principle, and another cause of
this evil, even the contempt of God and of his celestial truth ;
for they had acted impiously towards God. And by these
words the Prophet reminds the Jews, that no alleviation was
to be expected, as they had not only men hostile to them,
but God himself, whom they had extremely provoked.
Hence he adds. Poured forth shall be your blood as dust?
They whom God delivered up to extreme reproach were
deserving of this, because he had been despised by them.
Their flesh,^ he says, shall be as dung. Now, we know how
much the Jews boasted of their pre-eminence ; and God had
certainly given them occasion to boast, had they made a
right and legitimate use of his benefits ; but as they had
despised him, they deserved in their turn to be exposed to
every ignominy and reproach. Hence the Prophet here lays
* The Hebrew words are literally.
For against Jeliovali have they sinned. — Ed.
' " Copiously and in contempt," says Marckius ; " as a thing of no
value," says Grotius ; " as worthless as dust," says Drusius. The com-
parison is evidently intended to show that their blood, or their life, woxdd
be treated Avith contempt, and no more regarded than dust. — Ed.
* The word is DPI?, usually rendered fcod ; here it means what is fed,
the carcass, the body. It is rendered '• flesh" by the Septuagint, — Ed
CHAP. I. 18, COMMENTARIES ON ZEPIIANIAII. 227
prostrate all tlieir false boastings by wliicli they were inflated ;
for they wished to be honourable, while God was despised
by them. At last he adds —
18. Neither their silver nor their 18. Etiam argentuni eorum, etiam
gold shall be able to deliver them aurum eorum, nihil proficiet ad libe-
in the day of the Lord's wrath; randos ipsos in die excandescentiaj
but the whole land shall be de- Jehovse, et in igne indignationis ejus
voured by the fire of his jealousy : devorabitur omnis terra ; quia con-
fer he shall make even a speedy sumptionemet quidemdefinitam(iie/,
riddance of aU them that dwell in horribilem, vel, celerem) faciet cum
the land. omnibus incolis terrse.
He repeats what he has already said — that the helps which
the Jews hoped would be in readiness to prevent God's
vengeance would be vain. For though men dare not openly
to resist God, yet they hope by some winding courses to find
out some way by which they may avert his judgment. As
then the Jews, trusting in their wealth, and in their fortified
cities, became insolent towards God, the Prophet here de-
clares, that neither gold nor silvei' should be a help to them.
" Let them," he says, " accumulate wealth ; though by the
mass of their gold and silver they form high mountains for
themselves, yet they shall not be able to turn aside the
hand of God, nor be able to deliver themselves,'' — and why ?
He repeats again the same thing, that it would be the day
of wrath. We indeed know, that the most savage enemies
are sometimes pacified by money, for avarice mitigates their
cruelty ; but the Prophet declares here, that as God would
be the ruler in that war, there would be no redemption, and
therefore money would be useless : for God could by no
means receive them into favour, except they repented and
truly humbled themselves before him.
He therefore adds, that the land would be devoured hy the
fire of God's jealousy, or indignation. He compares God's
wrath to fire ; for no agreement can be made when fire
rages, but the more materials there are the more will there
be to increase the fire. vSo then the Prophet excludes the
Jews from any hope of deliverance, except they reconciled
themselves to God by true and sincere repentance ; for a
consummation, he says, he ivill make as to all the inhabitants
228 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXI.
of the land, and one indeed very quick or speedy.-' In short,
he means, that as the Jews had hardened themselves against
every instruction, they would find God's vengeance to be
such as would wholly consume them, as they would not
anticipate it, but on the contrary enhance it by their pride
and stupidity, and even deride it. Now follows —
CHAPTER II.
1. Gather yourselves together, 1. CoUigite vos, et colligite gens
yea, gather together, O nation not non amabUis ;
desired ;
2. Before the decree bring forth, 2. Antequam pariat decretum,
before the day pass as the chaft", be- sicut stipula transibit die, antequam
fore the fierce anger of the Lord veniat super eos fiu-or irse lehovse,
come upon you, before the day of antequam veniat super eos dies irse
the Lord's anger come upon you. lehovse.
The Prophet, after having spoken of God's wrath, and
shown how terrible it would be, and also how near, now
exhorts the Jews to repentance, and thus mitigates the
severity of his former doctrine, provided their minds were
teachable. We hence learn that God fulminates in his word
against men, that he may withhold his hand from them.
The more severe, then, God is, when he chastises us and
makes known our sins, and sets before us his wrath, the
more clearly he testifies how precious and dear to him is our
' Quickness rather than terror is what is evidently meant. See ver. 14.
Most agree in tliis respect. Newcome renders it " speedy," and Henderson
•' sudden." The word " riddance," for n?3, in our version, is improper. It
is rendered " full end " by Newcome, and " consummation " by Henderson,
and " ffwrixuav — end " by the Septuagint. The particle ^X does not mean
" altogether," as rendered by Henderson, but it is an asseveration — surely,
indeed, certainly, doubtless. The n>< before " inhabitants " has evidently
here the meaning of xa.ra, with regard to. It is rendered i-r,, upon, in the
Septuagint, and " with " by Marckius and Newcome. The whole verse is
as follows, —
18. Neither their silver nor their gold
Shall be able to deliver them
In the day of the extreme- wrath of Jehovah ;
By the fire of his jealousy
Shall be consumed the whole land ;
For an end, doubtless sudden, will he make,
As to all the inhabitants of the land.
CHAP, II. 1, 2. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAH. 229
salvation ; for when lie sees us rushing headlong, as it were,
n to ruin, he calls us back by threatenings and chastise-
ments. Whenever, then, God condemns us by his word, let
us know that he will be propitious to us, if, touched with
true repentance, we flee to his mercy ; for to eflfect this is
the design of all his reproofs and threatenings.
There follows then a seasonable exhortation, after the
Prophet had spoken of the dreadfulness of God's vengeance.
Gather yourselves, he says, gather, ye nation not worthy of be-
ing loved. Others read — " Search among yourselves, search ; "
and interpreters differ as to the root of the verb ; some de-
rive it from K^JJ^p, koshesh, and others from ^1p, Jcush; while
some deduce the verb from the noun ^p, kosh, which signi-
fies chaff or stubble. But however this may be, I consider
the real meaning of the Prophet to be — " Gather yourselves,
gather ; " for this is what grammatical construction requires.
I do not see why they who read " search yourselves," depart
from the commonly received meaning, except they think
that the verb gather does not suit the context ; but it suits
it exceedingly well. Others with more refinement read
. thus — " Gather the chaff, gather the chaff," as though the
Prophet ridiculed the empty confidence of the people. But
as I have already said, he no doubt shows here the remedy,
by which they might have anticipated God's judgment, with
which he had threatened them. He indeed compares them
to stubble, as we find in the next verse, but he shows that
still time is given them to repent, so that they might gather
themselves, and not be dissij)ated ; as though he said — " The
day of your scattering is at hand ; ye shall then vanish away
like chaff, for ye shall not be able to stand at the breath of
the Lord's wrath. But now while God withholds himself,
and does not put forth his hand to destroy you, gather your-
selves, that ye may not be like the chaff." There are then
two parts in this passage ; the first is, that if the Jews
abused, as usual, the forbearance of God, they would become
like the chaff, for God's wrath would in a moment scatter
them ; but the Prophet in the meantime reminds them that
a seasonable time for repentance was still given them ; for
if they willingly gathered themselves, God would spare
230 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXI.
them. Before then the day of Jehovah's wrath shall come ;
gather, he says, yourselves}
But the way of gathering is, when men do not vanish away
in their foolish confidences, or when they do not indulge
their own lusts ; for whenever men give loose reins to wicked
licentiousness, and thus go astray in gratifying their corrupt
lusts, or when they seek here and there vain confidences,
they expose themselves to a scattering. Hence the Prophet
exhorts them to examine themselves, to gather themselves,
and as it were to draw themselves together, that they might
not be like the chaff". Hence he says — " Gather yourselves,
yea, gather, ye nation not loved."
Some take the participle ^DDi, necasap/i, in an active
sense, as though the Prophet had said that the Jews were
void of every feeling, and had become wholly hardened in
their stupidity. But I know not whether this can be gram-
matically allowed. I therefore follow what has been more
approved. The nation is called not worthy of love, because
it did not deserve mercy ; and God thus amplifies and ren-
ders illustrious his own grace, because he was still solicitous
about the salvation of those who had wilfully destroyed
themselves, and rejected his favour. Though then the Jews
had by their depravity so alienated themselves from God,
that there was no reason why he should save them, he yet
still continued to call them back to himself It is therefore
a remarkable proof of the unfailing grace of God, when he
shows love to a nation wholly worthy of being hated, and is
concerned for its safety.^
1 Tlie verb, found only in five other places — Ex. v. 7, 12 ; Num. xv. 32,
33 ; and 1 Kings xvii. 10, 12, means to collect, to gather, and not " to
search," as said by Kimchi, and adopted by Marckius ; nor " to bind," as
rendered by Henderson. The import of the passage is considered by all
to be an invitation to repentance, though the words are differently ren-
dered. It is difficult to see the meaning when it is said — " Gather your-
selves, yea, gather," &c, except such an assembhng is meant as is recom-
mended by Joel i. 14 ; the kind of gathering being well understood, it is not
mentioned. " Gather yoiurselves," that is, to offer prayers, says Orotius.
" Be ye assembled — irvya.x^'''^h" is the rendering of the Septuagint. — Ed.
* IDD is found as a verb in four other places, Gen. xxxi. 30 ; Job xiv. 15 ;
Ps. xvii. 12; and Ps. Ixxxiv. 3. It means to be or to grow pale, either
through love, as in Genesis and Job, or through hunger, as in the first
CHAP. II. 1, 2. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 231
He then adds, Before the decree brings forth. Here the
Prophet asserts his own authority, and that of God's other
sei*vants : for the Jews thought that all threatenings would
come to nothing, as it is the case with most men at this day
who deride every true doctrine, as though it were nothing
but an empty sound. Hence the Prophet ascribes birth to
his doctrine. It is indeed true, that the word decree has a
wider meaning ; but the Prophet does not speak here of the
hidden counsel of God. He therefore calls that a decree,
which God had already declared by his servants : and the
meaning is, that it is not beating the air when God de-
nounces his vengeance on sinners by his Prophets, but that
it is a fixed and unchangeable decree, which shall at length
be effected. But the similitude of birth is most apposite ; for
as the embiyo lies hid in the womb, and then emerges in due
time into light ; so God's vengeance, though hid for a time,
will yet in due season be accomplished, when God sees that
men's wickedness is past a remedy. We now understand
why the Prophet says, that the time was near when the
decree should bring forth.
Then he says. Pass away shall the chaff in a day. Some
read, " Before the day comes, when the stubble (or chaff)
shall pass away." But I take DV, ium, in another sense, as
meaning that the Jews shall quickly pass away as the chaff;
Psalm referred to, or through longing for God's house, as in the last, or
through shame, as some — such as Grotius, Dathius and Oesenius, suppose
to be the case here ; and they therefore give this rendering — " O nation
without shame;" or, "not ashamed." This idea is favoured by the Sep-
tuagint — " untcachable — aTa/Ssyrov." In no instance is it founci in a pas-
sive sense as to the feeling through which the paleness is occasioned, and
therefore " worthy of love," or " desired," cannot be its proper rendering.
Buxtorf gives its meaning in Niphal — " desiderio affici — to be touched with
or to feel a desire." Hence the person spoken of is the subject, not the
object, of the desire. According, then, to the use of the verb, the render-
ing here is to be — " Ye nation that feels no desire," that is, for God and
his law, or, " that feels no shame," that is, for its sins. The paraphrase
of the Targum is — "not willing to be converted to the law," which corre-
sponds with the idea which has been stated.
_ Marckuis considers that the nation is here described as having " no de-
sire," that is for that which was good, and that its torpicUty and indiffer-
ence as to religion is what is set forth. And such is the ^^ew of Cocceius ;
it had no thirst for righteousness, no desire for the kingdom of God — the
mark of an unregenerated mind. — Ed.
232 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXI.
the like expression we have also met in Hosea. He says
then that the Jews would perish in a day, in a short time, and
as it were in a moment ; though they thought that they
would not be for a long time conquered. Pass away, he
says, shall they like chaff}
Then he adds. Before it comes, the fury of Jehovah's wrath ;
the day of Jehovah's wrath, gather ye yourselves. He says
first, " before it comes upon you, the fury of wrath," and
then, " the day of wrath." He repeats the same thing ; but
some of the words are changed, for instead of the fury of
wrath, he puts in the second clause, the day of wrath ; as
though he had said, that they were greatly deceived if they
thought that they could escape, because the Lord deferred
his vengeance. How so ? For the day, which was nigh, though
not yet arrived, would at length come. As when one trust-
1 It is difficiilt to make the words bear this sense. Hardly a sentence
has been more variously rendered. The most satisfactory solution perhaps
is to regard it parenthetic, and to consider " the day" as that allowed for
repentance : it was to pass away quickly, like the chaff carried away by the
wind —
As the chaff passing away will he the day.
Both Marckius and Henderson regard this as the meaning. Then the
whole verse might be thus translated —
2. Before the bringing forth of the decree,
(As the chaff passing away will be the day,)
Before it shall come upon you,
The burning of Jehovah's anger ;
Before it shall come upon you,
The day of the anger of Jehovah.
Literally it is, " Before it shall not come," &c., or, " During the time
when it shall not come," &c. D"lt33 may be rendered " whUe ;" then the
version would be —
While it shall not come upon you,
The burning of Jehovah's anger ;
While it shall not come upon you,
The day of the anger of Jehovah.
There are several MSS. which omit the two first lines; but evidently
without reason. They are retained in the Septuagint.
Possibly the second line may refer to the speedy execution of " the de-
cree," that its day would pass quickly. Its birth, or its bringing forth was
its commencement ; and the second fine may express its speedy execution:
it would be carried into effect with the quickness by wliich the chaff is car-
ried away by the Avind —
As the chaff passed away will be its day.
The word "I3y is, in either case, a participle, and the auxiliary verb is
understood, as often is the case in Hebrew, and must partake of the tense
of the context. — Ed.
CHAP, II. 3. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 233
ing in the darkness of the night, and thinking himself safe
from the danger of being taken, is mistaken, for suddenly
the sun rises and discovers his hiding-place ; so the Pro-
phet intimates, that though God was now still, it would
yet be no advantage to the Jews : for he knew the suitable
time. Tliough then he restrained for a time his wrath, he
yet poured it forth suddenly, when the day came and the
iniquity of men had become ripe.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we continue in various ways to pro-
voke thy wrath, we may at length be awakened by the blasting
of that trumpet which sounds in our ears, when thou proclaimest
that thou wilt be the judge of the world, and testifiest also the
same so plainly in the gospel, so that we may, with oiu- minds
raised up to thee, learn to renounce aU the depraved lusts of the
world, and that having shaken off our torpidity, we may so hasten
to repent, that we may anticipate thy judgment, and so find that
we are reconciled to thee, as to enjoy thy goodness, and ever to
retain the taste of it, in order that we may be enabled to re-
nounce all the alhu-ements and pleasures of this Avorld, until we
shall at length come to that blessed rest, where we shall be filled
with that unspeakable joy, which thou hast promised to us, and
which we hope for in Christ our Lord. Amen.
3. Seek ye the Lord, aU ye meek 3. Quaerite Jehovam omnes man-
of the earth, which have wrought sueti terrse, qui judicium ejus fe-
his judgment; seek righteousness, cerunt (pro fecistis;) quserite justi-
seek meekness : it may be ye shall tiam, quserite mansuetudinem, si
be hid in the day of the Lord's forte abscondamini in die irse Je-
anger. hovse.
Here the Prophet turns his discourse to a small number,
for he saw that he could produce no effect on the promiscu-
ous multitude. For had his doctrine been addressed in
common to the whole peoi:)le, there were very few who
would have attended. He would therefore have been dis-
couraged had he not believed that some seed remained
234« THE TWELVE MINOR PEOPHETS. LECT. CXXII.
among the people, and that the office of teaching and ex-
horting had not been in vain committed to him by God.
But he shows at the same time that the greater part were
wholly given up to destruction. We now see why the Pro-
phet especially addresses the meek of the land ; for few un-
dertook the yoke, though they had been already broken
down by many calamities. And it hence appears that the
fruit of correction was not found equal in all, for God had
chastised the good and the bad, the whole people, from the
least to the greatest ; they had all been laid prostrate by
many evils, yet the same ferocity remained, as God com-
plains in Isaiah, that he laboured in vain in punishing that
refractory nation. (Isa. i. 5.)
But we are here taught that though ministers of the word
may think that they spend their labour to no purpose, while
they sing to the deaf, as the proverb is, they ought not yet
to depart from the course of their vocation ; for there will
ever be some who will really show, after a long time, that
they had been divinely and wonderfully saved, so as not to
perish with others. But what the Prophet had especially
in view was to show, that the faithful ought not to regard
what the multitude may do, or how they live ; but that
when God invites them to repentance, and gives them a
hope of pardon, they ought without delay to come to him,
that they might not perish with the rest. And it deserves to
be noticed, that when God raises his voice, some harden
others, and thus men lead one another into ruin. Thus it
happens that all teaching becomes unsuccessful. Hence
the Prophet applies a remedy, by showing how preposterous
it is when some follow others ; for in this way they increase
the ranks of the rebellious ; but that if there be any who
are meek, they ought to be teachable, when God stretches
forth his hand and shows that he will be propitious, provided
they return to the right way.
He calls them meek who had profited under the scourges
of God ; for the Hebrews consider D'^l^y, onuim, to be the
afflicted, deriving the word from H^y, one, to afflict, or to be
humble. But as men for the most part are not subdued
except by scourges, they call, by a metaphor, W)^V, onuim,
CHAP. II. 3. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 235
the meek, such as have been subdued : for men growwanton
in their pleasures, and abundance commonly j)roduces inso-
lence ; but by adversity they learn to become meek. Hence
our Prophet calls those the meek of the land who were sub-
missive to God, after having been chastised by him. For
we know, that though God may smite the wicked, they
yet continue to have a stiff and iron neck and a brazen
front : but the faithful are tamed, as Jeremiah confesses as
to himself; for he says that he was like an untamed heifer
before he w^as chastised by God's scourges. So the Prophet
directs his discourse to the few who had felt the afflicting
hand of God, and had been thus humbled.-^
He bids them to seek Jehovah, and yet he says that they
had wrought his judgment. These two clauses seem incon-
sistent with each other ; for if they had been previously
alienated from God, justly might the Prophet bid them to
return to the right way ; but as they had devoted themselves
to religion, and formed their life according to the rule of
uprightness, the Prophet seems to have exhorted them with-
out reason to seek God. But the passage is worthy of special
notice ; for we hence learn that even the best are roused by
God's scourges to seek true religion with greater ardour
than they had before done. Though then it be our object
to serve God and to follow his word, yet when calamities
arise and God appears as a judge, we ought to be stimu-
lated to greater care and diligence ; for it never is the
case that any one of us fully performs his duty. Let us
then remember, that we are roused by God whenever adver-
sity impends over us, and when God himself shows by mani-
^ Newcome renders the adjective "lowly," and the noun "lowliness;"
but Marckius and Henderson render the first " humble," as the Septua-
gint do — raT'.ivoi, and the second " humility." They were those who had
been made humble by affliction. The design of aifliction is to make us
humble, submissive to God's will ; and this is the eflect of sanctified afflic-
tion. It is somewhat singular that the verb means to afflict and to be
humble, as though affliction were needfid to render us humble. The word
nijy, occiu-s in 2 Sam. xxii. 36, and Ps. xviii. 35, and is rendered "gentle-
ness " in om- common version, but more correctly in oiu* Prayer-book ver-
sion "loving correction." Perhaps the best rendering woidd be "hum-
bling affliction ; " and the idea of himibling affliction making great is very
striking. The word used by the Septuagint is vat^ua — discipline; and
the ViJgate is the same. — Ed.
236 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXII.
fest signs that he is displeased. This is the reason why the
Prophet bids the pious doers of righteousness to seek God,
however much they were before devoted to what was just
and upright.
There was also another reason : we know how grievously
faith is tried, when the good and wicked are indiscriminately
and without any difference chastised by God's hand ; for
the godly are then tempted to think that it avails them
nothing that they have laboured sincerely to serve God ;
they think that this has all been in vain and to no purpose,
for they are brought into the same miseries with others.
As then this temptation is enough to shake even the
strongest, the Prophet here exhorts the faithful to persevere,
as though he had said, that in the first confusion no differ-
ence would be found between the good and the wicked as to
their circumstances, for God would afflict both alike, but
that the end would be different ; and that there was there-
fore no reason for them to despond or to think it of no ad-
vantage to seek God : for he would at length really show
that he approved of their integrity ; as though he had said,
" God will not remunerate you at the first moment ; but
your patience will at length find that he is a just judge, who
has regard for his people, and delivers them in their ex-
tremity."
To do the judgment of God in this place is to form the
life according to the righteousness of the law. The word
tOSK^tt, meshepheth, has various meanings in Scripture.
Sometimes, and indeed often, it designates the punishment
which God allots to the wicked : but it frequently means
equity or the rule of right living. Hence to do judgment is
to observe what is righteous and just, to abstain from what
is wrong and injurious. But the Prophet calls it the judg-
ment of God, because it is what he prescribes in his word
and what he approves. For we know that men blend various
things, by which they would prove themselves to be just and
righteous : but they deceive themselves, except they form
their life especially according to what God requires. We
now perceive what the Prophet means ; and he afterwards
defines what it is to seek God j for the latter part of the
CHAP. II. 3. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 237
verse is added as an explanation, that the faithful might
understand how God is to be sought.
For hypocrites, as soon as God invites them, accumulate
many rites, and weary themselves much in things of no
value. In short, they think that they have sufficiently
sought God when they have performed a number of cere-
monies. But by over-acting they trifle as it were with God,
and thus deceive themselves. Thus we see repentance pro-
faned. They under the Papacy prattle enough about re-
pentance, but when they are asked to define it, they begin
with contrition ; and yet no displeasure at sin is mentioned
by them, nor any real love of righteousness, but they talk
about attrition and contrition, and then immediately they
leap to confession ; and this is the principal part of repent-
ance : they afterwards come to satisfactions. Thus repent-
ance among the Papists is nothing else but a some kind of
mistaken solicitude, by which they labour to pacify God, as
though they came nigh him : nay, the satisfactions of the
Papacy are nothing else but obstructions between God and
men.
This evil has been common in all ages. The Prophet,
therefore, does not without reason define what the true and
rightful way of seeking God is, and that is, when righteous-
ness is sought, when humility is sought. By righteousness
he understands the same thing as by judgment ; as though
he had said, " Advance in a righteous and holy course of
life, for God will not forget your obedience, provided your
hearts grow not faint, and ye persevere to the end." We
hence see that God complains, not only when we obtrude
external pomps and devices I know not what, as though he
might like a child be amused by us ; but also when we do not
sincerely devote our life to his service. And he adds humi-
lity to righteousness ; for it is difficult even for the very
best of men not to murmur against God when he severely
chastises them. We indeed find how much their own
delicacy embitters the minds of men when God appears
somewhat severe with them. Hence the Prophet, in order
to check all clamours, exhorts the faithful here to cultivate
humility, so that they might patiently bear the rigour by
238 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXII.
which God would try them, and might suffer themselves to
be ruled by his hand. Peter had the same thing in view
when he said, " Humble yourselves under the mighty hand
of Grod." (1 Pet. V. 6.) We now then see why the Prophet
requires from the faithful not only righteousness but also
humility ; it was, that they might with composed minds
wait for the deliverance which God had promised. They
were not in the interval to murmur, nor to give vent to their
own perverse feelings, however severely God might treat
them.
We may hence gather a profitable instruction : The Pro-
phet does not address here men who were depraved and had
wholly neglected what was just and right, but he directs
his discourse to the best, the most upright, the most holy :
and yet he shows that they had no other remedy, but hum-
bly and patiently to bear the chastisement of God. It then
follows that no perfection can be found among men, such as
can meet the judgment of God. For were any to object and
say, that they devoted themselves to righteousness, there is
yet a just reason why they should humble themselves ; for
we are all guilty before God, and no one can clear himself,
inasmuch as when any one examines his own conscience, he
finds that he is not free from sin. However conscious then
we may be of acting uprightly, and God himself may be a
judge to us, and the Holy Spirit the witness of our true and
real integrity ; yet when the Lord summons us before his
tribunal, let us all, from the least to the greatest, learn to
confess ourselves guilty and exposed to judgment.
He afterwards adds, If it may be (or, it may be) ye shall
he concealed^ in the day of Jehovah's anger. The Prophet
speaks not doubtingly, as though the faithful were uncertain
as to God's favour : but he had another thing in view, — that
though no hoj3e remained as to the perceptions of men, yet
the faithful would not lose their labour, if they sought God ;
forin their worst circumstances they would find him propitious
to them and their safety secured by his kindness. Hence
1 The idea is not " protected," as given by Newcome, but " secreted " or
concealed as in a hiding-place. "Hid" is the version of Henderson, and
also of Marckius — Ed.
CHAP. II. 4, 5. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 239
we see, that tlio Prophet in these words points out the dis-
astrous character of the event, hut no deficiency in the love
of God. Though the Lord is ready to pardon, nay, of his
own self anticipates his people, and kindly invites them to
himself ; it is yet necessary for them to consider how won-
derful is his power in preserving his elect, when all things
seem desperate. It may then he, he says, when the Jews
understood that all things were in a state of extreme despair :
and the Prophet said this, partly that the reprobate and the
perverse might know that they were to perish, and partly
that the faithful might appreciate the more the favour of
God, when they saw themselves delivered from death by a
miracle, and found that it would be a kind of resurrection,
when God became their deliverer. Hence the Prophet, in
order to commend to God's children his salvation, which he
offers them, and to render more illustrious God's favour,
makes use of the particle v15<, auli, it may be. In the
meantime he fulminates, as I have already said, against the
reprobate, that they might understand that it was all over
with them. It follows —
4. For Gaza shall be forsaken, 4. Quia Aza derelieta erit, et
and Ashkelon a desolation : they A skalon in vastationem ; Asdod in
shall drive out Ashdod at the noon- meridie expellent, et Elvron dissipa-
day, and Ekron shall he rooted up. bitur.
5. Woe unto the inhabitants of 5. Heus habitatores funiculi
the sea-coasts, the nation of the Che- maris {vel, regionis) gens Cretim ;
rethites! the word of the Lord is sermo lehovse contra vos Canaan,
against you ; O Canaan, the land of terra Philistim ; et externiinabo te,
the Philistines, I will even destroy ne sit habitator.
thee, that there shall be no inhabitant.
The Prophet begins here to console the elect ; for when
God's vengeance had passed away, which would only be for
a time against them, the heathens and foreigners would find
God in their turn to be their judge to punish them for the
wrongs done to his people ; though some think that God's
judgment on the Jews is here described, while yet the Pro-
phet expressly mentions their neighbours : but the former
view seems to me more suitable, — that the Prophet reminds
the faithful of a future change of things, for God would not
240 THE TWELVE MINOR PEOPHETS, LECT. CXXII.
perpetually afflict his cliosen people, but would transfer his
vengeance to other nations. The meaning then is — that
God, who has hitherto threatened the Jews, would neverthe-
less be propitious to them, not indeed to all the people, for
a great part was doomed to destruction, but to the remnant,
whom the Lord had chosen as a seed to himself, that there
might be some church remaining. For we know, that God
had always so moderated the punishment he inflicted on his
people, as not to render void his covenant, nor abolish the
memory of Abraham's race : for this reason he was to come
forth as their Redeemer.
Since then the Prophet speaks here against Gaza, and
Ashkelon, and Ashdod, and Ekron, and the Philistines, and
the Cretians and others, he intended no doubt to add courage
to the faithful, that they might not despair of God's mercy,
though they might find themselves very grievously oppressed;
for he could at length put an end to his wrath, after having
purged his Church of its dregs. And this admonition the
faithful also need, that they may not envy the wicked and
the despisers of God, as though their condition were better
or more desirable. For when the Lord spares the wicked
and chastens us, we are tempted to think that nothing is
better than to shake ofi" every yoke. Lest then this tempta-
tion should have assailed the faithful, the Prophet reminded
them in time, that there was no reason why the heathens
should flatter or congratulate themselves, when God did not
immediately punish them ; for their portion was prepared
for them.
He mentions Gaza first, a name which often occurs in
scripture. The Hebrews called it Aza ; but as y, oin, is the
first letter, the Greeks have rendered it Gazan, and heathen
authors have thought it to be a Persic word, and it means
in that language a treasure. But this is a vain notion, for
it is no doubt a Hebrew word. He then adds Ashkelon, a
city nigh to Gaza. In the third place he mentions Ashdod,
which the Greeks have translated Azotus, and the Latins
have followed the Greeks. He names Ekron in the last
place. All these cities were near to the Jews, and were
CHAP. II. 4, 5. COMMENTARIES ON ZEPHANIAII. 241
not fjxr from one another towards the Moabitcs and the
I(himeans.i
He then adds, Ho! (or, woe to, IH) the inhabitants of the
line of the sea. The region of the sea he calls Galilee ; and he
joins the Kerethites and tlie Philistines. Some think that he
alludes to the trooj)s, who carried on war under David ; for
he had chosen his garrison soldiers from that nation, that is,
from the people of Galilee, and had called them Kerethites
and Philistines. But I know not whether the Prophet sjjoke
so refinedly. I rather think, that he refers here to those
heathen nations, Avhich had been hostile to the Jews, though
vicinity ought to have been a bond of kindness. Hence he
includes them all in the name of Canaan : for I do not take
it here, as some do, as signifying merchants ; for the Prophet
evidently means, that however called, they were all Canaan-
ites, who had been long ago doomed to destruction. Since
then those regions had been enemies to the Jews, the Prophet
intimates that God would become the defender of his chosen
peoi)le.
The word of Jehovah is against you. " God, who has
hitherto threatened his own people, summons you to judg-
ment. Think not that you will escape unpunished for hav-
^ This verse, literally rendered, retains more of its poetic character, —
4. For Gaza, forsaken shall she be,
And Ashkelon shall be a desolation;
Ashdod, at mid-day shall they drive it out,
And Ekron shall be rooted up.
In the first and the last line there is a correspondence in the sound of
the words.
The following presents another instance of the nominative case abso-
lute,—
5, Woe to the dwellers of the line of the sea,
The nation of the Kerethites !
The word of Jehovah is against you :
Canaan, the land of the Philistines,
I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
Tlie line of the sea, meaning the coast along the shore, is so called, says
Henderson, '-from the custom of using a cord or hne in measiuring off or
dividing a territory."
Some derive " Kerethites" from 013, to cut off, to destroy; and so they
were cutters off or destroyers. They were celebrated men of war in the
time of David, 2 Sam. viii. 18. "PJuhstines" mean emigrants, says iaTcii-
derson; the word being derived from a verb, which sigiiifies, in the Ethiopic
language, to rove, to migrate. — Ed.
VOL. IV. Q
242 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXII.
ing- vexed his Church/' For though God designed to prove
the patience of his j)eople, yet neither the Moabites, nor
the rest, were excusable when they cruelly opj^ressed the
Jews ; yea, when they purposed through tlicm to fight with
God himself, the creator of heaven and earth. He after-
wards adds, There shall be no inhabitant, for God would de-
stroy them all. We now see that the Prophet had no other
design but to alleviate the bitter grief of the faithful by
this consolation, — that their miseries would be only for a
time, and that God would ere long punish their enemies. It
follows —
6. And the sea coast shall be 6. Et erit funiculus maris (id est,
dwellings and cottages for shep- regio ; sed metapliorice Hchrcei vo-
herds, and folds for flocks. catd regionerro, fumculum, propter
distribiitionem) habitaculum cavdis
pastorum et septa ovivuu.
7. And the coast shall be for the 7. Et erit regio reliquiis domus
remnant of the house of Judah ; they Jehudah, apud eos pascentur, in
shall feed thereupon: in the houses domibusAscalonvesperiaccubabunt;
of Ashkelon shall they lie down in quia visitabit Jehova Dcus ipsorum
the evening: for the Lord their God ipsos, et reducet captivitatem eorum.
shall visit them, and tiurn away their
captivity.
The Prophet confirms what he has before said respecting
the future vengeance of God, which was now nigh at hand
to the Moabites and other neighbouring nations, who had
been continually harassing the miserable Jews. Hence, he
says, that that whole region would become the habitation
of sheep. It is a well known event, that when any country
is without inhabitants shepherds occupy it ; for there is no
sowing nor reaping there, but grass alone grows. Wliere,
therefore, there is no cultivation, where no number of men
are found, there shepherds find a place for their flocks, there
they build sheepcots. It is, therefore, the same as though
the Projjhet had said, that the country would be desolate,
as we find it expressed in the next verse/
^ The words, D''^'! n">3 DIJ, are rendered by Calvin, " habitaculum
caulis pastormn — an habitation (or a dwelling) for the sheepcots of shep-
herds." The Tari/vm takes the two fii-st A\ords in the singular number;
the second is evidently so, and the first may be so also : and n"l3 certainly
docs not mean sheepcots, but digging, from mj, to dig. The reference is
either to the pits dug for watering the flock, aa Piscutor thinks, or to the
CHAP. II. 6, 7. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 243
He immediately cadds, but for a different reason, that the
coast of the sea would be a habitation to the house of Judah.
And there is here a striking divergency from the flocks of
shepherds to the tribe of Judali, which was as it were, the
cliosen flock of God. The Prophet then, after having said
that the region would be waste and desolate, immediately
adds, that it would be for the benefit of the chosen people ;
for the Lord would grant there to the Jews a safe and secure
rest. But the Proj)het confines this to the remnant ; for
the greater part, as we have already seen, were become so
irreclaimable, that the gate of mercy was completely closed
against them. The Prophet, at the same time, by mention-
ing a remnant, shows that there would always be some seed
from which God would raise up a new Church ; and he also
encourages the faithful to entertain hope, so that their own
small number might not terrify them ; for when they con-
sidered themselves and found themselves surpassed by a
vast multitude, they might have thought that they were of
no account. Lest then they should be disheartened the
Prophet says, that this remnant Avould be the object of
God's care ; for when he would visit the whole coast of the
sea and other regions, he would j)rovide there for the Jews
a safe habitation and refuge.
That line then, he says, shall be for ike residue of the
house of Judah ; feed shall they in Ashhelon, and there shall
they lie down in tJie evening ; that is, they shall find in their
exile some resting-place ; for we know that the Jews were
not all removed to distant lands ; and they who may have
subterraneous huts, or caves, dug for the purpose of shelter, as Drushis
and Bochart suppose. Junius and I'remclitfs render the words, " sheep-
cots, the delvings of shepherds ;'"' and JJritsius, " dwellings of the digging
out of shepherds," i. e., dwellings dug out by shepherds. The most hteral
and the easiest construction is, " dwellings, the digging of shepherds."
Then the verse might be thus rendered, —
And the line of the sea shall be dwellings,
Dug out by shepherds, and folds for sheep.
Parkhirst quotes Harmer, who says, " the Eastern shepherds make use
of caves very frequently, sleeping in them and driving their flocks into them
at night The mountains bordering on the Sijrian coast are re-
markable for the number of caves, and are found particularly in the
neighbourhood of Ashkdon." How fully then was this prophecy fultilled.
— Ed.
244 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXII.
been hid in neighbouring places were afterwards more easily
gathered, when a liberty to return was permitted them.
This is what the Prophet means now, when he says, that
there would be a refuge in the night to the Jews among
the Moabites and other neighbouring nations.
A reason follows, which confirms what I have stated, /or
Jehovah their God, he says, will visit them. We hence see
that the Prophet mitigates here the sorrow of exile and of
that most grievous calamity which was nigh the Jews, by
promising to them a new visitation of God ; as though he
had said, " Though the Lord seems now to rage against you,
and seems to forget his own covenant, yet he will again re-
member his mercy, when the suitable time shall come."
And he adds, he will restore their captivity ; and he added
this, that he might show that his favour would prove vic-
torious against all hindrances. The Jews might indeed have
raised this objection, " Why does not the Lord help us im-
mediately ; but he, on the contrary, allows our enemies to
remove us into exile V The Prophet here calls upon them
to exercise patience ; and yet he promises, that after having
been driven into exile, they should again return to their
country ; for the Lord would not suffer that exile to be per-
petual. It now follows —
8. I have heard the reproach of 8. Audivi opprobrium Moab, et
Moab, and the revihngs of the chil- contumelias filiorum Ammon, quibiis
dren of Ammon, whereby they have exprobrarmit popvdo nieo, et se
reproachedmy people, and magnified extiderunt contra terminum ip-
themselves against their border. sorum.
The Prophet confirms what I have just said of God's ven-
geance against foreign enemies. Though all the neighbour-
ing nations had been eager in their hostility to the Jews,
yet we know that more hatred, yea and more fury, had been
exhibited by these two nations than by any other, that is,
by the Moabites and the Ammonites, notwithstanding their
connection with them by blood, for they derived their origin
from Lot, who was Abraham's nephew. Though, then, that
connection ought to have turned the Moabites and the Am-
monites to mercy, we yet know they always infested the
CHAP. II. 8. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 245
Jews with greater fury than others, and as it were Avith
savage cruelty. This is the reason why the Prophet speaks
now especially of them. Some indeed take this sentence as
spoken by the faithful ; but the context requires it to be
ascribed to God, and no doubt he reminds them that he
looked down from on high on the proud vauntings of Moab
which he scattered in the air, as though he had declared
that it was not hidden or unknown to him how cruelly the
Moabites and Ammonites raged against the Jews, how proud
and inhuman they had been. And this was a very season-
able consolation. For the Jews might have been swallowed
up with despair, had not this promise been made to them.
They saw the Moabites and the Ammonites burning with
fury, when yet they had not been injured or provoked.
They also saw that they made gain and derived advantage
from the calamities of a miserable people. Wliat could the
faithful think ? These wicked men not only harassed them
with impunity, but their cruelty and perfidy towards them
was gainful. Where was Grod now ? If he regarded his
own Church, would he not have interposed ? Lest then a
temptation of this kind should upset the faithful, the Pro-
phet introduces God here as the speaker, —
/ have heard, he says, the reproach of Moab ; I have
heard the revilings of Ammon : " Nothing escapes me ;
though I do not immediately show that these things are
regarded by me, yet I know and observe how shamefully the
Moabites and the Ammonites have persecuted you : they at
length shall find that I am the guardian of your safety, and
that you are under my protection." We now apprehend the
Prophet's design. Nearly the same words are used by
Isaiah, ch. 16, and also by Jeremiah ch. 48 : but they both
pursue the subject much farther, while our Prophet only
touches on it briefly, for we see that what he says is com-
prised in very few words. But by saying that the reproach
of Moab and the revilings of the children of Ammon had
come into remembrance before God, what he had in view
was — that the Jews might be assured and fully persuaded
that they were not rejected and forsaken, though for a time
they were reproachfully treated by the wicked. The Pro-
246 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXII.
phet indeed takes the words reproach and revilings, in an
active sense.^
He then adds, By which they have upbraided my peo}->le.
God intimates here that he does not depart from his elect
when the wicked spit, as it were, in their faces. There is
indeed nothing which so much wounds the feelings of in-
genuous minds as reproach ; there is not so much bitterness
in hundred deaths as in one reproach, especially when the
wicked licentiously triumph, and do this with the applaud-
ing consent of the whole world ; for then all difference be-
tween good and evil is confounded, and good conscience is
as it were buried. But the Prophet shows here, that the
people of God suffer no loss when they are thus unworthily
harassed by the wicked and exposed to their reproach.
He at last subjoins that they had enlarged over their bor-
der. Some consider " mouth " to be understood — " they have
enlarged the mouth against their border;" and the word, it
is true, without any addition, is often taken in this sense ;
but in this place the construction is fuller, for the words
D/IU/y, ol-gebuhm, over their border, follow the verb.
The Prophet means that God's wrath had been provoked by
the petulancy of both nations, for they wished to break up,
as it were, the borders, which had been fixed by God. The
land of Canaan, we know, had been given to the Jews by an
hereditary right ; — " When the Most High,'' says Moses,
" divided the nations, he set a line for Jacob." (Deut. xxxii.
8.) It is indeed true that the possessions of the nations
were allotted to them by the hidden counsel of God ; but
there was a special reason as to his chosen people ; for the
Lord had made Abraham the true possessor of that land,
even for ever. (Gen. xvii. 8.) Now the Moabites Avere con-
fined, as it were, to a certain place ; the Lord had assigned
to them their own inheritance. Wlien, therefore, they sought
to go beyond and to invade the land of the Jews, God's
wrath must have been kindled against them ; for they thus
fought, not against mortals, but against God himself ; for by
removing the borders fixed by him, they attempted to sub-
^ That is, the reproach cast by Moab, and the revilings uttered by
Amnion. — Ed.
CHAP. IT. 8. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAIl. 247
vert Ills eternal decree. We now then understand why tlic
Propliet says tliat the children of Moab and of Amnion had
enlarged over the border of those who had been placed in
the land of Canaan by God's hand ; for they not only sought
to eject their neighbours, but wished and tried to take away
from God's hand that inheritance which the Lord had given
to Abraham, and given, as T have said, in perpetuity.'-
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as thou hast been pleased to consecrate
us a peculiar people to thyself, we may be mindful of such an
invaluable fiivour, and devote ourselves wholly to thee, and so
labour to cultivate true sincerity as to bear the marks of thy
people and of thy holy Church : and as we are so polluted by so
niiiny of the defilements of our own flesh and of this world, grant
that thy Holy Spirit may cleanse us more and more every day,
until thou bringest us at length to that perfection to which thou
invitest us by the voice of thy gospel, that we may also enjoy
that blessed glory which has been provided for us by the blood
of thy only begotten Son, Amen.
1 There is a difference as to the meaning of the last line. Neivconu
adopts our common version, —
And magnified themselves against their border.
Henderson's rendering is essentially the same —
And carried themselves haughtily against their border.
The verb ?"1J is transitive and intransitive in Kal — to make great and
to be great ; it seems to partake of a similar character in Hiphil, as it is
found here, to magnify, and to grow great or proud, and hence to exult or
to triumph ; and when followed by ?y, as here, to exult over a person or a
country — see Job xix. 5; Ps. xxxv. 2(5; xxxviii. 17; Ezek, xxxv. 13. In
these verses " to exult over " would be the best rendering; as also in 10th
verse of this chapter. The idea of enlarging or extending over, as adopted
by Jerome and Dathius, as well as by Caloin, is not countenanced by any
other passage. The best rendering here is —
And exulted over their border.
This line corresponds with the revilings of Amnion, as the preceding does
with the reproach of Moab. That it was the triumphant and exulting
language of Amnion is evident, because it was what was heard — " I have
heard," &c. The particle "lt^'^?, rendered here " quibus — by which," and
" wherewith" by Newcome, is rendered " who " by Marck-ius and Hender-
son— "who have reproached my people;" and this is the most natural
construction. Some have rendered it " because." — Ed.
248 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIII.
^Lecture ^ne i^ttnUtcU antr S^tocntg^tfiiiU.
9. Therefore as I live, sratli the 9. Propterea vivo ego, dicit Je-
Lordofhosts, the God of Israel, Surely hova exercituum, Deus Israel,
Moab shall be as Sodom, and the child- quod Moab sicuti Sodoma erit, et
ren of Ammon as Gomorrah, even the filii Ammon siculi Gomorrlia, pro-
breeding of nettles, and saltpits, and a ductio urticse et fodina sahs, et
perpetual desolation : the residue of my vaslitas in perpetuum : reliquiae
people shall spoil them, and the rem- populi mei diripient eos, et resi-
nant of my people shall possess them. duum gentis mejB possidebit eos.
10. This shall they have for their 10. Hoc illis pro superbia tua,
pride, because they have reproached qua exprobrarunt et insultarunt
and magnified themselves against the super populum Jehovfe exerci-
people of the Lord of hosts. tuum.
In order to cheer the miserable Jews by some consolation,
God said, in what we considered yesterday, that the wan-
tonness of Moab was known to him ; he now adds, that he
would visit with punishment the reproaches which had been
mentioned. For it would have availed them but little that
their wrongs had been observed by God, if no punishment
had been prepared. Hence the Prophet reminds them that
God is no idle spectator, who only observes what takes place
in the world ; but that there is a reward laid up for all the
ungodly. And these verses are to be taken in connection,
that the faithful may know that their wrongs are not un-
known to God, and also that he will be their defender. But
that the Jews might have a more sure confidence that God
would be their deliverer, he interposes an oath. God at the
same time shows that he is really touched when he sees his
people so cruelly and immoderately harassed, when the un-
godly seem to think that an unbridled license is permitted
them. God therefore shows here, that not only the salvation
of his people is an object of his care, but that he undertakes
their cause as though his anger was kindled ; not that pas-
sions belong to him, but such a form of speaking is adopted
in order to express what the faithful could never otherwise
conceive an idea of, that is, to express the unspeakable love
of God towards them, and his care for them.
He then says that he lives, as though he had sworn by his
own life. As we have elsewhere seen that he swears by his
CHAP. II. 9, 10. COMMENTAKIES ON ZEPHANIAH. 249
life, so he sj^eaks now. Live do I, that is, " As I am God,
so will I avenge these wrongs by which my people are now
oppressed." And for the same reason he calls himself Jeho-
vah of hosts, and the God of Israel. In the first clause he
exalts his own power, that the Jews might know that he
was endued with power ; and then he mentions his goodness,
because he had adopted them as his people. The meaning
then is that God swears by his own life ; and that the Jews
might not think that this Avas done in vain, his power is
brought before them, and then his favour is added.
Moab, he says, shall be like Sodom, and the sons ofAmmon
like Gomorrah, even for the production of the nettle and for
a mine of salt ;^ that is, their lands should be reduced to a
^ This clause is rendered differently by some. The word pJi'lDD occnrs
only here. It is rendered by the Tar<jnm by a word which means a " de-
serted place," and so Neivcome renders it, " A deserted place for Ihe thorn:"
so also do Driisius, Grotius, Piscator, and Marckius. The Sejituagint
have mistaken the word for " Damascus," and give a version of the ^vhole
clause wholly foreign to the context. Henderson thinks that the word
has the same meaning with 'ItJ'D, to draw out, to extend, and gives this
version, " A region of overrunning brambles." This is far-fetched. The
word, 7\~\T\, rendered " nettle" by Calvin, Grotius, and others, cannot be so
taken, according to Drusius and Bochart, for in Job xxx. 7, men are said
to gather under it. It is found besides only in Prov. xxiv. 31. It may
be rendered either a thorn or a bramble. The other part of the sentence
is literally " a digging place for salt."
Moab was to be like Sodom, and Ammon like Gomorrah, not as to the
manner of their ruin, but as to the extent of it. It was to be an entire
overthrow. Their habitation Avas not to become a pool of water like
Sodom and Gomorrah, but a place where the bramble was to grow, and
salt might be dug. And it was to be " a desolation," DPiyiy, " for
ages;" for the word means an indefinite time. So Drusius regards it here
as meaning a long time. But some consider the " desolation," as having
reference to the people and not to the place. If so, the rendering may be
" a desolation for ever," for both these nations, as nations, were wholly
obliterated. Moab and Ammon, as a separate people, are altogether
extinct. The whole verse is as follows —
9. Therefore, as I live,
Saith Jehovah of hosts, the God of Israel,
Surely IMoab like Sodom shall be,
And the children of Ammon like Gomorrah,
The desert of the thorn and the excavation of salt,
Yea, a desolation for ages ;
The remnant of my people shall plimder them.
And the residue of my nation shall possess them.
The two last lines refer to the children of Ammon, as the two preceding
especially to Moab. The country of Moab was on the eastern side of the
Dead Sea, and that of Amnion was north-east of Moab. Both were
250 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIII.
waste, or sliould become wliolly barren, so that nothing was
to grow there but nettles, as the case is with desert places.
As to the expression, the mine (fodina) or quarry of salt, it
often occurs in scripture : a salt-pit denotes sterility in
Hebrew. And the Prophet adds, that this would not be for
a short time only ; It shall be (lie says) a perpetual desolation.
He also adds, that this would be for the advantage of the
Church ; for the residue of my people shall plunder them,
and the remainder of my nation shall possess them. He ever
speaks of the residue ; for as it was said yesterday, it was
necessary for that people to be cleansed from their dregs, so
that a small portion only would remain ; and we know that
not many of them returned from exile.
The import of the whole is, that though God determined
to diminish his Church, so that a few only survived, yet
these few would be the heirs of the whole land, and possess
the kingdom, when God had taken vengeance on all their
enemies.
It hence follows, according to the Prophet, that this shall
be to them for their p)ride. We see that the Prophet's object
is, to take away whatever bitterness the Jews might feel when
insolently slandered by their enemies. As then there was
danger of desponding, since nothing, as it was said yester-
day, is more grievous to be borne than reproach, God does
here expressly declare, that the proud triumph of their
neighbours over the Jews would be their own ruin ; for, as
Solomon says, ' Pride goes before destruction." (Prov. xvi. 18.)
And he again confirms what he had already referred to —
that the Jews would not be wronged with impunity, for God
had taken them under his guardianship, and was their pro-
tector : Because they have reproached, he says, and triumphed
subdued and led captive by Nebuchadnezzar about four or six years after
the captivity of Judah. They were afterwards partially restored, especially
the children of Amnion, as Tobiah was their chief in the time of Nelie-
niiali. Nell. iv. 3. They were "' plundered," as recorded in 1 Mace. v. 35,
51, by Judas Maccabeus. Of Moab we read nothing at that time : but it
appears, that for ages it has been desolate. " Not one," says Burckhart,
the traveller, " of the ancient cities of Moab exists as tenanted by man,"
and he speaks of " their entire desolation." Another modern traveller,
Seetzen, a R ussian, speaking of Amnion, says, " All this country, formerly
so populous, is now changed into a vast desert." — Ed.
CHAP. II. 11. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAII. 251
over the people of Jehovah of hosts. He might have said,
" over my people," as in the last verse ; but there is some-
thing implied in these words, as tliough the Prophet had
said, that they carried on war not with mortals but with
God himself, whose majesty was insulted, when the Jews
were so unjustly oppressed. It follows —
11. The Lord will be terrible iinto 11. Terribilis lehova super
them : for he will famish all the gods of eos, quia consunipsit omnes decs
the earth ; and men shall worship him, terra? : et adorabit eum quisque
every one from his place, even all the ex loco suo, omnes insulfe gen-
isles of the heathen. tium.
He proceeds with the same subject, — that God would
show his power in aiding his people. But he calls him a
terrible God, who had for a time j)atiently endured the
wantonness of his enemies, and thus became despised by
them : for the ungodly, we know, never submit to God un-
less they are constrained by his hand ; and then they are
not bent so as willingly to submit to his authority ; but when
forced they are silent.^ This is what the Prophet means in
these words ; as though he had said, that the wicked now
mock God, as they disregard his power, but that they shall
find how terrible an avenger of his people he is, so that
they would have to dread him. And then he compares the
superstitions of the nations with true religion ; as though
he had said, that this would be to the Jews as a reward for
their piety, inasmuch as they worshipped the only true God,
and that all idols would be of no avail against the help of
God. And this was a necessary admonition ; for the un-
godly seemed to triumph for a time, not only over a con-
quered people, but over God himself, and thus gloried in
^ The word, S"l13, is rendered " to be feared," by Cocceius and Hen-
derson, and DHvy, " above them," that is, " the gods of the earth," men-
tioned in the next line ; it being considered an instance of a pronoun
preceding its noun. Cut this is forced ; and it is not necessary. Moab
and Amnion are evidently referred to ; and what is said is, that God would
be terrible to them, as well as to others, for he v.ould famish or destroy
all the gods of the earth. And then in the next verse he mentions other
nations. Some extend what is here said to gospel-times ; but there seems
no reason for this, inasmuch as God's judgment is the subject of the
Prophet.— £'c^.
252 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIII.
their superstitious and vain inventions. The Prophet, there-
fore, confirms their desponding minds ; for God, he says, will
at length consume all the gods of the nations.
Tlie verb TW\, reze, means strictly to make lean or to
famish, but is to be taken here metaphorically, as signi-
fying to consume. God then will famish all the inventions
of the nations : and he alludes to that famine which idols
had occasioned through the whole world ; as though he had
said, that God's glory would shortly appear, which would
exterminate whatever glory the false gods had obtained
among them, so that it would melt away like fatness.
He at last adds, that the remotest nations would become
suppliants to God ; for by saying, adore him shall each from
his place} he doubtless means, that however far off the
countries might be, the distance would be no hinderance
to God's name being celebrated, when his power became
known to remote lands. And, for the same reason, he men-
tions the islands of the nations, that is, countries beyond
the sea : for the Hebrews, as it has been elsewhere observed,
call those countries islands which are far distant, and
divided by the sea.2 In short, the Prophet shows, that the
redemption of the people would be so wonderful, that the
fame of it would reach the farthest bounds of the earth,
and constrain foreign nations to give glory to the true God,
and that it would dissipate all the mists of superstition, so
that idols would be exjDOsed to scorn and contempt. It
follows —
1 2. Ye Ethiopians also, ye sAaM 12. Etiam vos Ethiopes, interfecti
he slain by my sword. gladio meo ipsi {alii vertunt, cum ipsis.)
The Prophet extends farther the threatened vengeance,
and says, that God would also render to the Ethiopians the
reward which they deserved ; for they had also harassed the
^ Literally —
And bow down to him, every one from his place,
Shall all the islands of the nations.
' " By the earth the Jews understood the great continent of all Asia and
Africa, to which they had access by land ; and by the isles of the sea they
understood the places to which they sailed by sea, particularly all Europe.
Sir I. Newton on Daniel, p. 270." — Newcome.
CHAP. II. 12. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 253
cliosen people. But if God punished that nation, how could
Amnion and Moab hope to escape ? For how could God
spare so great a cruelty, since he would visit with punish-
ment the remotest nations ? For the hatred of the Moabites
and of the Ammonites, as we have said, was less excusable,
because they were related to the children of Abraham.
They ought, on this account, to have mitigated their fierce-
ness : besides, vicinity ouglit to have rendered them more
humane. But as they exceeded other nations in cruelty, a
heavier punishment awaited them. Now this comparison
was intended for this end — that the Jews might know
that God would be inexorable towards the Moabites, by
whom they had been so unjustly harassed, since even the
Ethiopians would be punished, who yet were more excusable
on account of their distance.
As to the words, some regard the demonstrative pronoun
n^n, erne, they, as referring to the Babylonians, and others,
to the Moabites. I prefer to understand it of the Moabites,
if we read, " like them,'' or " with them," as these interpre-
ters consider it : for they regard the particle HX, at, " with,"
or D, ca2)h, " life," to be understood, " Ye Ethiopians shall
be slain by my sword like them," or with them. It would
in this case doubtless apply to the Moabites, But it seems
to me that the sentence is irregular, even ye Ethiopians, and
then, they shall be slain by my sword. The Prophet begins
the verse in the second person, summoning the Ethiopians
to appear before God's tribunal ; he afterwards adds in the
third person, they shall be slain by my sword.^
God calls whatever evils were impending over the Ethi-
opians his sword ; for though they were destroyed by the
Chaldeans yet it was done under the guidance of God
* Newcome cuts the knot here by an emendation, by DflX, ye, for
non, they ; and Houbigant, by Vnn, ye shall be, — " the wounded of my
sword shall ye be." This is according to the Septuagint ; but the former
is more in accordance with the Hebrew idiom ; for the pronoun is often
used without the auxiliary verb. Some take non as ipsi in Latin, con-
nected with vos, ye yourselves. Then the rendering would be —
Also ye Cushites,
The slain of my sword shall ye yourselves be.
But what Calvin says is not uncommon in the Prophet, the abrupt change
of persons. — Ed.
254 THE TWELVE MINOH PROPHETS. LECT. CXXIII.
himself. The Chaldeans made war under his authority, as
the Assyrians did, who had been previously employed by
him to execute his vengeance. It follows —
13. And he mil stretch out his 13-. Et extendet maniun suam ad
hand against the north, and destroy Aqnilonem, ct perdet Assyriam, et
Assyria; and will make Nineveh a ponet Ninevem in vastitatem, de-
desolation, and dry like a wilderness, solationem instar deserti.
The Prophet proceeds here to the Assyrians, whom we
know to have been special enemies to the Church of God.
For the Moabites and the Ammonites were fans only, as we
have elsewhere seen, as they could not do much harm by
their own strength. Hence they stirred up the Assyrians,
they stirred up the Ethiopians and remote nations. The
meaning, then, is, that no one of all the enemies of the
Church would be left unpunished by God, as every one
would receive a reward for his cruelty. He speaks now of
God in the third person ; but in the last verse God himself
said, that the Ethiopians would be slain by his sword. Tlie
Prophet adds here. He will extend his hand to the north ;
that is, God will not complete his judgments on the Ethi-
opians ; but he will go farther, even to Nineveh and to all
the Assyrians.
Nineveh, we know, was the metropolis of the empire,
before the Assyrians were conquered by the Babylonians.
Thus Babylon then recovered the sovereignty which it had
lost ; and Nineveh, though not wholly demolished, was yet
deprived of its ruling power, and gradually lost its name and
its wealth, until it was reduced into a waste ; for the build-
ing of Ctesiphon, as we have elsewhere seen, proved its ruin.
But the Prophet, no doubt, proceeds here to administer
comfort to the Jews, lest they should despair, while the
Lord did not interfere. And the extension of the hand
means as though he said, that his own time is known to the
Lord, and that he would put forth his power when needful.
Assyria was north as to Judea : hence he says, to the north
will the Lord extend his hand, and will destroy Assyria ; he
will make Nineveh a desolation, that it may be like the
desert. It follows —
CHAP. II. 14. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 255
14. And flocks shall lie 14. Et cubabunt in medio ejus grcges,
down in the midst of her, all omnes bestiie gentium: etiam onocrotalus,
the beasts of the nations: both etiam noetua (^alii vertimt, pro onocrotalo,
tlie cormorant and the bittern ibin, alii, cuculum; alii, j)ro noctiia, eri-
shall lodge in the upper lin- cium) in postibus ejus pernoctabmit ; vox
tels of it ; </t(??V voice shall sing cantabit in fenestra, in poste vastitas ('dii
in the windows; desolation vertnnt, corvnm; sed numen vastitdtia, quod
s/tai^ ?>(i in the thresholds: for posiulat ratio granunatica.', fctinniditm
he shall mieover the cedar nobis est,) quia nudavit cedrum (ye/, contig-
work. nutionem.)
The Propliet describes here the state of the city and the
desolation of the country. lie says, that the habitation of
flocks would be in the midst of the city Nineveh. The
city, we know, was populous ; but while men were so many,
there was no place for flocks, especially in the middle of a
city so celebrated. Hence no common change is here de-
scribed by the Prophet, when he says, that flocks would lie
down in the middle of Nineveh ; and he adds, all luild beasts.
For beasts, which seek seclusion and shun the sight of men,
are wont to come forth, when they find a country desolate
and deserted ; and they range then at large, as it is the case
after a slaughter in war ; and when any region is emptied
of its inhabitants, the wolves, the lions, and other wild
beasts, roam here and there at full liberty. So the Prophet
says, that wild beasts would come from other parts and re-
mote places, and find a place where Nineveh once stood.^
He adds that the bitterns, or the storks or the cuckoos, and
similar wild birds Avould be there.^ As to their various
kinds, I make no laborious research ; for it is enough to
know the Prophet's design : besides, the Jews themselves,
' It is literally, " every wild beast of the nation," — ''M, — " of the land,"
in the Septuagint. What is meant is, every wild beast that belonged to
that country. — Ed.
2 Both Newcoine and Henderson render the two Vi'ords, " the pelican
and the porcupine." The former says that TXp, " pelican," comes from
nsp, to vomit, because it casts up fish or water from its membranaceous
bag; and IDp, " porcupine,'" according to Bochart, is from the verb, which
means to cut ofi" as by a bite, or rather, lie says, from its Syriac meaning,
to dread, for it is a solitary animal. >See Nen'come. But Parklmrst con-
tends that it is the hedge-hog, and both the Septuagint and ^'ulgate render
it so.
What Calvin translates " in postibus e;us," rfinSSQ, is rendered by
Neivconic, '• in the carved lintels thereof," by Henderson, •• in her capitals,"
and by Parkhurst, "in her door-porches," i.e. when tlirown down. — Ed.
256 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIII.
who boldly affirm that either the bittern or the stork is
meant, yet adduce nothing that is certain. What, in short,
this description means, is — that the place, which before a
vast multitude of men inhabited, would become so forsaken,
that wild beasts and nocturnal birds would be its only in-
habitants.
But we must bear in mind what I have stated, that all
these things were set before the Jews, that they might
patiently bear their miseries, understanding that God would
become tlieir defender. For this is the only support that
remains for us under very grievous evils, as Paul reminds
us in the first chapter of the Second Epistle to the Thes-
salonians ; for he says, that the time will come when the
Lord shall give to us relief and refreshment, and that he
will visit our adversaries with punishment.
The Prophet mentions especially Nineveh, that the Jews
might know that there is nothing so great and splendid in
the world which God does not esteem of less consequence
than the salvation of his Church, as it is said in Isaiah, " I
will give Egypt as thy ransom.'" So God threatens the
wealthiest city, that he might show how much he loved his
chosen people. And the Jews could not have attributed
this to their own worthiness ; but the cause of so great a
love depended on their gratuitous adoption. It afterwards
follows —
15. This is the rejoicing city that 15. Htec urbs exultabunda, quae
dwelt carelessly, that said in her sedebat confidenter, quae dicebat in
heart, I am, and there is none besides corde suo, Ego et non prseter me am-
me : how is she become a desolation, plius: quomodo facta est in vastatio-
a place for beasts to lie down in! nem, cubile animalibus? Quisquis
every one that passeth by her shall transierit (vel, omnis viator) super
hiss, and wag his hand. earn sibilabit, agitabit manmii suam.
He seems to have added this by way of anticipation, lest
the magnificent splendour of the city Nineveh should frighten
the Jews, as though it were exempt from all danger. The
Prophet therefore reminds them here, that though Nineveh
was thus proud of its wealth, it could not yet escape the
hand of God ; nay, he shows that the greatness, on account
of which Nineveh extolled itself, would be the cause of its
CHAP. II. 15. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 257
ruin ; for it would cast itself down by its own pride : as a
wall, when it swells, will not long- stand ; so also men, when
they inwardly swell, and vent their own boastings, burst ;
and though no one pushes them down, they fall of them-
selves. Such a destruction the Prophet denounces on the
Ninevites and the Assyrians.
This, he says, is the exulting city, which sat in confidence.
Isaiah reprobates in nearly the same words the pride of
Babylon: but what Isaiah said of Babylon our Prophet
justly transfers here to Nineveh. But he no doubt had re-
spect to the Jews, and exhibits Nineveh in its state of ruin,
lest the power of that city should dazzle their eyes ; for we
are seized with wonder, when anything grand and splendid
presents itself to us. Here then Zephaniah makes a repre-
sentation of Nineveh and sets it before the Jews: " Behold,"
he says, " ye see this city full of exultation ; ye also see that
it rests as in a state of safety ; for it is conscious of no fear ;
it regards itself exempt from the common lot of men, as
though it was built in the clouds. This city," he says, " is
above all others celebrated ; but let not frail and evanescent
sj)lendour terrify you ; for God will doubtless in his own
time overthrow it and reduce it to nothing.''
Let us also in the meantime observe what I have lately
referred to, — that the cause of the ruin of Nineveh is de-
scribed, which was, that it had promised to itself a perpetuity
in the world. But let us remember, that in this city is
presented to us an example, which belongs in common to all
nations, — that God cannot endure the presumption of men,
when inflated by their own greatness and power, they do
not think themselves to be men, nor humble themselves in
a way suitable to the condition of men, but forget them-
selves, as though they could exalt themselves above the
heavens.
But it is necessary to examine the words : Nineveh said
in her heart, I, and besides me no other. By these words the
Prophet means, that Nineveh was so blinded by its splen-
dour that it now defied every change of fortune. Had
Babylon spoken thus, it would have been no wonder, for it
had taken from Nineveh its sovereignty. But we see that
VOL. IV. R
258 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIII.
the same pride infatuates people as well as superior kings ;
for each thinks himself to be great alone, and when he com-
pares himself with others, he looks on them as far below
him, as though they were placed beneath his feet. Thus
then the Prophet shows in few words what was the cause of
the ruin of Nineveh : it thought that its condition on the
earth was fixed and perpetual. If then we desire to be pro-
tected by God's hand, let us bear in mind what our condition
is, and daily, yea, hourly prepare ourselves for a change,
except God be pleased to sustain us. Our stability is to
depend only on the aid of God, and from consciousness of
our infirmity, to tremble in ourselves, lest a forgetfulness of
our state should creep in.
He afterwards adds. How has it become a desolation ? The
Prophet accommodates his words to the capacities of men :
for the ruin of Nineveh might have appeared incredible.
Hence the Prophet by a question rouses the minds of the
faithful, that they might not doubt the truth of what God
declared, for he would work in an extraordinary manner.
This how then intimates, that the Jews ought not to be in-
credulous, while thinking that Nineveh was on all sides for-
tified, so as to prevent the occurrence of anything disastrous :
for God would, in a wonderful manner and beyond what is
usual, overthrow it. Hotu, then, has it become a desolation,
a resting-place for beasts?
He then subjoins, Every one who passes by will hiss and
shake his hand. The Prophet seems to point out the future
reproach of Nineveh, and to confirm also by a different mode
of speaking what he had before said, that its ruin would be
wonderful ; for the shaking of the hand and hissing are
marks of rej)roach : " Behold Nineveh, which so much flat-
tered itself ! we now see only its sad ruins." The Prophet,
I have no doubt, means here by hissing and the shaking of
the hand, that Nineveh would become an ignominious spec-
tacle to all peojile : and the same mode of speaking often
occurs in the Prophets. " All shall hiss at thee ;" that is, I
will make thee a reproach and a disgrace. Then the Pro-
phet, as I have already said, still declares the same truth —
that the ruin of Nineveh would be like a miracle ; for all
CHAP. II. 15. COMMENTARIES ON ZEPIIANI AIL 259
these wlio pass by would Ijc amazed ; as tliougli he had said,
" Behold, they will hiss — What is this ? and then they will
shake the hand — What can be firm in this world ? We see
the principal scat of empire demolished, and differing no-
thing from a desert." We now perceive the meaning of the
Prophet.
As this doctrine is also necessary for us at this day, Ave
must notice the circumstances to which we have referred.
If, then, our enemies triumph now, and their haughtiness is
intolerable, let us know, that the sooner the vengeance of
God will overtake them ; if they are become insensible in
their prosperity, and secure, and despise all dangers, they
thus provoke God's wrath, and especially if to their pride
and hardness they add cruelty, so as basely to persecute the
Church of God, to spoil, to plunder, and to slay his people,
as we see them doing. Since then our enemies are so
wanton, we may see as in a mirror their near destruction,
such as is foretold by the Prophet : for he spoke not only of
his own age, but designed to teach us, by the prophetic
spirit, how dear to God is the safety of his Church ; and the
future lot of the ungodly till the end of the world will no
doubt be such as Nineveh is described here to have been—
that though they swell with pride for a time, and promise
themselves every success against the innocent, God will yet
put a stop to their insolence and check their cruelty, when
the proper time shall come. I shall not to-day begin the
third chapter, for it contains a new subject.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as thou triest us in the warfare of the
cross, and arousest most powerful enemies, whose barbarity
might justly terrify and dishearten us, were we not depending on
thine aid, — O grant, that we may call to mind how wonderfully
thou didst in former times deliver thy chosen people, and how
seasonably thou diilst bring them help, Avhen they were oppressed
and entirely overwhelmed, so that we may learn at this day to
flee to thy protection, and not doubt, but that when thou be-
comest propitious to us, there is in thee sufficient power to pre-
serve us, and to lay prostrate our enemies, how much soever they
260 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIV.
may now exult and think to triumph above the heavens, so that
they may at length know by experience that they are eartlily and
frail creatures, whose life and condition is like the mist which
soon vanishes : and may we learn to aspire after that blessed
eternity, which is laid up for us in heaven by Christ our Lord.
Amen.
CHAPTER III.
%tti\xve 0nt l^unDreU anH 2rb)ftttg*fotttt|),
1. Woe to her that is filthy and 1. Vfe pollutfe et inquinatte, urbi
polluted, to the oppressing city! direptrici (vel, fraudatrici.)
2. She obeyed not the_^voice ; she 2. Non audivit ad vocem ; non
received not correction; she trusted suscepit disciplinam (vel, correctio-
not in the Lord ; she drew not near nem ;) in lehova non est contisa; ad
to her God. Deum sxmm non appropinquarit.
The Propliet speaks here again against Jerusalem ; for
first, the Jews ought ever to have been severely reproved, as
they were given to many sins ; and secondly, because there
was always there some seed which needed consolation : and
this has been the way pursued, as we have hitherto seen, by
all the Prophets. But we must also bear in mind, that the
books now extant were made up of prophetic addresses, that
we might understand what was the sum of the doctrine
delivered.
The Prophet here makes this charge against the Jews,
that they were polluted and become filthy. And he ad-
dresses Jerusalem, where the sanctuary was ; and it might
therefore seem to have been sui3erior to other cities ; for
God had not in vain chosen that as the place for his worship.
But the Prophet shows how empty and fallacious was any
boasting of this kind ; for the city which God had conse-
crated for himself had polluted itself with many sins. The
Prophet seems to allude to the ancient rites of the law,
which, though many, had been prescribed, we know, by God,
that the people might observe a holy course of life : for the
ceremonies could not of themselves wash away their filth ;
but the people were instructed by these external things to
CHAP. III. 1, 2. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 261
worsliip God in a holy and pure manner. As tlien tliey often
washed tliemselves with water, and as they carefully observed
other rites of outward sanctity, the Prophet derides their
hypocrisy, for they did not regard the real design of the
ceremonies. Hence he says, that they were polluted, though
in appearance they might be deemed the most pure ; for
they were defiled as to their whole life.^
He adds that the city was lUVn, eiune, some render it
the city of dove, or, a dove ; for the word has this meaning :
and they take it metaphorically for a foolish and thoughtless
city, as we find it to be so understood in Hos. vii. 1 1 ; where
Ephraim was said to be a dove, because the people were
void of reason and knowledge, and of their own accord ex-
posed tliemselves to traps and snares. Some then consider
this place to have this meaning, — that Jerusalem, which
ought to have been wise, was yet wholly fatuitous and foolish.
But it may be easily gathered from the context, that the
Prophet means another thing, even this, — that Jerusalem was
given to plunder and fraud ; for the verb 11^, ine, signifies
to defraud and to take by force what belongs to another ;
and it means also to circumvent as well as to plunder. He
» The first word, nx"11tt, is rendered "rebellious" by Neivcome and Hen-
derson. The Vulgate is nearly the same, "provocatrix — provoking,"
The verb is K"lO, once in HiphU'm Job xxxix. 8; and to take it to be the
same with mO, to rebel, is gratuitous. The context in Job shows its idea
to be that of raising up or swelling; and Farkhurst very properly renders
the participle here, swelling, arrogant, insolent ; and this notion entirely
corresponds with the character given of the city in the next verse ; being
arrogant, it did " not hear the voice " of God. The verse may be rendered
thus —
Woe to the arrogant and polluted,
The city, which is an oppressor !
Then follows a specification as to her conduct, —
She has not hearkened to the voice.
She has not received instruction ;
In Jehovah has she not trusted,
To her God has she not drawn nigh.
To " obey the voice," as given in our version and by Newcome, is not
quite correct ; she was too arrogant even to hear or attend to the voice.
" Correction," as in oiu- version, and by Calvin, is rendered "instruction"
by Neu'come and Henderson; for "ID1D has often this meaning. The
Septuagiitt have ^a;J«-.;av — disciphne. But the same phrase occurs in ver.
7, where the word necessarily means instruction, by way of warning,
commmiicated by the example of others. — Ed.
262 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIV.
therefore means no doubt, that Jerusalem was a city full of
every kind of iniquity, as he had before called it a polluted
city ; and then he adds an explanation.
The Prophet in the first verse seems to have in view the
two tables of the law. God, we know, requires in the law
that his people should be holy ; and then he teaches the
way of living- justly and innocently. Hence when the Pro-
phet called Jerusalem a polluted city, he meant briefly to
show that the whole worship) of God was there corrupted,
and that no regard for true religion flourished there ; for the
Jews thought that they had performed all their duty to God,
Avlien they washed away their filth by water. Such was the
extremely foolish notion which they entertained : but we
know and they ought to have known that the worship of
God is spiritual. He afterwards adds, that the city ivas
rapacious, under which term he includes every kind of in-
justice.
It follows, She heard not the voice, she received not correc-
tion. The Prophet now explains and defines what the
pollution was of which he had spoken: for true religion
begins with teachableness ; when we submit to God and to
his word, it is really to enter on the work of worshipping
him aright. But when heavenly truth is despised, though
men may toil much in outward rites, yet their impiety dis-
covers itself by their contumacy, inasmuch as they sufler not
themselves to be ruled by God's authority. Hence the
Prophet shows, that whatever the Jews thought of their
purity at Jerusalem, it was nothing but filth and pollution.
He says, that they were unteacliable, because they did not
hear the Prophets sent to them by God.
This ought to be carefully noticed ; for without this be-
ginning many torment themselves in the work of serving-
God, and do nothing, because obedience is better than sa-
crifice. If, then, we wish our efforts to be approved by God,
we must begin with faith ; for except the word of God ob-
tains credit with us, whatever we may oflfer to him are mere
human inventions. It is, in the second place, added, that
they did not receive correction ; and this was no superfluous
addition. For when God sees that we are not submissive,
CHAP. III. 1, 2. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 263
and that Ave do not willingly come to him when he calls us,
he strengthens his instruction by chastisements. He allures
us at first to himself, he emi^loys kind and gentle invita-
tions ; but when he sees us delaying, or even going back,
he begins to treat us more roughly and more severely : for
teaching without the goads of reproof would have no effect.
But when God teaches and reproves in vain, it then appears
that our disposition is wicked and perverse. So the Pro-
phet intended here to show the wickedness of his people as
extreme, by saying, that they heard not the voice nor re-
ceived coi'rection ; as though he had said, that the wicked-
ness of his people was unhealable, for they not only rejected
the doctrine of salvation, when oifered, but also obstinately
rejected all warnings, and would not bear any correction.
But we must bear in mind, that the Prophet had to do
with that holy people whom God had chosen as his peculiar
treasure. There is therefore no reason why those who pro-
fess the name of Christians at this day should exempt them-
selves from this condemnation ; for our condition is not
better than the condition of that people. Jerusalem was in
an especial manner, as we have already said, the sanctuaiy,
as it were, of God : and yet we see how severely the Pro-
phet reproves Jerusalem and all its inhabitants. We have
no cause to flatter ourselves, except we willingly submit to
God, and suffer ourselves to be ruled by his word, and except
we also patiently bear correction, when his teaching takes
no suitable effect, and when there is need of sharp goads to
stimulate us.
He afterwards adds, that it did not trust in the Lord, nor
draw nigh to its God. The Prophet discovers here more
clearly the spring of impiety — that Jerusalem placed not the
hope of salvation in God alone ; for from hence flowed all
the mass of evils which prevailed ; because if we inquire
how it is that men burn with avarice, why they are insati-
able, and why they wantonly defraud and plunder one an-
other, we shall find the cause to be this — that they trust not
in God. Rightly then does the Prophet mention this here,
among other pollutions at Jerusalem, as the chief — that it
did not put its trust in God. The same also is the cause
264 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIV.
and origin of all superstitions ; for if men felt assured that
God alone is enough for them, they would not follow here
and there their own inventions. We hence see that unbelief
is not only the mother of all the evil deeds by which men
wilfully wrong and injure one another, but that it is also tlie
cause of all superstitions.
He says, in the last place, that it did not draw nigh to
God. The Prophet no doubt charges the Jews that they
wilfully departed from God when he was nigh them ; yea,
that they wholly alienated themselves from him, while he
was ready to cherish them, as it were, in his own bosom.
This is indeed a sin common to all who seek not God ; but
Jerusalem sinned far more grievously, because she would
not draw nigh to God, by whom she saw that she was
sought. For why was the law given, wliy was adoption
vouchsafed, and in short, why had they the various ordi-
nances of religion, except that they might join themselves
to God ? ' And now Israel,' said Moses, ' what does the Lord
thy God require of thee, except to cleave to him?' God
thus intended his law to be, as it were, a sacred bond of
union between him and the Jews. Now when they Avan-
dered here and there, that they might not be united to him,
it was a diabolical madness. Hence the Prophet here does
not only accuse the Jews of not seeking God, but of with-
drawing themselves from him ; and thus they were ungovern-
able. The Lord sought to tame them ; but they were like
wild beasts. It now follows —
3. Her princes 3. Principes ejus in medio ejus, leones rugientes ; judi-
within her are ces ejus lupi vespertini, non lacerant ad mane (alii non
roaring lions ; differunt, nempe ossa commimtere ; sed D"1J, proprie sig-
her judges are nijicat, conterere vet, frangere : ergo de ossibus loquitur
evening wolves ; Propheta, quod scilicet non expectarent usque ad mane,
they gnaw not tit ipsa contererent dcntibus ; sed prm fame, vel potius
the bones tiU the rabie prcedam statlm, lacerarent ; imo etiatn co7itererent
morrow. ossa dentibus.)
The Prophet now exj)lains what we have stated respect-
ing plunder and fraud. He confirms that he had not with-
out reason called Jerusalem HiVn, eiune, a rapacious city,
or one given to plunder; for the princes were like lions and
CHAP. III. 8. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 265
the judges like wolves. And when he speaks of judges, he
does not spare tlie common people ; but he shows that all
orders were then corrupt : for thougli no justice or equity is
regarded by the people, there will yet remain some shame
among the judges, so as to retain the people at least within
some limits, that an extreme licentiousness may not prevail :
but when robbery is practised in the court of justice, what
can be said of such a city ? We hence see that the Prophet
in these words describes an extreme confusion : The princes
of Jerusalem, he says, are lions. And we have elsewhere
similar declarations ; for the Prophets, when it was their
object to condemn all from the least to the greatest, did yet
direct their discourse especially to the judges.
And this is worthy of being noticed, for there was then
no Church of God, except at Jerusalem. Yet the Prophet
says, that the judges, and prophets, and priests, were all
apostates. What comfort could the faithful have had ? But
we hence see that the fear of God had not wholly failed in his
elect, and that they firmly and with an invincible heart con-
tended against all oifences and trials of this kind. Let us
also learn to fortify ourselves at this day with the same
courage, so that we may not faint, however much impiety
may everyAvhere prevail, and all religion may seem extinct
among men.
But we may also hence learn, how foolishly the Papists
pride themselves in their vain titles, as though they thought
that God was bound as it were to them, because they have
bishops and pastors. But the Prophet shows, that even
those who performed the ordinary office of executing the
laws could yet be the wicked and perfidious despisers of
God. He also shows, that neither prophets nor priests ought
to be spared ; for when God sets them over his Church, he
gives them no power to tyrannize, so that they might dare
to do anything with impunity, and not be reproved. For
though the priesthood under the law was sacred, we yet see
that it was subject to correction. So let no one at this day
claim for himself a privilege, as though he Avas exempt from
all instiniction and reproof, while occupying a high station
among the people of God.
266 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIV,
He distinguishes between princes and judges ; and the
reason is, because the kingdom was as yet standing. So the
courtiers, who Avcre in favour and authority with the king,
drew a part of the spoil to themselves, and the judges de-
voured another part. Though Scripture often makes no
diiference between these two names, yet I doubt not but he
means by D''*)K^, sherim, princes, the chiefs who were cour-
tiers ; and he calls them D''!ID£2J^, shephthim, judges, who
administered justice. And he says that the judges were
evening wolves, that is, hungry, for wolves become furious
in the evening when they have been roaming about all day
and have found nothing. As their want sharpens the
savageness of wolves, so the Prophet says that the judges
were hungry like evening wolves, whose hunger renders
them furious. And for the same purpose he adds, that they
br^oke not the hones in the morning ; that is, they waited not
till the dawn to break the bones ;^ for when they devoured
the flesh they also employed their teeth in breaking the
bones, because their voracity was so great. We now appre-
hend the Prophet's meaning. It afterwards follows —
4. Her Prophets are light and 4. Prophetfe ejus leves {vel, futi-
treacherous persons : her priests have les,) viri transgressionum ; sacerdotes
polluted the sanctuary, they have ejus poUuerunt sanctum {vel, sanctu-
done violence to the law. arium,) sustiderant legem.
The Prophet again reverts to the pollution and filth of
which he has spoken in the first verse. He shows that he
had not without reason cried against the polluted city ; for
^ This is the explanation of Grotius, Mcdc and Henderson. The latter's
version is — " They gnav/ no bones in the morning;" ■(. e., all is devoured
in the night. Newcome, adopting the conjecture of Houbk/ant, supposes
the true reading to be 10^^ and gives this rendering — " They wait not
until the morning," which seems to have no meaning in this connection.
What Cocceius proposes is more probable — " Who have not gnawed in the
morning ; " and on this account they were exceedingly voracious in the
evening. But the idea of our common version is very appropriate ; it im-
plies that they were Hke wild beasts prowling all night, and carrying as it
were their prey to their dens, that they might devom- it there in the morn-
ing. This is the view taken by Henri/. " They devour the flesh," says
Adam Clarke, " in the night, and gnaw the bones, and extract the marrow
after wards . " — Ed.
CHAP. III. 4. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 267
tlioiigli the Jews used their wasliings, tliey could not yet
make themselves clean in this manner before God, as the
whole of religion was corrupted by them.
He says that the Prophets ivere light He alone speaks
here, and he condemns the many. We hence see that there
is no reason why the ungodly should allege their great
number, when God by his word accuses them, as the Papists
do at this day, who deny it to be right in one or two, or few
men, to speak against their impiety, however bad the state
of things may be ; there must be the consent of the whole
world, as though the Prophet was not alone, and had not to
contend with a great many. It is indeed true that he taught
at the same time with the Prophet Jeremiah, as we have
elsewhere seen ; but yet hardly two or three did then dis-
charge faithfully their office of teaching ; and from this and
other places we learn that the false Prophets, relying on
their number, were on that account bolder. But Zephaniah
did not for this reason cease to cry against them. However
much then the false Prophets raged against him, and terri-
fied him by the show of their number, he still exercised his
liberty in condemning them. So at this day, though the
whole w^orld should unite in promoting impiety, there is yet
no reason why the few should be disheartened when observ-
ing the worship of God perverted ; but they ought on the
contrary to encourage themselves by this example, and
strenuously to resist thousands of men if necessary ; for no
union formed by men can possibly lessen the authority of
God.
It now follows that they were men of transgressions. What
we render " light," others render "empty;" {vacuo s ;) but
the word D'^TMIS, 2^uche2im, means strictly men of nought,
and also the rash, and those who are void of judgment as
well as of all moderation. In short, it is the same as though
the Prophet had said that they were stupid and blind ; and
he says afterwards that they were fraudulent, than Avhich
there is nothing more inconsistent with the Prophetic office.
But Zephaniah shows that the whole order was then so de-
generated among the people, that the thickest darkness
prevailed among those very leaders whose office it was to
268 THE TWELVE MINOE PROPHETS. LECT. CXXIV.
bring forth the light of celestial truth. And he makes a
concession by calling them Prophets, The same we do at
this day when we speak of Popish bishops. It is indeed
certain that they are unworthy of so honourable a title ; for
they are blinder than moles, so that they are far from being
overseers. We also know, that they are like brute beasts ;
for they are immersed in their lusts : in short, they are un-
worthy to be called men. But we concede to them this title,
in order that their turpitude may be more apparent. The
Prophet did the same, when he said, that the Jews did not
draw nigh to their God ; he conceded to them what they
boasted ; for they ever wished to be regarded as the holy
and peculiar people of God : but their ingratitude did hence
become more evident, because they went back and turned
to another object, when God was ready to embrace them, as
though they designedly meant to show that they had nothing
to do with him. It is then the same manner of speaking,
that Zephaniah adopts here, when he says, that the Prophets
were light and men of transgressions.^
He then adds. The priests have polluted the holy place.
The tribe of Levi, we know, had been chosen by God ; and
those who descended from him, were to be ministers and
teachers to others : and for this reason the Lord in the law
1 Her prophets are light, they are treacherous men. — Newcome.
Her prophets are vainglorious, hypocritical men. — Henderson.
The word rendered "light," occurs once as a verb in Gen. xlix. 4; and
means evidently to " overflow " as a river, and not " unstable," as in our
version. It is appUed as a participle in Judges ix. 4, to designate persons
overflowing in wickedness, dissolute, licentious, dissipated ; and as a noun
in Jer. xxiii. 32, to set forth the licentious conduct of the false prophets,
who like the priests under the Papacy, were given to lasci^^lousness, and
"committed adultery -with their neighbours' wives," Jer. xxix. 23. See
also Jer. xxiii. 14. As Zephaniah was cotemporary with Jeremiah, his
description of the Prophets is thus seen to be the same, " Her Prophets are
licentious," or lascivious.
Men of dissimulations or deceits, DHil ''t^*3^?, signify, that under the
pretence of telling the truth, they dehvered what was false; or in the words
of Jeremiah, they " caused the people to err by their Ues," while they pre-
tended to deliver true messages from God : so that Jer. xxiii. 32, contains
an explanation of this clause. "Deceiving men" woidd perhaps be the
best rendering. Though they were licentious, yet they deceived men, and
made them to believe that they were true Prophets. They were impostors,
and notwithstanding their immoral character, they persuaded deluded men
that they were true and faitliful. — Ed.
CHAP. III. 4. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 269
ordered the Levites to be dispersed through the whole coun-
try. He miglit indeed have given them as to the rest, a fixed
habitation ; but his will was, that they should be dispersed
among the whole population, that no part of the land should
be without good and faithful ministers. The Prophet now
charges them, that they had polluted the holy place. By
the word, K^lp, kodash, the Prophet means whatsoever is
holy; at the same time he speaks of the sanctuary. More-
over, since the sanctuary was as it were the dwelling-place
of God, when the Prophets speak of divine worship and
religion, they include the whole under the word. Temple, as
in this place. He says then that the sanctuary was polluted
by the priests, and then that they took away or subverted
the law.^
We here see how boldly the Prophet charges the priests.
There is then no reason why they who are divinely appointed
over the Church should claim for themselves the liberty of
doing what they please ; for the priests might have boasted
of this privilege, that without dispute everything was lawful
for them. But we see that God not only calls them to order
by his Prophets, but even blames them more than others,
because they were less excusable. Now the Papists boast,
that the clergy, even the very dregs collected from the filthiest
filth, cannot err ; which is extremely absurd ; for they are not
^ The word, tiHp, as Calvin intimates, does not specifically mean the
sanctuary, but holiness, or, as Henderson renders it, "^Yhat is sacred," or
holy. Both our version and Newcome improperly render it " the sanctu-
ary." The explanation of what is meant may be foimd in Ezek. xxii. 2G.
Tlie word for sanctuary is tn^12. See Ezek. xxiii. 38, 39.
The words, \TWT\ IDDPI, have been taken to mean, — either, " They vio-
lated the law," as the words are rendered in Ezek. xxii. 26, that is, trans-
gressed it by acting contrary to it ; or, " They perverted the law," forcing
it, as it were, out of its plain meaning by subtle glosses. The ISeptuagint
render the verb nSirrnrav — set aside or aboUshed, in Ezekiel, and here
atntovfft — act impiously. "Transgressed," says Grot ins; "Do violence
to," say Piscator and Drusius, that is, by wresting its words. It occurs
much oftener as a noun than as a verb, and it commonly means a wrong or
injustice done in an outrageous and violent manner. According to this
general idea, we may render the phrase here, " they have outraged the
law," either by their conduct, or by their comments. It was in either case
a wrong done to the law, that was enormous, passing all reason and decency.
So that to transgress, or to violate, or to do violence to, or to pervert the
law, does not convey the fidl meaning. — Ed.
270 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIV.
better than the successors of Aaron. But we see what the
Prophet objects now to them, — that they subverted the law:
he not only condemns their life, but says also, that they were
perfidious towards God ; for they strangely corrupted the
whole truth of religion. The Papists confess, that they in-
deed can sin, but that the sin dwells only in their moral
conduct. They yet seek to exempt themselves from all the
danger of going astray. Though the Levitical priests were
indeed chosen by the very voice of God, we yet see that they
were apostates. But God confirms the godly, that they
might not abandon themselves to impiety, though they saw
their very leaders going astray, and rushing headlong into
ruin. For it behoved the faithful to fortify themselves with
constancy, when the priests not only by their bad conduct
withdrew the people from every fear of God, but also per-
verted every sound doctrine ; it behoved, I say, the faithful
to remain then invincible. Though then at this day those
who hold the highest dignity in the Church neglect God and
even despise every celestial truth, and thus rush headlong
into ruin, and though they attempt to turn God's truth into
falsehood, yet let our faith continue firm ; for John has not
without reason declared, that it ought to be victorious against
the whole world. (1 John v. 4.) It follows —
5. The just Lord is in the midst 5. lehova Justus in medio ejus,
thereof ; he will not do iniquity : non faciet iniquitatem : mane, mane
every morning doth he bring his judicium suum proferet in lucem,
judginent to light, he faileth not; non deficiet : neque tamen cognoscet
but the imjust knoweth no shame. iniquus pudorem.
Here the Prophet throws back against hypocrites what
they were wont to pretend, when they sought wickedly to
reject every instruction and all warnings ; for they said, that
God dwelt in the midst of them, like the Papists at the jjre-
sent day, who raise up this as their shield against us, — that
the Church is the pillar of the truth. Hence they think
that all their wicked deeds are defended by this covering.
So the Jews at that time had this boast ever on their lips, —
" We are notwithstanding the holy people of God, and he
dwells in the midst of us, for he is worshipped in the Temple,
CHAP. III. 5. COMMENTARIES ON ZEPIIANIAH. 271
wliicli lias been built, not according to men's will, but by
his command ; for that voice proceeded not from earth, but
came from heaven, ' This is my rest for ever, here will I
dwell/" (Ps. cxxxii. 14.) Since then the Jews were in-
flated with this presumption, the Prophet concedes what they
claimed, that God dwelt among them ; but it was for a far
different purpose, which was, that they might understand,
that his hand was nigh to punish their sins. This is one
thing.
Jehovah is in the midst of them ; " Granted," he says ;
" I allow that he dwells in this city ; for he has commanded
a temple to be built for him on Mount Sion, he has ordered
a holy altar for himself; but why does God dwell among
you, and has preferred this habitation to all others ? Surely,
he says, he will not do iniquity. Consider now what the
nature of God is ; for when he jjurposcd to dwell among you,
he certainly did not deny himself, nor did he cease to be
what he is. There is therefore no reason for you to imagine,
as though God intended, for the sake of those to whom he
bound himself, to throw aside his own justice, or intended to
pollute himself by the defilements of men." He warns the
Jews, that they absurdly blended these things together.
Ood then who dwells in the midst of you, will not do iniquity;
that is, " He will not approve of your evil deeds ; and though
he may for a time connive at them, he will not yet bear
with them continually. Do not therefore foolishly flatter
yourselves, as though God were the approver of your wick-
edness."
Some apply this to the people, — that they ought not to
have done iniquity ; but this is a strained exposition, and
altogether foreign to the context. Most other interpreters
give this meaning, that God is just and will do no iniquity,
for he had sufficient reasons for executing his vengeance on
a people so wicked. They hence think, that the Prophet
anticipates the Jews, lest they murmured, as though the
Lord was cruel or too rigid. He will not do iniquity, that
is, " Though the Lord may inflict on you a most grievous
punishment, yet he cannot be arraigned by you as unjust ;
and ye in vain contend with him, for he will ever be found
272 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXV.
to be a righteous judge." But this also is a very frigid ex-
planation. Let us bear in mind what I have already said, —
that the Prophet here, by way of irony, concedes to the
Jews, that God dwelt among them, but afterwards brings
against them what they thought was a protection to them, —
" God dwells in the midst of you ; I allow it, he says ; but
is not he a just God ? Do not then dream that he is one
like yourselves, that he approves of your evil deeds. God
will not do iniquity ; ye cannot prevail with him to renounce
himself, or to change his own nature. Why then does God
dwell in the midst of you ? In the morning, in the morning,
he says, his judgment will he bring forth to light; the Lord
will daily bring forth his judgment." How this is to be
understood, we shall explain to-morrow.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that inasmuch as thou hast deigned to favour
us with an honour so invaUiable, as to adopt us for a holy people
to thee, and to separate us from the world, — O grant, that we
may not close our eyes against the light of thy truth, by which
thou showest to us the way of salvation ; but may we with true
docility follow where thou callest us, and never cast away the fear
of thy majesty, nor mock thee with frivolous ceremonies, but
strive sincerely to devote ourselves wholly to thee, and to cleanse
ourselves from all defilements, not only of the flesh, but also of
the spirit, that by thus seeking true holiness, we may aspire after
and dihgently labour for that heavenly perfection, from wliich
we are as yet far distant ; and may we in the meantime, relying
on the favour of thy only-begotten Son, lean on thy mercy; and
while depending on it, may we ever grow up more and more into
that true and perfect union, reserved for us in heaven, when we
shall be made partakers of thy glory, through Christ our Lord.
Amen.
"We began yesterday to explain the passage, where the
Prophet says, that God dwelt at Jerusalem, but that he was
notwithstanding just, and could not possibly associate with
CHAP. III. 5. COMMENTABIES ON ZEPHANIAH. 273
tlic ungodly and the wicked, because lie changes not his
nature to suit the humour of men.
It now follows, In the morning, in the morning, his judg-
ment will he bring forth to light: by which words he means,
either that God would be the avenger of wickedness, which
seems to escape, as it were, his eyes, while he delays his
punishment, or that he is ready to restore his people, when-
ever they are attentive to instruction. If the former view
be aj^proved, the sense will be this, — that hypocrites foolishly
flatter themselves, when God spares them ; for he will sud-
denly ascend his tribunal that he may visit them with
punishment. Some however choose to apply this to the
judgments executed on the Gentiles, of which the Jews had
not once nor twice been reminded, but often, that they might
in time repent. But there is no doubt but that the Pro-
phet refers here to a judgment belonging to the Jews.
Let us now see whether this judgment is pronounced or
inflicted. It would not ill suit the passage to understand it
of the vengeance which God was hastening to execute, for
the Jews were worthy of what had been severely threatened,
because they falsely professed his name ; and while they
absurdly boasted that he dwelt among them, they withdrew
themselves very far from him. It is however no less suitable
to refer this to teaching, so that the Prophet thus enhanced
the sin of the people, because they had hardened themselves
after so many and so constant warnings, which continually
sounded in their ears, as God elsewhere complains, that
though he rose early, and indeed daily, this solicitude had
been without its fruit. The verb in the future tense will
thus signify a continued act, for God ceased not to exhort to
repentance those wretched beings who had ears which were
deaf And this view strikingly corresponds with what im-
mediately follows, that \\e fails not ; for such a perseverance
was a proof of unwearied mercy, when God continued to send
Prophets one after the other.
He now adds. The wicked knows no shame. He means what
he has just referred to — that the people had become so harden-
ed in their wickedness that they could not be reformed,
either by instruction or by threats, or by the scourges of God.
VOL. IV. S
274 THE TV^ELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXV.
If we refer judgment to teaching, which I approve, the
meaning will be — that though God, by making known daily
his law, kindled as it were a lamp, which discovered all
evils, yet the ungodly were not ashamed. But if we under-
stand it, as they say, of actual judgment, the meaning will
be in substance the same — that the ungodly repented not,
though the hand of God. openly appeared ; and though he
rose to judgment, yet he says they knew not what it was to
feel ashamed. As to the main subject there is no ambigu-
ity ; for the Prophet means only that the people were past
recovery ; for though God proved himself a judge by mani-
fest evidences, and even by his own law, they yet felt no
shame, but went on in their wicked courses. The word
judgment, in the singular number, seems to have been put
here in the sense of a rule, by which men live religiously
and justly, and a rule which ought to make men ashamed.^
It now follows —
6. I have cut off the nations: their 6. Excidi gentes ; vastatje sunt
towers are desolate ; I made their streets areas earum ; perdidi vicos ea-
waste, that none passeth by : their cities nmi, ut nemo transeat ; vastatse
are destroyed, so that there is no man, sunt urbes earum, ut non sit vir,
that there is none inhabitant. non sit qui habitet.
7 . I said, Surely thou wilt fear me, 7 . Dixi, certe timebis me, susci-
tliou wilt receive instruction ; so their pies disciplinam ; et_ non excide-
d welling should not be cut off, howso- turhabitatioejus,quicquidvisita-
ever I punished them: but they rose \i super earn: certe properarunt,
early and corrupted all their doings. corrupermit omnia studia sua.
Here the I'rophet shows in another way that there was
no hope for a people, who could not have been instructed
^ The verbs here are in the future tense, but evidently express, as Calvin
observes, a continued act. The same is exactly the case in Welsh; the
verbs are in the future tense, but are understood as expressing a present
act or a continued act, or ^vhat is continually or habitually done. In
English the present must be adopted —
The righteous Jehovah is in the midst of her,
He doeth no injustice :
Every morning his judgment
He bringeth to light — it fails not ;
Yet the unjust knoweth no shame.
" Injustice " in the second, and " unjust " in the fifth line, come from the
same root. " Judgment " here is what God judges and determines to be
right and just ; and it is set forth here as the sun rising every day from
morning to morning, and as never failing to appear. — Ed.
CHAP. III. 6, 7. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 275
b}'' tlio calamities of others, to seek to return to God's favour.
For God here complains that he had in vain punished neigh-
bouring nations, and made them examj^les, in order to re-
call the Jews to himself. Had they been of a sane mind
they might have been led, by their quiet state, while God
spared them, to consider what they had deserved — " If this
is done in tlic green tree, what at length will be done in the
dry V They might then have thought within themselves,
that a most grievous calamity was at hand, except they anti-
cipated God's wrath, which had grown ripe against them ; and
God also testified that he intended by such examples to stay
the judgment which he might have already justly executed on
them. As they then even hastened it, it is evident that their
Avickedncss was past remedy. This is the sum of the whole.
He says first, I have cut off nations ; by which words he
shows that he warned the Jews to repent, not only by one
example, but by many examples ; for not one instance only
of God's wrath had apj)eared, but God had on all sides mani-
fested himself to be a judge, in inflicting punishment on one
nation after another. Since then they had been so often
warned, we may hence learn that they were wholly blinded
by their wickedness.
He now enhances the atrocity of the punishment inflicted,
and says, that citadels had been demolished and streets cut
off, that no one passed through; and then, that cities had
been reduced to solitude, so that there was no inhabitant. For
when punishment is of an ordinary kind, it is wont, for the
most part, to be disregarded ; but when God showed, by so
remarkable proofs, that he was displeased with the nations,
that is, with the ignorant, who in comparison with the Jews
were innocent, how could such an instance as this be disre-
garded by the Jews, whom God thus recalled to himself,
except that they were of a disposition wholly desperate and
irreclaimable ? We now then see why the Prophet enlarges
on the punishments which, having been inflicted on the na-
tions, ought to have been considered by the Jews.-^
1 This verse, literally rendered, is as follows, —
I have cut oti' nations ;
Desolate are become their towers ;
276 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXV.
He now subjoins tlie object wliicli God bad in view, I said,
Surely thou wilt fear me. Here God assumes the character
of man, as he does often elsewhere : for he does not wait
for what is future, as though he was doubtful ; but all things,
as we know, are before his eyes. Hence God was not de-
ceived, as though something had happened beyond his
expectation ; but as I have already said, he undertakes here
the character of man ; for he could not otherwise have suf-
ficiently expressed how inexcusable the Jews were wlio had
despised all his warnings. For what was God's design when
he punished the heathens, one nation after another, except
that the Jews might be awakened by the evils of others, and
not provoke his wrath against themselves ? Paul makes use
of the same argument. " On account of these things,' he says,
' the wrath of God comes upon all the unbelieving.' (Rom. i.
1 7.) Inasmuch as men for the most part deceive themselves by
self-flatteries and cherish with extreme indulgence their own
wickedness, Paul says, that the wrath of God comes on the
unbelieving : and it is a singular proof of God's love, that
he does not immediately assail us, but sets before us the
examples of others. As wdien any one lays hold of his ser-
vant in the presence of his son, and punishes him severely,
the son must be moved by the sight, except he be wholly an
abandoned character : however, in such a case the father's
love manifests itself ; for he withholds his hand from his
son and inflicts punishment on the servant, and this for the
benefit of his son, that he may learn wisdom by what an-
other sufl'ers. God declares in this place that he had done
the same ; but he complains that it had been without bene-
fit, for the Jews had frustrated his purpose.
- It may be here asked, whether men so frustrate God that
he looks for something different from what happens. I have
I have made solitary tlieir streets, without a passenger ;
Deserted are become their cities,
Without a man, without an inhabitant.
It is not the destructiun of the towers, streets, and cities, that is here
intended, but their desolation. The nations being cut off, then the towers
became desolate, the streets empty, and the cities forsaken. The last
line but one is Hterally — " Hunted have been their cities," so that no
man was left behind. — Ed.
cuAr. in. (), 7. commentaries on zephaniah. 277
already said, that God speaks after the manner of men, and
in a language not strictly correct : and hence we ought not
here to enter or penetrate into the secret purpose of God,
but to be satisfied ^yith this reason, — that if we profit no-
thing when God Avarns us either by his word or by his
scourges, we are then equally guilty, as though he was
deceived by us : and hence also the madness of those is
reproved, who are luiwilling to ascribe anything to God but
what is conveyed in these common forms of speech : God
says, that he wills the salvation of all, (1 Tim. ii. 4 ;) hence
there is no election, which makes a distinction between one
man and another ; but the Lord leaves the wdiole human
race to their free-will, so that every one may provide for
himself as he pleases ; otherwise the will of God must be
twofold. So unlearned men vainly talk ; and such not only
show their ignorance in religion, but are also wholly desti-
tute of common sense. For what is more absurd than to
conclude, that there is a twofold will in God, because he
speaks otherwise with us than is consistent with his incom-
prehensible majesty? God's will then is one and simj^le,
but manifold as to the jjerceptions of men ; for Ave cannot
comprehend his hidden purpose, Avhich angels adore with
reverence and humility. Hence the Lord accommodates
himself to the measure of our capacities, as this passage
teaches us with sufiicient clearness. For if we receive what
the fanatics imagine, then God is like man, Avho hopes Avell,
and finds after^vards that he has been deceived : but what
can be more alien to his glory ? We hence see how these
insane men not only obscure the glory of God, but also
labour, as far as they can, to reduce his Avhole essence to
nothing. But this mode of sjjeaking ought to be sufiiciently
familiar to us, — that God justly complains that he has been
deceived by us, Avhen Ave do not repent, inasmuch as he
invites us to himself, and even stimulates us, / said, Surely
thou tuiltfear me.
This Avord said, ought not then to be referred to the hidden
counsel of God, but to the subject itself, and that is, that it
was time to repent. " Who Avould not have hoped but that
you Avould have returned to the right Avay ? When the next
278 THE TWELVE MINOK PROPHETS. LECT. CXXV.
house was on fire, how was it possible for you to sleep,
except ye were extremely stupid ? And when so many
examples were presented before your eyes without any
advantage, it is evident that there is no more any hope of
repentance." Thou, then, wilt fear me ; that is, " God might
have hoped for some amendment, though lie had not yet
touched you even with his smallest finger ; for ye beheld,
while in a tranquil state, how severely he punished the con-
tempt of his justice as to the heathens." He uses a similar
language in Isaiah v. 4, ' My vine, what have I done to
thee ? or what could I have done to thee more than what I
have done ? I expected thee to bring forth fruit ; but, be-
hold, thou hast brought forth wild grapes.' God in that
passage expostulates with the Jews as though they had by
tlieir perfidiousness deceived him. But we know, that what-
ever hajjpens was known to him before the creation of the
world : but, as I have already said, the fact itself is to be
regarded by us, and not the hidden judgment of God.
He afterwards adds, Thou wilt receive correction; that
is, thou wilt be hereafter more tractable : for monstrous is
our stupidity, when we fear not God's vengeance ; when
yet it evidently appears that we are warned, as I have al-
ready said, to repent, by all the examples of judgments
which are daily presented to us. But if we j)roceed in our
wickedness, what else is it but to kick against the goad, as
the old proverb is ? In short, we here see described an
extreme wickedness and obstinacy, which admitted of no
remedy.
Hence the Prophet adds again, And cut off should not be
her habitation, howsoever I might have visited her ; that is,
though the Jews had already provoked me, so that the
punishment they have deserved was nigh ; yet I was ready
to withdraw my hand and to forgive them, if they rejDented :
not that God ever turns aside from his purpose, for there is
no shadow of turning in him ; but he sets before them
the fact as it was ; for the subject here, as I have said, is
not respecting the secret purpose of God, but we ought to
confine ourselves to the means which he employs in promot-
ing our salvation. God had already threatened the Jews
CHAP. III. (J, 7. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 279
for many years ; he had as yet deferred to execute what he
had threatened. In the meantime his wrath had been
manifested through the whole neighbourhood ; the heathen
nations had suffered the severest judgments. God here
declares, that he had been so lenient to his people as to
give time to repent ; and he complains that he had delayed
in vain, for they had gone on in their wickedness, and had
mocked, as it were, his patience. Wlien, therefore, he says.
Gut off should not be her habitation, howsoever I might have
visited her, or have visited her, he pursues still the same
mode of speaking, that is, that he was prepared to foi-give
the Jews, though he had before destined them to destruc-
tion; not that he, as to himself, would retract that sentence;
but that he was still reconcileable, if the Jews had been
touched by any feeling of repentance.^
He at last adds, Surely, (some render it hut,) surely they
have hastened. The verb W2^, shecom, means properly to
rise early, but is to be taken metaphorically in the sense of
hastening ; as though he had said, " They run headlong to
1 The last clause has been variously rendered. There is no assistance
from the Septuagint, as the whole text is very different. Marchius, after
Drusius, connects it, not with the preceding;, but with the following Une, in
this sense, that how much soever God had punished the city, yet its in-
habitants were the more bent to corrupt their ways. But the words can
hardly admit of this meaning. Henderson supposes 3 to be understood
before ?3, and gives this rendering of the two lines—
That her habitation might not be cut oft',
According to all that I had appointed concerning her.
Newcome difters as to the last line —
After all the punishment with which I had visited her.
None of these are satisfactory. Grotius, taking the sense of the Taiyum,
seems to have given the best meaning. He says that Tp2, followed by ?i},
means sometimes to appoint or constitute, and refers to 2 Chron. xxxvi.
23, " All the good which I have appointed to her," or promised ; but he
unnecessarily supposes '• shall come"' to be understood ; for the word, " all
which," may be considered to be in apposition with " habitation." I give
the following version of this whole verse —
I said, " Surely thou wilt fear me,
Thou wilt receive instruction ;"
Then cut off should not be her habitation —
All that I have committed to her :
Yet they rose up early, they corrupted all their doings.
To rise up early is a Hebrew phrase, which means a resolved and diligent
attention to a tiling. The import of the line is, that they with fuU-bent
purpose and activity coiTupted all their doings. — Ed.
280 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXV.
coniipt tlieir ways." God liad said that lie liad been indul-
gent to tliem for this end — that he might lead them by
degrees to repentance : now he complains, that they on the
contrary had run another way, when they saw that he sus-
pended his judgments, as though it was their designed
object to accelerate his wrath. Thus they hastened to
corrupt tlieir ways. The meaning, then, is — that this people
were not only irreclaimable in their obstinacy, but that
they were also sottish and presumjjtuous, as though they
wished to hasten the judgment, which the Lord was ready
for a time to defer. It now follows —
8. Therefore wait ye upon me, 8. Propterea exp?ctate me, dicit
saith the Lord, until the day Jehova, usque ad diem quo surgam
that I rise up to the prey: for my ad prsedam; quia judicium meum
determination is to gather the (hoc est, decretum est mihi,) ut col-
nations, that I may assemble the ligam gentes, ut congregem regna;
kingdoms, to pour upon them ut eftundara super ipsa (regna, vel,
mine indignation, even all my fierce super ipsas gentes) indignationem
anger : for all the earth shall be meam, totum furorem irae meae ;
devoured Avith the fire of my jea- quia igne zeli (vel, indignationis
lousy. mepe) vorabitur tota terra.
God here declares that the last end was near, since he
had found by experience that he effected nothing by long
forbearance, and since he had even found the Jews becoming
worse, because he had so mercifully treated them. Some
think that the address is made to the faithful, that they
might jirepare themselves to bear the cross ; but this view
is foreign to the subject of the Prophet : and though this
view has gained the consent of almost all, I yet doubt not
but that the Prophet, as I have now stated, breaks out into
a complaint, and says, that God would not now deal in
words with a people so irreclaimable.
Look for me, he says ; that is, " I am now present fully
prepared : I have hitherto endeavoured to turn you, but
your hearts have become hardened in dej)ravity. But inas-
much as I have lost all my labour in teaching, warning, and
exhorting you, even when I presented to you examples on
every side among heathen nations, which ought to have
stimulated you to repentance, and inasmuch as I have
effected nothing, it is now all over with you — Look for me :
CHAP. HI. 8. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 281
I shall no more contend with yon, nor is there any ground
for you to hope that I shall any more send Pro2:)hets to you."
Look then for me, imtil I shall rise — for what purjiose ?
to the prey. Some render the Avord *iy7, lo-od, for ever ; but
the Prophet means, that God was so offended with the con-
tumacy of the people, that he would now plunder, spoil and
devour, and forget his kindness, which had been hitherto a
sport to them — " I shall come as a wild beast ; as lions rage,
lacerate, tear, and devour, so also will I now do with you ;
for I have hitherto too kindly and paternally spared you.''
We hence see that these things are not to be referred to the
hope and patience of the godly ; but that God on the con-
trary does here denounce final destruction on the wicked, as
though he had said — " I bid you adieu ; begone, and mind
your own concerns ; for I will no longer contend with you ;
but I shall shortly come, and ye shall find me very difi'erent
from what I have been to you hitherto.'' We now see that
God, as it were, repudiates the Jews, and threatens that he
would come to them with a drawn sword ; and at the same
time he compares himself to a savage and cruel wild beast.
He afterwards adds — For my judgment is; that is, I have
decreed to gather all nations. We have elsewhere spoken of
this verb ^D5<, asajjh; it is the same in Hebrew as the
French trousser. It is then my purpose to gather, that is, to
heap together into one mass all nations, to assemble the king-
doms, so that no corner of the earth may escape my hand.
But he speaks of all nations and kingdoms, that the Jews
might understand that his judgment could no longer be de-
ferred ; for if a comparison be made between them and
heathen nations, judgment, as it is written, is wont to begin
with the house of God, (1 Pet. iv. 17;) and further, they
were less excusable than the unbelieving, who went astray,
which is nothing strange, in darkness, for they were without
the light of truth. God then threatens nations and kingdoms,
that the Jews might know that a most dreadful punishment
was impending over their heads, for they had surpassed all
others in wickedness and evil deeds.^ He afterwards adds —
^ This verse is considered by Newcomc and Henderson to be addressed to
the godly, to encoiu-age them at the approachmg calamities, while Piscator,
282 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXV.
9. For then will I turn to the 9. Certe time convertam ad popu-
people a pure language, that they los labium piunuii, ut invocent omnes
may all call upon the name of the nomen Jehova?, ut scrviant ei hu-
Lord, to serve him with one consent, mero uno.
The Propliet now mitigates the asperity of his doctrine,
which might have greatly terrified the godly ; nay, it might
have wholly disheartened them, had no consolation been
applied. Grod then moderates here what he had previously
threatened ; for if the Prophet had only said this — " My
purpose is to gather all the nations, and thus the whole
earth shall be devoured by the fire of indignation," what
could the faithful have concluded but that they were to per-
ish with the rest of the world ? It was therefore necessary
to add something to inspire hope, such as we find here.
We must at the same time bear in mind what I have re-
minded you of elsewhere — that the Prophet directs his dis-
course one while to the faithful only, who were then few in
number, and that at another time he addresses the multitude
indiscriminately ; and so when our Prophet threatens, he
regards the whole body of the people ; but when he proclaims
the favour of God, it is the same as though he turned his eyes
Orotius, Marckius and Dathius, agree with Calvin that it is an awful
warning to the wicked Jews, spoken of in the preceding verse. Differing
somewhat from Calvin, they regard the " nations " and " kingdoms " to be
the Babylonians, who were composed of various nations and kingdoms, and
" upon them " to be the Jews, and " the whole land " to be that of Judea.
This view, no doubt, is the most consistent with the context. The objec-
tion made by Henderson, that the words expect, or wait for me, are ever
used in a good sense, seems to have no force, for these words by themselves
can mean neither what is good nor what is bad, the whole depends on the
context. The verb H^n simply means to tarry, to wait — /atvuv. The word
" therefore " seems to connect this with the preceding verse, and there is
nothing in the foregoing part of the chapter that alludes to the godly.
Besides, the words which follow " wait for me " explain them, as will be
seen by the following literal rendering of the whole verse —
8. Therefore wait for me, saith Jehovah,
For the day of my rising to the prey !
For my purpose is to gather nations,
To assemble kingdoms.
In order to pour on them my indignation,
All the heat of my anger ;
For by the fire of my jealousy
Shall be consumed the whole land.
The " fire of God's jealousy " sufficiently proves that what is meant is the
land of Judea. (See ch. i. 18.) — Ed.
CHAP. III. 9. COMMENTAEIES ON ZEPHANIAH. 283
towards the faithful only, and gathered them into a place
by themselves. As for instance, when a few among a people
are really wise, and the whole multitude unite in hastening
their own ruin, he who has an address to make will make a
distinction between the vast multitude and the few ; he will
severely reprove those who are thus foolish, and live for their
own misery ; and he will afterwards shape his discourse so
as to suit those with whom he has not so much fault to find.
Thus also the Lord changes his discourse ; for at one time
he addresses the ungodly, and at another he turns to the
elect, who were but a remnant. So the Prophet has hitherto
spoken by reproofs and threatenings, for he addressed the
whole body of the people ; but now he collects, as I have
said, the remnant as it were by themselves, and sets before
them the hojie of pardon and of salvation.
Hence he says, But tlien^ (for I take O, ki, as an adversa-
tive) will I turn to the people a pure lip. God intimates
that he would propagate his grace wider, after having
^ IN "ID, " For then," Henderson ; " Surely then," Newcome ; " Postea
vero — but afterwards," Dathius and Grotius. And Newcome says, that jK
is used here largely, for " afterwards." It refers to the time after the exe-
cution of the judgments previously mentioned.
" The piu-e lip" is evidently not the language which God would adopt in
addressing the nations, but the language they would adopt m addressing
him. What is meant is a pure heart ; what gives utterance to the heart
is mentioned for the heart itself ; as the " shoulder" is afterwards used for
the service that is rendered to God.
The verb *JDn, to turn, means to change the form, condition, or com-se
of a thing, conveying perhaps here the idea, that the piure lip is substituted
for that which is impiu-e : " I will give them as a change, instead of what
they have, a pure hp." Uira.ffr^i'^u — " I will change," Sept. and Sym. ;
<rrpf^») — " I will tiurn," Aq. and Theod. It is rendered " reddam" and
" restituam" by Drusius and Grotius.
Newcome, following the conjecture of Houbigant, reads "IDC^'S, " I will
pour out," contrary to all the ancient versions, and without the counte-
nance of a single MS.
Though the word, D''tty, peoples, most frequently means the nations,
yet there are instances in M'hich it means the people of Israel, inasmuch as
they were composed of various tribes. See 1 Kings xxii. 28 ; Joel ii. 6.
And if we render the verb, " restore," yviih Driisms and Grotms, then we
must adopt this meaning. Eleven MSS. have " and," 1, before the verb
to " serve :" and as there is no preposition before " shoulder," we may
render the verse —
But I will then restore to the people a pure lip,
That they may, all of them, call on the name of Jehovah, —
And one shoulder, that they may serve him. — Ud.
281 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. OXXV.
cleansed the earth ; for he will be worshipped not only in
Judea, but by foreig-n nations, and even by the remotest.
For it might have been objected, "Will God then extinguish
his name in the world ? For what will be the state of things
when Judea is overthrown and other nations destroyed, ex-
cept that God's name will be exposed to reproach ! It will
nowhere be invoked, and all will outvie one another in blas-
phemies against him.'' The Prophet meets this objection,
and says, that God has in his own hand the means by wliich
he will vindicate his own glory ; for he will not only defend
his Church in Judea, but will also gather into it nations far
and wide, so that his name shall be everywhere celebrated.
But he speaks first of a pure lip, / will turn, he says, to
the nations a pure lip. By this word he means, that the
invocation of God's name is his peculiar work ; for men do
not pray through the suggestion of the flesh, but when God
draws them. It is indeed true, that God has ever been in-
voked by all nations ; but it was not the right way of pray-
ing, when they heedlessly cast their petitions into the air :
and we also know, that the true God was not invoked by
the nations ; for there was no nation then in the world
which had not formed for itself some idol. As then the earth
was full of innumerable idols, God was not invoked except
in Judea only. Besides, though the unbelieving had an
intention to j^ray to God, yet they could not have prayed
rightly, for prayer flows from faith. God then does not
without reason promise, that he would turn pure lips to the
nations ; that is, that he would cause the nations to call on
his name with pure lips. We hence then learn what I have
stated — that God cannot be rightly invoked by us, until he
draws us to himself ; for we have profane and impure lips.
In short, the beginning of j^rayer is from that hidden cleans-
ing of the Sj^irit of which the Prophet now speaks.
But if it be God's singular gift, to turn a pure lip to the
nations, it follows that faith is conferred on us by him,
for both are connected together. As God then purifies the
hearts of men by faith, so also he purifies their lips that his
name may be riglitly invoked, which would otherwise be
profaned by the unbelieving. Whenever they pretend to
CHAP. III. 9. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 285
call on God's name, it is certain that it is not done without
profanation.
As to the word all, it is to be referred to nations, not to
each individual ; for it has not been that every one has
called on God ; but there have been some of all nations, as
Paul also says in the first chapter of the first Epistle to the
Corinthians : for in addressing the faithful, he adds, ' With
all who call on the name of the Lord in every place' — that
is, not only in Judea ; and elsewhere he says, ' I would
that men w^ould stretch forth hands to heaven in every
place/ (1 Tim. ii. 8.)
He afterwards adds. That they may serve him, with one
shoulder ; that is, that they may unitedly submit to God in
order to do him service ; for to serve him with the shoulder
is to unite together, so as to help one another. The metaphor
seems to have been derived from those who carry a burden ;
for except each assists, one will be overpowered, and then the
burden will fall to the ground. We are said then to serve
God with one shoulder when we strive by mutual consent to
assist one another. And this ought to be carefully noticed,
that we may know that our striving cannot be aj^proved by
God, excej)t we have thus the same end in view, and seek
also to add courage to others, and mutually to help one an-
other. Unless then the faithful thus render mutual assist-
ance, the Lord cannot approve of their service.^
We now see how foolishly they talk who so much extol
free-will and whatever is connected with it : for the Lord
demands faith as well as other duties of religion ; and he
requires also from all, love and the keeping of the whole
law. But he testifies here that his name cannot be invoked,
as the lips of all are polluted, until he has consecrated them,
cleansing by his Spirit Avhat was before polluted : and he
shows also that men will not undertake the yoke, unless he
joins them together, so as to render them willing. I must
not proceed farther.
^ The expression " with one shoulder" is rendered by the Septuagint,
" under one yoke" — uvo S^vyov 'iva. The idea is that of oxen drawing together.
To serve God under one yoke, is to do the same service unitedly. " A
metaphor," says Newcome, " from the joint efforts of yoked beasts." — Ed.
286 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVI.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that since it is the principal part of our
happiness, that in our pilgrimage through this world there is
open to us a familiar access to thee by faith, — O grant, that we
may be able to come with a pure heart to thy presence : and
when our lips are polluted, O purify us by thy Spirit, so that we
may not only pray to thee with the mouth, but also prove that
we do this sincerely, without any dissimulation, and that we
earnestly seek to spend our whole Ufe in glorifying thy name,
until being at length gathered into thy celestial kingdom, we
may be truly and really united to thee, and be made partakers
of that glory, which has been procured for us by the blood of
thy only-begotten Son. Amen.
Hectare H^m i^unlKreti anU SThjent^'Stetfj.
10. From beyond the rivers 10. Trans fluvios Ethiopia? supplicantes
of Ethiopia my suppliants, even mihi (vel, supplices mei ;) filia disperso-
the daughters of my dis- rum meorum offerent munus meum (Jioc
persed, shall bring mine offer- est, milii ; nam '' affiximi accipitur loco
ii^g- pronominis vK.)
Interpreters agree not as to tlie meaning of this verse ;
for some of the Hebrews connect this with the former, as
though the Prophet was still speaking of the calling of the
Gentiles. But others, with whom I agree, apply this to the
dispersed Jews, so that the Prophet here gives hope of that
restoration, of which he had before spoken. They who un-
derstand this of the Gentiles, think that Atharai and Phorisai
are proper names. But in the first place, we cannot find
that any nations were so called ; and then, if we receive
what they say, these were not separate nations, but portions
of the Ethiopians ; for the Prophet does not state the fact
by itself, that Atharai and Phorisai would be the worshippers
of God ; but after having spoken of Ethiopia, he adds these
words: hence we conclude, that the Prophet means this, —
that they would return into Judea from the farthest region
of the Ethiopians to offer sacrifices to God. And as he
mentions the daughter of the dispersion, we must understand
this of the Jews, for it cannot be applied to the Ethiopians.
CHAP. III. 10. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 287
And this promise fits in well with the former verse : for the
Prophet spoke, according to what we observed yesterdaj'-,
of the future calling of the Gentiles ; and now he adds, the
Jews would come Avith the Gentiles, that they might unite
together, agreeing in the same faith, in the true and pure
worship of the only true God. He had said, that the king-
dom would be enlarged, for the Church was to be gathered
from all nations : he now adds, that the elect people would
be restored, after having been driven away into exile.
Hence he says. Beyond the 7'ivers of Ethiopia shall be my
suppliants: for ^Vi^, otar, means to supplicate ; but it means
also sometimes to be pacified, or to be propitious ; and there-
fore some take D''iny, oturnm, in a passive sense, " they who
shall be reconciled to God ;" as though he had said, " God
will at length be propitious to the miserable exiles, though
they have been cast away beyond the rivers of Ethiopia :
they shall yet again be God's people, for he will be recon-
ciled to them."' As David calls Him the God of his mercy,
because he had found him merciful and gracious, (Ps. lix.
18,) so also in this place they think that the Jews are said
to be the '•'^ny, the reconciled of Jehovah, because he would
be reconciled to them. But this exposition is too forced : I
therefore retain that which I have stated, — that some sup-
pliants would come to God from the utmost parts of Ethiopia,
not the Ethiopians themselves, but the Jews Avho had been
driven there.
To the same purpose is what is added. The daughter of
Ttiy dispersed; for VIS, puts, menns to scatter or to disperse.^
Hence by the daughter of the dispersed he means the ga-
thered assembly of the miserable exiles, who for a time were
considered as having lost their name, so as not to be counted
as the people of Israel. These then shall again offer to me
a gift, that is, they are to be restored to their country, that
they may there worship me after their usual manner. Now
* It is more consonant with the style of the Prophets to render the
clauses apart, as Calvin does, than as it is done in our version, and by N'ew-
come and Henderson. The auxiliary verb, as is often the case, is to be
understood in the first clause, —
From beyond the rivers of Cush shall be my suppliants ;
The daughter of my dispersed shall bring my offering.
288 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVI.
though this prophecj extends to the time of the Gospel, it
is yet no wonder, that the Prophet describes the worship of
God such as it had been, accompanied with the ceremonies
of the Law, We now then perceive what Zephaniali means
in tliis verse, — that not only the Gentiles would come into
the Church of God, but that the Jews also would return to
their country, that they might together make one body. It
follows, —
11. In that day shalt thou not be 11. In die illo non erubesces ob
ashamed for all thy doings, wherein onniia facta tua, quibus prajvaricata
thou hast transgressed against me : es contra me ; quia tunc auferam
for then I will take away out of the e medio tui qui exidtant superbia
midst of thee them that rejoice in thy tua; et non adjicies ad superbien-
pride, and thou shalt no more be dum posthac (hoc est, non adjicies
haughty because of my holy moun- superbire) in monte sanctitatis
tain. mese.
Here the Prophet teaches us, that the Church would be
different, when God removed the dross and gathered to him-
self a pure and chosen people : and the Prophet stated this,
that the faithful might not think it hard that God so dimi-
nished his Church that hardly the tenth part remained ; for
it was a sad and a bitter thing, that of a vast multitude a very
few only remained. It could not then be, but that the ruin
of their brethren greatly affected the Jews, though they
knew them to be reprobate. We indeed see how Paul felt
a sympathy, when he saw that his own nation were alienated
from God. (Rom. ix. 1.) So it was necessary that some
consolation should be given to the faithful, that they might
patiently bear the diminution of the Church, which had been
previously predicted. Hence the Prophet, that he might
moderate their grief, says, that this would be for their good ;
for in this manner the reproaches were to be removed, by
which the Jewish name had been polluted, and rendered
abominable.
Thou shalt not be ashamed, he says, fo7^ the sins by which
I have been offended. Why ? For thou shalt be cleansed ;
for it is God's purpose to reserve a few, by whom he will be
purely worshipped. Some think that he does not speak here
of the remission of sins, but on the contrary, of a pure and
CHAP. III. 11. OOMMENTAEIES ON ZEPHANIAH. 289
lioly life, which follows regeneration ; as though he had said,
" There will be no reason any more for thee to be ashamed
of thy life ; for when I shall chasten you, ye will then fear
me, and your correction will be conducive to a newness of
life ; since then your life will not be the same as formerly,
and since my glory shall shine forth among you, there will
be no cause why ye should be ashamed." But this is a
strained view, and cannot be accommodated to the words of
the Prophet ; for he says, Thou shalt no more he ashamed
of the sins by whidi thou hast transgressed against me. We
hence see that this cannot be otherwise applied than to the
remission of sins. But the last clause has led interpreters
astray, for the Prophet adds. For I will take away from the
midst of thee those who exult: but the Prophet's design, as I
have stated, was different from what they have supposed ;
for he shows that there was no reason for the Jews to lament
and deplore the diminution of the Church, because the best
compensation was oifered to them, which was, that by this
small number God would be purely served. For when the
body of the people was complete, it was, we know, a mass
of iniquity. How then could Israel glory in its vast num
ber, since they were all like the giants carrying on war
against God ? Wlien now God collects a few only, these few
would at length acknowledge that they had been preserved
in a wonderful manner, in order that religion and the true
worship of God should not be extinguished in the earth.
We now perceive the Prophet's design ; but I will en-
deavour to render this clearer by a comparison : Suppose
that in a city licentiousness of life so prevails that the people
may seem to be irreclaimable ; when it happens that the
city itself falls away from its power and pristine state, or is
in some other way reformed, not without loss, and is thus
led to improve its morals, this would be a compensation to
the good, and would give courage to the godly and ease their
grief, so that they would patiently submit, though the city
had not the same abundance, nor the same wealth and en-
joyments. How so ? because they who remained would form
a body of people free from reproach and disgrace. When
disease is removed from the human body, the body itself is
VOL. IV. T
290 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVI.
necessarily weakened ; and it is sometimes necessary to
amputate a member, that the whole body may be preserved.
In this case there is a grievous diminution ; but as there is
no other way of preserving the body, the remedy ought to
be patiently sustained. In a similar manner does the Pro-
phet now speak of the city Jerusalem : Thou shalt not be
ashamed of the sins hy which thou hast transgressed against
me. How so ? Because they were to be separated from the
profane and gross despisers of God ; for as long as the good
and the evil were mixed together, it was a reproach common
to all. Jerusalem was then a den of robbers ; it was, as it
w^ere, a hell on earth ; and all were alike exposed to the
same infamy, for the pure part could not be distinguished,
as a mass of evil prevailed everywhere. The Prophet now
says, " Thou shalt not be ashamed of thy former infamy."
Why ? " Because God will separate the chaff from the
wheat, and will gather the wheat ; ye shall be, as it were,
in the storehouse of God ; the chosen seed shall alone re-
main ; there will be such purity, that the glory of the Lord
shall shine forth among you : ye shall not therefore be
ashamed of the disgraceful deeds by which ye are now con-
taminated.'"
We now apprehend the meaning of the words. But it
may seem strange that the Prophet should say, that sins
should be covered by oblivion, which the Jews ought indeed
to have thought of often and almost at all times, according
to what Ezekiel says, ' Thou wilt then remember thy ways,
and be ashamed," (Ezek. xxxvi. 61 ;) that is, when God sliall
be pacified. Ezekiel says, that the fruit of repentance would
be, that the faithful, covered with shame, would condemn
themselves. Wliy so ? Because the reprobate proceed in
their wicked courses, as it were, with closed eyes, and as it
has been previously said, they know no shame: though God
charges them with their sins, they yet despise and reject
every warning with a shameless front ; yea, they kick
against tlie goads. Since it is so, justly does Ezekiel say,
that shame would be the fruit of true repentance, according
to what Paul also says in the sixth chapter to the Romans,
" Of which ye are now ashamed."' He intimates, that when
CIIAP.Iir.il. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 291
tliey were sunk in their unbelief, they were so given to
shameful deeds, that they perceived not their abomination.
They began therefore to be ashamed, when they became il-
luminated. The Prophet seems now to cut off this fruit
from repentance : but what he says ought to be otherwise
understood, that is, that the Church would be then free from
reproach ; for the reprobate would be separated, all the filth
would be taken away, when God gathered only the remnant
for himself ; for in this manner, as it has been said, the
wheat would be separated from the chaff. Thou shalt not
then he ashamed in that day of evil deeds ; for I will take
away from the midst of thee those who exult. He shows how
necessary the diminution would be ; for all must have
perished, had not God cut off the putrid members. How
severe soever then and full of pain the remedy would be, it
ought yet to be deemed tolerable ; for the Church, that is
the body, could not otherwise be preserved.
But it may be again objected — That the Church is cleansed
from all spots, inasmuch as the reprobate are taken away ;
for he says. Thou shalt not he ashamed of the evil deeds hy
which thou hast sinned, literally, against me, that is, by which
thou hast transgressed against me. God here addresses, it
may be said, the faithful themselves : He then does not
speak of the evil deeds of those whom the Lord had re-
jected. But the answer is easy : When he says, that the
Church had sinned, he refers to that mixture, by which no
distinction is made between the wheat and the chaff. We
may say that a city is impious and wicked, when the ma
jority so much exceeds in number the good, that they do not
appear. When therefore among ten thousand men there are
only thirty or even a smaller number who are anxious for a
better state of things, the whole number will be generally
counted wicked on account of the larger portion, for the
others are hid, and, as it were, covered over and buried.
Justly then and correctly does Zephaniah declare, that the
Jews had transgressed against God ; for in that mixed mul-
titude the elect could not have been distinguished from the
reprobate. But he now promises that there would be a dis-
tinction, when God took away the proud, who exulted in
292 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT, CXXVI.
vain boasting. For lie says, / will take aivay from the midst
of thee those ivho exult in thy jnHde.
Some render tlie word in the. abstract, " tlie exultations of
tliy pride :" but the term D'*T^7y, found here, is never in
construction rendered exultations. It is therefore no doubt
to be understood of men. He then names the pride of the
people ; and yet he addresses the elect, who Avere afterwards
to be gathered. What does this mean ? even what we have
already stated, that before the Church was cleansed from
her pollution and filth, there was a common exultation and
insolence against God ; for these words were everywhere
heard — " We are God's holy people, we are a chosen race,
we are a royal priesthood, we are a holy inheritance." (Ex.
xix. 6.) Since, then, these boastings were in the mouth of
them all, the Prophet says, that it was the pride of the
whole people. / will then take away, he says, from the
midst of thee those who exult in thy pride}
He afterwards adds, Thou shall no more add to take pride
in my holy mountain. Here the Prophet points out the
main spring of the evil, because the Jews had hardened
themselves in a perverse self-confidence, as they thought that
all things were lawful for them, inasmuch as they were God's
chosen people. Jeremiah also in a similar manner represents
their boasting as false, when they pretended to be the temple
of God. (Jer. vii. 4.) So our Prophet condemns this pride,
1 This may be rendered, "Those M'ho exidt in thy exaltation:" the
Tai^-um has it, "in thy glory." This "glory" or " exaltation," as ex-
plained in the next verse, was Monnt Sion. There was a preeminence,
but it was made an object of unholy boasting. The paraphrase of Hen-
derson, " thy proud exulters," completely leaves out the character of their
exultation. The whole verse may be thus rendered, —
In that day thou shalt not be ashamed of thy doings,
By which thou hast transgressed against me ;
For then will I remove from the midst of thee
Those who exidt in thy exaltation ;
And thou shalt no more be elevated
On account of the mount of my holiness.
The word JIIXJ means exaltation or glory in a good as well as in a bad
sense. See Ps. xciii. 1 ; Is. xii. 5. What they exulted in was in itself
good, but they exulted only in an outward privilege, without connecting it
with God, as many have done in all ages. This is the essence of Phari-
saism. Vatablus and Drusius regard the word as having this sense here.
—Ed.
CHAP. III. 12, 13. COMMENTAEIES ON ZEPHANIAH. 293
because they concealed their sins under the shadow of the
temple, ^and thought it a sufficient defence, that God dwelt
on Mount Sion. To show, then, that the people were un-
healable, without being cleansed from this pride, the Pro-
phet says, I will take away those who exult — How did they
exult ? in thy pride : and what was this pride ? that they
inhabited the holy mount of God, besides which there was
no other sanctuary of God on earth. As then they imagined
that God was thus bound to them, they insolently despised
all admonitions, as though they were exempt from every law
and restraint. Thou shalt not then add to take pride in my
holy mountain.
We now then see how careful -we ought to be, lest the
favours of God, which ought by their brightness to guide us
to heaven, should darken our minds. But as we are ex-
tremely prone to arrogance and jjride, we ought carefully to
seek to conduct ourselves in a meek and humble manner,
when favoured with God's singular benefits ; for when we
begin falsely to glory in God's name, and to put on an empty
mask to cover our sins, it is all over with us ; inasmuch as
to our wickedness, to our contempt of God, and to other evil
lusts and passions, there is added perverseness, for we per-
severe in our course, as it were, with an iron and inflex-
ible neck. Thus, indeed, it happens to all hypocrites, who
elate themselves through false pretences as to their con-
nection with God. It follows —
12. I will also leave in the 12. Et residuum faciam in medio tui
midst of thee an afflicted and populum afflictum et pauperem ; et spera-
poor people, and they shall bunt in nomine lehovse.
trust in the name of the Lord.
13. The remnant of Israel 13. Residuum Israel non perpetrabunt ini-
shall not do iniquity, nor quitatem (Aoc esi, reliquse ; ac? werfcif in es<, re-
speak lies ; neither shall a siduum ; sed quia nomen est collectivtmi, ideo
deceitful tongue be found in mutatur numerus,) et non loquentur menda-
their mouth: for they shall cium, et non in venietur in ore ipsorum lingua
feed and lie down, and none dolosa((;e/, lingua fraudis;)quoniamipsi pas-
shall make them afraid. centur et accubabunt ; et nemo erit exterrens.
Here the Prophet pursues the same subject — that God
would provide for the safety of his Church, by cutting off
the majority of the people, and by reserving a few ; for his
294 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVI.
purpose was to gather for himself a pure and holy Church,
as the city had previously been full of all uncleanness. It
ought, then, to have been a compensation to ease their grief,
when the godly saw that God would be propitious to them,
though he had treated them with great severity. And we
must bear in mind what I have before stated — that the
Church could not have been preserved without correcting
and subduing that arrogance, which arose from a false pro-
fession as to God. Zephaniah takes it now as granted, that
pride could not be torn away from their hearts, except they
were wholly cast down, and thus made contrite. He then
teaches us, that as long as they remained whole, they were
ever proud, and that hence it was necessary to apply a
violent remedy, that they might learn meekness and humi-
lity ; which he intimates when he says, that the residue of
the people would he humble and afflicted ; for if they had be-
come willingly teachable, there would have been no need of
so severe a correction. In short, though the faithful lament
that God should thus almost annihilate his Church, yet in
order that they might not murmur, he shows that this was
a necessary remedy. How so? because they would have
always conducted themselves arrogantly against God, had
they not been afflicted. It was, therefore, needful for them
to be in a manner broken, because they could not be bent.
/ will, then, he says, make the residue an afflicted and a poor
people.
The. word, ''^i?, oni, means humble ; but as he adds the
word 7l, dal, poor, he no doubt shows that the Jews could
not be corrected without being stripped of all the materials
of their glorying.^ They were, indeed, extremely wedded to
^ The first word, ""jy, means one made humble by distress or affliction,
the humbled, rather than the humble. The second word, 71, is one ex-
hausted, or reduced in number, or reduced to poverty. Newcome renders
it "lowly," but improperly. Jerome has "paupereni et egenum — poor
and needy ;" the Septuagint, "^r^avu xai rccruvov — meek and humble;" Marc-
kius, "afflictum et attenuatum — afflicted and diminished." Perhaps the
best rendering would be, " a people humbled and reduced." The idea of
being " afflicted" or distressed, is excluded by what is expressed at the end
of the next verse, and also that of being " poor" in a worldly respect. The
reference seems to be to a humbled state of mind, occasioned by calamities,
and to a reduced number — a remnant.
" I will leave" for ^TllNK'n, as in our version, is not its full meaning. It
CHAP. 111.12,13. COMMENTARIES ON ZEPHANIAII. 2.95
their boastings ; yea, they were become hardened in their
contemjit of God. He therefore says, that this fruit would
at last follow, that they would trust in the Lord, that is,
when he had laid them prostrate.
This verse contains a most useful instruction : for first we
are taught that the Church is subdued by the cross, that she
may know her pride, which is so innate and so fixed in the
hearts of men, that it cannot be removed, except the Lord,
so to speak, roots it out by force. There is then no wonder
that the faithful are so much humbled by the Lord, and
that the lot of the Church is so contemptible ; for if they
had more vigour, they would soon, as is often the case,
break out into an insolent spirit. That the Lord, then,
may keep his elect under restraint, he subdues and tames
them by poverty. In short, he exercises them under the
cross. This is one thing.
We must also notice the latter clause, when he says. They
shall trust in ike Lord, that is, those who have been reduced
to poverty and want. We hence see for what purpose God
deprives us of all earthly trust, and takes away from us
every ground of glorying ; it is, that we may rely only on
his favour. This dependence ought not, indeed, to be ex-
torted from us, for what can be more desirable than to
trust in God ? But while men arrogate to themselves more
than what is right, and thus put themselves in the place of
God, they cannot really and sincerely trust in him. They
indeed imagine that they trust in God, when they ascribe
to him a part of their salvation ; but except this be done
wholly, no trust can be placed in God. It is hence neces-
sary that they who ascribe to themselves even the smallest
thing, should be reduced to nothing : and this is what the
Prophet means. Let us further know, that men do not profit
under God's scourges, except they wholly deny themselves,
and forget their own power, which they falsely imagine, and
recumb on him alone.
But the Prophet speaks of the elect alone ; for we see that
many are severely a-fflicted, and are not softened, nor do
means to reserve as a remnant. " I will cause to remain," or, " I will
reserve," would be the proper rendering. — Ed.
296 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVI.
they put off their former hardihood. But the Lord so
chastises his people, that by the spirit of meekness he cor-
rects in them all pride and haughtiness. But by saying-,
They shall trust in the name of Jehovah, he sets this trust in
contrast with the pride which he had previously condemned.
They indeed wished to appear to trust in the name of God,
when they boasted of Mount Sion, and haughtily brought
forward the adoption by which they had been separated from
heathen nations ; but it was a false boasting, which had no
trust in it. To trust, then, in the name of Jehovah is no-
thing else than sincerely to embrace the favour which he
oifers in his word, and not to make vain pretences, but to
call on him with a pure heart and with a deep feeling of
jjenitence.
For the same purpose he adds. The residue of Israel shall
no more work iniquity nor speak falsehood ; nor shall there
be found a deceitftd tongue in their tnouth. The Pro|)het
continues the same subject — that the Church is not to be
less esteemed when it consists only of a few men ; for in
the vast number there was great filth, which not only pol-
luted the earth by its ill savour, but infected heaven itself.
Since then Jemsalem was full of iniquities, as long as the
people remained entire, the Prophet adduces this comfort —
that there was no reason for sorrow, if from a vast number
as the sand of the sea, and from a great multitude like the
stars, God would only collect a small band ; for by this
means the Church would be cleansed. And it was of great
importance that the filth should be cleansed from God's sanc-
tuary ; for what could have been more disgraceful than that
the holy place should be made the lodging of swine, and
that the place which God designed to be consecrated to him-
self, should be profaned ? As then Jerusalem was the sanc-
tuary of God, ought not true religion to have flourished there ?
But when it became polluted with every kind of filth, the
Prophet shows that it ought not to have seemed grievous
that the Lord sliould take away that vast multitude which
falsely boasted that they professed his name. They shall not
then work iniquity.
Under one kind of expression he includes the whole of a
CHAP. in. 12, 13. commentaries on zephaniah. 297
rigliteous life, when lie says, They shall not speak falsely, nor
will there he found a deceitful tongue. It is indeed sufficient
for the practice of piety or integi'ity of life to keep the
tongue free from frauds and falseliood ; but as it cannot be
that any one will abstain from all frauds and falsehood,
except he purely and from the heart fears God, the Prophet,
by including the whole under one thing, expresses under the
word tongue what embraces complete holiness of life.
It may be now asked, whether this has ever been fulfilled.
It is indeed certain, that though few returaed to their own
country, there were yet many hypocrites among that small
number ; for as soon as the people reached their own land,
every one, as we find, was so bent on his own advantag-es,
that they jiolluted themselves with heathen connections, that
they neglected tlie building of the temple, and deprived the
priests of their tenths, that they became cold in the worship
of God. With these things they were charged by Ilaggai,
Zechariah, and MalachL Since these things were so, Avhat
means this promise, that there would be no iniquity when
God had cleansed his Church ? The Prophet speaks com-
paratively ; for the Lord would so cleanse away the spots
from his people that their holiness would then appear more
pure. Though then many hypocrites were still mixed with
the good and real children of God, it was yet true that ini-
quity was not so prevalent, that frauds and falsehood were
not so rampant among the people as they were before.
He afterwards adds. For they shall feed and lie down, and
there will be none to ternfy them. He mentions another
benefit from God — that he will protect his people from all
Avrongs when they had repented. "We must ever bear in
mind what I have stated — that the Prophet intended here
to heal the sorrow of the godly, which might have otherwise
M'holly dejected their minds. That he might then in some
measure alleviate the grief of God's children, he brings for-
ward this argument — " Though few shall remain, it is yet
well that the Lord will cleanse away the filth of the holy
city, that it may be justly deemed to be God's habitation,
Avhich was before the den of thieves. It is not then a loss
to you, that few will dwell in the holy land, for God will be a
298 THE TWELVE MINOR PBOPHETS. LECT. CXXVI.
faithful guardian of your safety. What need then is there of
a large multitude, except to render you safe from enemies and
from wild beasts ? What does it signify, if God receives you
under his protection, under the condition that ye shall be
secure, though not able to resist your enemies ? Though one
cannot defend another, yet if God be your protector, and ye
be made to live in peace under the defence which he pro-
mises, there is no reason why ye should say, that you have
suffered a great loss, when your great number was made
small. It is then enough for you to live under God's guar-
dianship ; for though the whole world were united against
you, and ye had no strength nor defence yourselves, yet the
Lord can preserve you ; there will he no one to terrify you.
And this argument is taken from the law ; for it is men-
tioned among other blessii)gs, that God would render safe
the life of his people ; which is an invaluable blessing, and
without which the life of men, we know, must be miserable ;
for nothing is more distressing than constant fear, and no-
thing is more conducive to happiness than a quiet life : and
hence to live in quietness and free from all fear, is what the
Lord promises as a chief blessing to his people.
PRAYER.
Grant, AJmighty God, that since the depravity of our nature is so
great, that we cannot bear prosperity without some wantonness
of the flesh immediately raging in us, and without becoming even
arrogant against thee, — O grant, that we may profit under the
trials of the cross ; and when thou have blest us, may we with
lowly hearts, renouncing our perverseness, submit ourselves to
thee, and not only bear thy yoke submissively, but proceed in this
obedience all our life, and so contend against all temptations as
never to glory in oiu-selves, and feel also convinced, that all true
and real glory is laid up for us in thee, until we shall enjoy it in
thy celestial kingdom, through Christ our Lord. Amen.
CHAP. III. 14,15. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 299
14. Sing, O daughter of Zion; shout, 14. Exulta filia Sion (vel, jubi-
O Israel; be glad and rejoice with all la;) exulta Israel; gaude et ex-
the heart, O dsiughter of Jerusalem. ulta toto corde tilia lerusalem.
15. The Lord hath taken away thy 15. AbstuUt lehova judicia
judgments, he hath cast out thine ene- tua, purgando avertit inimicos
my: the king of Israel, ewn the Lord, tuos; rex Israel lehova in me-
is in the midst of thee : thou shalt not dio tui ; non videbis malum am-
see evil any more. plius.
The Prophet confirms what he has been teaching, and
encourages the faithful to rejoice, as though he saw with his
eyes what he had previously promised. For thus the Pro-
phets, while encouraging the faithful to entertain hope,
stimulate them to testify their gratitude, as though God's
favour was already enjoyed. It is certain, that this instruc-
tion was set before the Jews for this purpose, — that in their
exile and extreme distress they might yet prepare themselves
to give thanks to God, as though they were already, as they
say, in possession of what they had prayed for. But we
must remember the design of our Prophet, and the common
mode of proceeding which all the Prophets followed ; for the
faithful are exhorted to praise God the same as if they had
already enjoyed his blessings, which yet were remote, and
seemed concealed from their view.
We now then perceive what the Prophet meant in encour-
aging the Jews to praise God : he indeed congratulates them
as though they were already enjoying that happiness, which
was yet far distant : but as it is a congratulation only, we
must also bear in mind, that God deals so bountifully with
his Church as to stimulate the faithful to gratitude ; for we
pollute all his benefits, except we return for them, as it has
been stated elsewhere, the sacrifice of praise : and as a con-
firmation of this is the repetition found here, which would
have otherwise appeared superfluous. " Exult, daughter of
Sion, shout, be glad ; rejoice with all thine heart, daughter
of Jerusalem.''^
^ To give the words their specific meaning, they may be thus rendered, —
Cry aloud thou daughter of Zion,
Shout ye Israel ;
300 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVII.
But the Prophet was not thus earnest without reason ; for
he saw how difficult it was to console the afflicted, especially
when God manifested no evidence of hope according to the
perception of the flesh ; but his purpose was by this heap of
words to fortify them, that they might with more alacrity
struggle with so many hard and severe trials.
He then adds, that God had taken away the judgments of
Zion. By judgments, he means those punishments which
would have been inflicted if it had been the Lord's purpose
to deal according to strict justice with the Jews, as when any
one says in our language, J'ai brule tons tes proces. He in-
timates then that God would no more make an enquiry as
to the sins of his people. The word, tOSCJ'^, meshiphsith, we
know, has various meanings in Hebrew ; but in this place,
as I have said, it means what we call in French, Toutes pro-
cedures. In short, God declares that the sins of his people
are buried, so that he in a manner puts ofl" his character as
a judge, and remits his own right, so that he will no more
contend with the Jews, or summon them, as they say, to
trial. Jehovah then will take away thy judgments}
Then follows an explanation. By clearing he hath turned
aside all enemies ;^ for we know that war is one of God's
judgments. As then God had punished the Jews by the
Assyrians, by the Egyptians, by the Chaldeans, and by other
heathen nations, he says now, that all enemies would be
turned away. It hence follows, that neither the Assyrians
nor the Chaldeans had assailed them merely through their
own inclination, but that they were, according to what has
been elsewhere stated, the swords, as it were, of God.
Rejoice and exult with all thine heart,
Thou daughter of Jerusalem.
The first two lines encoiu-age the fullest expression of feelings, loud cry-
ing, and shouting hke a triunpet ; and then is set forth the character of
these feelings; they were to be those of joy and exultation. Our version,
Newcome and Henderson, render the second line correctly, but not the
first; and " Be glad and rejoice" are too feeble to express what the third
line contains: for the exhortation is to "rejoice" and to "exult." It was
to be the loud cry of joy, and the shouting of exultation or triumph, — Ed.
^ Turned aside hath Jehovah thy judgments. — Ed.
^ The words are, "[^''K nJD, " he hath tiurned away thine enemy."
Many copies have T'3''S, " thine enemies ;" but it may be regarded as the
poetical singular. — Ed.
CHAP. III. li, 15. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 301
It afterwards follows, The king of Israel is Jehovah in the
midst of thee. Here the Prophet briefly shoAvs, that the sum
of real and true happiness is then possessed, when God
declares, that he undertakes the care of his people. God
is said to be in the midst of us, when he testifies that we
live under his guardianship and protection. Properly
speaking, he never forsakes his own ; but these forms of
speech, we know, are to be referred to the perception of the
flesh. When the Lord is said to be afar oif, or to dwell in the
midst of us, it is to be understood with reference to our ideas :
for we think God to be then absent when he gives liberty to
our enemies, and we seem to be exposed as a prey to them ;
but God is said to dwell in the midst of us when he protects
us by his power, and turns aside all assaults. Thus, then,
our Prophet now says, that God will be in the midst of his
Church ; for he would really and effectually prove that he is
the guardian of his elect people. He had been indeed for a
time absent, when his people were deprived of all help, ac-
cording to what Moses expresses when he says, that the
people had denuded themselves, because they had renounced
God, by whose hand they had been safely protected, and
were also to be protected to the end. (Exod. xxxii. 25.)
He lastly adds, Thou shalt not see evil. Some read, " Thou
shalt not fear evil," by inserting *, iod ; but the meaning is
the same : for the verb, to see, in Hebrew is, we know,
often to be taken in the sense of finding or experiencing.
Thou shalt then see no evil ; that is, God will cause thee to
live in quietness, free from eveiy disturbance. If the other
reading, " Thou shalt not fear evil," be preferred, then the
reference is to the blessing promised in the law ; for nothing-
is more desirable than peace and tranquillity. Since then
this is the chief of temporal blessings, the Prophet does not
without reason say, that the Church would be exempt from
all fear and anxiety, when God should dwell in the midst
of it, according to what he says in Ps. xlvi. It now follows —
16. In that day it shall 16. In die ilia dicitur Jerosoljmae, Ne
be said to Jerusalem, timeas; Sion,ne pigrescant (w?, solvantur, nam
Fear thou not. and to noi signijicat lentum esse, vel, reniissum,
Zion, Let not tliine hands vel, dissolutum; ne ergo pigrescant) manus
be slack. tuse.
302 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVII.
17. The Lord thy God in the 17. lehova Deus tuns in medio tui
midst of thee is mighty ; he will fortis servabit ; exultabit (vel, gaiidebit)
save, he will rejoice over thee super te in Isetitia ; quiescet (silebit
with joy ; he will rest in his love, ad verbum, vel, quietus erit) in amore
he wiU joy over thee with sing- suo ; exultabit super te cum jubila-
ing, tione.
The Prophet proceeds still to confirm the same truth, but
employs a diiFerent mode of speaking. It shall, he says, be
then said everywhere to Zion, Fear not, let not thine hands
be let down, &c. For these words may no less suitably be
applied to the common report or applause of all men, than to
the prophetic declaration ; so that the expression, " It shall
be said," may be the common congratulation, which all would
vie to offer. The import of the whole is, that Jerusalem
woidd be so tranquil that either the Prophets, or all with
common consent would say, " Thou enjoyest thy rest : for
God really shows that he cares for thee ; there is therefore
no cause for thee hereafter to fear.'' For there is expressed
here a real change : since the Jews had been before in daily
fear, the Prophet intimates, that they would be so safe from
every danger, as to be partakers of the long-wished-for rest,
with the approbation even of the whole world. Hence, it
shall be said — by whom ? either by the Prophets, or by com-
mon report : it makes no great difference, whether there
would be teachers to announce their state joyful and pros-
perous, or whether all men would, by common consent,
applaud God's favour, when he had removed from his people
all wars, troubles, and fears, so as to make them live in
quietness.
It shall then be said to Jerusalem, fear not ; Sion ! let
not thine hands be relaxed. By saying " Fear not, and let
not thine hands be relaxed," he intimates, that all vigour is
so relaxed by fear, that no member can perform its function.
But by taking a part for the whole, he understands by the
word hands, every other part of the body ; for by the hands
men perform their works. Hence in Scripture the hands
often signify the works of men. The meaning then is — that
God's Church would then be in such a state of quietness as
to be able to discharge all its duties and transact its con-
cerns peaceably and orderly. And it is what we also know
CHAP. III. 16, 17. COMMENTAKIES ON ZEPHANIAH. 303
by experience, that wlicn fear prevails in our hearts we are
as it Avere lifeless, so that we cannot raise even a finger to
do anything : but when hope animates us, there is a vigour
in the whole body, so that alacrity appears eveiywhere.
The Prophet, no doubt, means here, that God thus succours
his elect, not that they may indulge in pleasures, as is too
often the case, but that they may, on the contrary, strenu-
ously devote themselves to the performance of their duties.
We ought therefore to notice the connection between a tran-
quil state and diligent hands ; for, as I have said, God does
not free us from all trouble and fear, that we may grow
torpid in our pleasures, but that we may, on the contrary,
be more attentive to our duty. Sion, then ! let thine hands
be no more torpid — Why ?
Jehovah, he says, in the midst of thee strong, will save.
He repeats what he had said, but more fully expresses what
might have appeared obscure on account of its brevity. He
therefore shows here more at large the benefit of God's pre-
sence— that God will not dwell idly in his Church, but will
be accompanied with his power. For what end ? To save.
We hence see that the word *Tl3lJ, gebur, ascribed to God, is
veiy emphatical ; as though he had said, that God would
not be idle while residing in the midst of his Church, but
would become its evident strength. And it is worthy of
notice, that God exhibits not himself as strong that he may
terrify his elect, but only that he may become their pre-
server.
He afterwards adds. He will rejoice over thee with glad-
ness. This must be referred to the gratuitous love of God,
by which he embraces and cherishes his Church, as a hus-
band his wife whom he most tenderly loves. Such feelings,
we know, belong not to God ; but this mode of speaking,
which often occurs in Scripture, is thus to be understood by
us ; for as God cannot otherwise show his favour towards us
and the greatness of his love, he compares himself to a hus-
band, and us to a wife. He means in short — that God is
most highly pleased when he can show himself kind to his
Church.
He confirms and shows again the same thing more clearly,
304 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVII.
He will he at rest (or silent) in his love. Tlie proper mean-
ing of JJ^*iri, cha.resh, is to be silent, but it means here to be
at rest. The import is, that God will be satisfied, as we say
in French, II prendra tout son contentement ; as though he
had said, that God wished nothing more than sweetly and
quietly to cherish his Church. As I have already said, this
feeling is indeed ascribed to God with no strict correctness ;
for we know that he can instantly accomplish whatever it
pleases him : but he assumes the character of men ; for ex-
cept he thus speaks familiarly with us, he cannot fully show
how much he loves us. God then shall be at rest in his
love ; that is, " It will be his great delight, it will be the
chief pleasure of thy God when he cherishes thee : as when
one cherishes a wife most dear to him, so God will then rest
in his love." He then says, He will exult over thee with joy?-
These hyperbolic terms seem indeed to set forth some-
thing inconsistent ; for what can be more alien to God's
glory than to exult like man when influenced by joy arising
from love ? It seems then that the very nature of God re-
pudiates these modes of speaking, and the Prophet appears
as though he had removed God from his celestial throne to
the earth. A heathen poet says, —
Not well do agree, nor dwell on the same throne,
Majesty and love. {Ovid. Met. Lib, ii. 846-7.)
God indeed represents himself here as a husband, who
^ This is a very remarkable passage. Perhaps the more literal version
"would be the following, —
16. In that day he will say to Jerusalem, " Fear thou not ;
Sion ! relaxed let not thy hands be :
17. Jehovah thy God in the midst of thee is mighty ; he will save ;
He will rejoice over thee with joy ;
He will renew thee in his love,
He will exidt over thee with acclamation."
The verb "IDK'' is rendered as above by the Septuagint, i^u, meaning the
Lord. The last line but one is according to the Septuagint and the Syriac ;
and this sense has been adopted by Houbigant, Dathius, and Newcome.
There is the difference only of one letter, T for "i, which are very like.
The law of parallelism is in favour of this meaning. The verse contains
four lines : there is an evident correspondence of meaning in the second
and the last line ; and so there is between the first and the third according
to the preceding version, but not otherwise. The word rendered " accla-
mation" is a noim from the verb njl, to cry aloud, used at the beginning
of verse 14. — Ed.
CIIAP.III. 16, 17. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH. 305
burns witli the greatest love towards his wife ; and this does
not seem, as w^e liavc said, to be suitable to his glory ; but
whatever tends to this end — to convince us of God's inef-
fable love towards us, so that we may rest in it, and being
weaned as it were from the world, may seek this one thing
only, that he may confer on us his favour — whatever tends
to this, doubtless illustrates the glory of God, and derogates
nothing from his nature. We at the same time see that God,
as it were, humbles himself ; for if it be asked whether these
things are suitable to the nature of God, we must say, that
nothing is more alien to it. It may then appear by no
means congruous, that God should be described by us as a
husband who burns with love to his wife : but we hence
more fully learn, as I have already said, how great is God's
favour towards us, who thus humbles himself for our sake,
and in a manner transforms himself, while he puts on the
character of another. Let every one of us come home also
to himself, and acknowledge how deep is the root of unbelief ;
for God cannot provide for our good and correct this evil, to
which we are all subject, without departing as it were from
himself, that he might come nigher to us.
And whenever we meet with this mode of speaking, we
ought especially to remember, that it is not without reason
that God labours so much to persuade us of his love, because
we are not only prone by nature to unbelief, but exposed to
the deceits of Satan, and are also inconstant and easily
drawn away from his word : hence it is that he assumes the
character of man. We must, at the same time, observe what
I have before stated — that whatever is calculated to set forth
the love of God, does not derogate from his glory ; for his
chief glory is that vast and ineffable goodness by which lie
has once embraced us, and which he will show us to the end.
What the Prophet says of that day is to be extended to the
whole kingdom of Christ. He indeed speaks of the deliver-
ance of the people ; but we must ever bear in mind what I
have already stated — that it is not one year, or a few years,
which are intended, when the Prophets speak of future re-
demption ; for the time which is now mentioned began
when the people were restored from the Babylonian cap-
VOL. IV. u
306* THE TWELVE MINOR PKOPHETlS. LECT. CXXVII.
tivity, and continues its course to the final advent of Christ.
And hence also we learn that these hyperbolic expressions
are not extravag-ant, when the Prophets say, " Thou shalt
not afterwards fear, nor see evil :" for if we regard the
dispersion of that people, doubtless no trial, however heavy,
can liappen to us, which is not moderate, when we compare
our lot with the state of the ancient people ; for the land of
Canaan was then the only pledge of God's favour and love.
When, therefore, the Jews were ejected from their inherit-
ance, it was, as we have said elsewhere, a sort of repudiation ;
it was the same as if a father were to eject from his house a
son, and to rejDudiate him. Christ was not as yet manifested
to the world. The miserable Jews had an evidence, in
figures and shadows, of that future favour which was after-
wards manifested by the gospel. Since, then, God gave
them so small an evidence of his love, how could it be
otherwise but that they must have fainted, when driven far
away from their land ? Though the Church is now scattered
and torn, and seems little short of being ruined, yet God is
ever present with us in his only- begotten Son : we have also
the gate of the celestial kingdom fully opened. There is,
therefore, administered to us at all times more abundant
reasons for joy than formerly to the ancient people, especially
when they seemed to have been rejected by God. This is
the reason why the Prophet says, that the Church would be
lessened by calamities, when God again gathered it. But
that redemption of the people of Israel ought at this day to
be borne in mind by us ; for it was a memorable work of
God, by which he intended to afibrd a perpetual testimony
that he is the deliverer of all those who hope in him. It
follows —
18. I will gather them 18. Afflictos a tempore (vcl, pro tempore,
that are sorrowful for the vel. ad tempiis, ut alii verttmt) congregaho
solemn assembly, who are qui ex te erunt: onus (vertunt quidam, sed
of thee, to whom the re- active videtuf accipere Propheta potius, qui
proach of it was a burden, sistinuerunt ergo) super earn opprobrium.
He proceeds here with the same subject, but in difterent
words ; for except some consolation had been introduced,
what the Prophet has hitherto said would have been frigid ;
CHAP. III. 18. COMMENTARIES ON ZKPHANIAH. 307
for lie had promised them joy, lie had exhorted the chosen
of God to offer praise and thanksgiving ; but they were at
the same time in a most miserable state. It was hence
necessary to add this declaration respecting the exiles being
gathered.
But he says at the time. Some read, " in respect to time;"
but this is obscure and strained. Otliers render it, " at the
time ;" but it means strictly " from the time ;" though 12,
mem, may sometimes be rendered as a particle of compari-
son. Interpreters do not seem to me rightly to understand
the Prophet's meaning: for I do not doubt but that he
points out here the fixed time of deliverance, as though he
had said, " I will again gather thine afflicted, and those who
have endured thy reproach." When ? at the time, *iyiD^,
memuod ; that is, at the determined or fixed time : for
"lyiD, muod, is not taken in Hebrew for time simply, but
for a predetermined time, as we say in French, Un terme
'prefix. I will then gather thine afflicted, but not soon.
Our Prophet then holds the faithful here somewhat in
suspense, that they might continue in their watchtower, and
patiently wait for God's help ; for we know how great is our
haste, and how we run headlong when we hope for anything ;
but this celerity, according to the old proverb, is often delay
to us. Since, then, men are always carried away by a cer-
tain heat, or by too much impetuosity, to lay hold on what
may happen, the Prophet here lays a restraint, and inti-
mates that God has his own seasons to fulfil what he has
promised, that he will not do so soon, nor according to the
will of men, but when the suitable time shall come. And
this time is that which he has appointed, not what we
desire.
He then adds. Who have sustained reproach for her. In
this second clause the Prophet no doubt repeats the same
thing ; but at the same time he points out, not without
reason, their condition — that the Jews suffered reproach and
contumely at the time of their exile, and that on account of
being the Church ; that is, because they professed to wor-
ship their own God ; for on account of his name the Jews
were hated by all nations, inasmuch as their religion was
308 THE TWELVE MINOE PROPHETS. LECT. CXXVII.
different from tlie superstitions of all lieatliens. It could
not hence be, but that the unbelieving should vex them
with many reproaches, when they were carried away into
exile, and scattered in all directions.^
He had said before, " I will gather the afflicted ;" but he
now adds, " I will gather those who have sustained re-
proach." I have stated that some read, " A burden upon
her is reproach ;'' but no sense can be elicited from such
words. The Prophet does here no doubt obviate a tempta-
tion which awaited God's children, who would have to ex-
perience in exile what was most grievous to be borne ; for
they were to be exposed to the taunts and ridicule of all
nations. Hence he seasonably heals their grief by saying,
that though, for a time they would be laughed at by the
ungodly, they would yet return to their own country ; for
the Lord had resolved to gather them. But we must ever
remember what I have said — that God would do this in his
own time, when he thought it seasonable. It follows —
' This verse presents considerable difficulties, and has been variously
rendered. The Septuagint and the Targum differ as much from one an-
other, as they do from the Hebrew. None regard the former as at all suit-
able; but some, as Grotius and Dathius, take the meaning of the latter,
though to reconcile it with the Hebrew is diflficult. Marckius seems to
have given the most probable meaning —
Remotos a festivitate coUegi,
Ex te sunt, onus super eam opprobrium.
Those driven away from festivity have I gathered,
From thee they are — a burden on her is reproach.
The word ""JIJ, he derives from njn. In this case it is literally, "my driven
away," or, " my removed" ones. ^V10 is assembling or meeting, as well
as a fixed time or season ; and the assembling was that on festal days : it
may therefore be rendered, " festivals." " From thee" is " Sion" in verse
IG. Instead of "on her," more than ten copies, as weU as the Targum,
have " on thee," T'^V ; but an abrupt change of person is of frequent
occurrence in the Prophets.
Following the sense of the Targum, we may, perhaps, give the following
version —
The grieved for the festivals have I gathered from thee;
They were a burden on thee, a reproach.
The paraphrase of the Targum, as given by Dathms, is the following —
Those who among thee have impeded the seasons of thy festivity,
I will expel from thee ; wo to them who have carried arms against
thee, and loaded thee with reproaches.
The " grieved for the festivals" were those who dishked them, who grudged
the oflerings that were to be made. The words are in the past tense, but
future as to what is said; for the Prophets declare things as exhibited to
them in a vision Ed.
CHAP. III. 19. COMMENTARIES ON ZEPHANIAH, 309
19. Behold, at that time I will 19. Ecce ego conficiens omnes op-
undo all that afflict thee : and I will pressores tuos (qiii te humiliant, ad
save her that halteth, and gather verhum) in tempore illo ; et servabo
her that was driven out ; and I will claudicantem, et reducam expid-
get them praise and tame in every sam, ad faciendum eos in laudem
land where they have been put to et nomen in terra opprobrii ipso-
shame. rum.
He confirms here what I have referred to in the last verse
— that God would overcome all obstacles, when his purpose
was to restore his people. On this the Prophet, as we have
said, dwells, that the Jews might in their exile sustain them-
selves with the hope of deliverance. As, then, they could
not instantly conceive what was so incredible according to
the perceptions of the flesh, he testifies that there is sufficient
power in God to subdue all enemies.
At that time, he says, he repeats what had been stated
before — that his people must wait as long as God pleases to
exercise them under the cross ; for if their option had been
given to the Jews, they would have willingly continued at
their ease ; and we know how men are wont to exempt
themselves from every trouble, fear, and sorrow. As there-
fore men naturally desire rest and immunity from all evil,
the Proj)het here exhorts the faithful to patience, and shows,
that it cannot be that God will become their deliverer, except
they submit to his chastisement ; " at that time" then. It is
ever to be observed, that the Prophet condemns that extreme
haste which usually takes hold of men when God chastises
them. However slowly then and gradually God proceeds
in the work of delivering his own, the Prophet shows here,
that there was no reason for them to despair, or to be broken
down in their spirits.''
He then subjoins, that he would save the halting, and re-
store the driven away. By these words he means, that though
^ The first clause in this verse is amended by Newcome and some others
in conformity vnth the Septuagint: but this is a very unsafe process.
Henderson's version is —
Behold, I win deal with all thine oppressors at that time. " Deal,"
ntJ'i;; « interficiam — I will slay," Vulg. ; " conficiam— I will make an
end," Drusius ; but to " deal with," or " act agauist," is the literal ren-
dering. More is impUed than what is expressed, wliich is often the case
with words used in every language. — Ed.
•ilO THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. OXXVIL
the Church would be maimed and torn, there would yet be
nothing that could hinder God to restore her : for by the
halting and the driven away he understands none other than
one so stripped of power as wholly to fail in himself. He
therefore compares the Church of God to a person, who, with
relaxed limbs, is nearly dead. Hence, when we are useless
as to any work, what else is our life but a languor like to
death ? But the Prophet declares here, that the seasonable
time would come when God would relieve his own jjeople :
though they were to become prostrate and fallen, though they
were to be scattered here and there, like a torn body of man,
an arm here and a leg there, every limb separated ; yet he
declares that nothing could possibly prevent God to gather
his Church and restore it to its full vigour and strength. In
short, he means that the restoration of the Church would be
a kind of resurrection ; for the Lord would humble his
people until they became almost lifeless, so as not to be able
to breathe : but he w^ould at length gather them, and so
gather them that they would not only breathe but be re-
plenished with such new vigour as though they had received
no loss. I cannot finish the whole to-day.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we are at this day so scattered on
account of our sins, and even they who seem to be collected in thy
name and imder thy authority, are yet so torn by mutual discords,
that the safety of thy Church hangs as it were on a thread, while
in the meantime thine enemies seek with savage cruelty to de-
stroy all those who are thine, and to obliterate thy gospel, — O
grant, that we may live in quietness and resignation, hoping in
thy promises, so that we may not doubt, but that thou in due
time wilt become our deliverer : and may we so patiently bear to
be afflicted and cast down by thee, that we may ever raise up our
groans to heaven so as to be heard through the name of thy Son,
until being at length freed from every contest, we shall enjoy
that blessed rest which is laid up for us in heaven, and which
thine only-begotten Son has procured for us. Amen.
CHAP. III. 20. COMMENTARFKS ON ZEPHANIAII. 31 1
We stopped yesterday at the latter clause of the last verse
but one of the Prophet Zephaniah, where God promises that
the Jews, who had been before not only obscure, but also
exposed to all kinds of reproaches, would again become
illustrious ; for to give them for a name and for a praise,
is no other thing than to render them celebrated, that they
might be, as they say, in the mouth of every one.
And he says, in the land of their shame, or reproach ; for
they had been a mockery eveiywhere ; as the unbelieving
thought that they deluded themselves with a vain hope,
because they boa.sted that God, under whose protection they
lived, would be their perpetual guardian, though they were
driven away into exile. Hence an occasion for taunt and
ridicule was given. But a change for the better is here
promised ; for all in Assyria and Chaldea would have to see
that this was a people chosen by God ; so that there would
be a remarkable testimony among all nations, that all who
trust in God are by no means disappointed, for they find
that he is faithful in his promises. The last verse follows —
20. At that time Mill I bring 20. In tempore illo reducam vos, in
you again, even in the time that I tempore illo colligam vos : quia ponam
gather you : for I -will make you vos in nomen et laudem per cunctos
a name and a praise among all populos terrfe, {vel, inter cunctos po-
people of the earth, when 1 turn pulos terraj,) qmim reducam captivi-
back your captivity before your tates vestras in ocuhs vestris, dicit
eyes, saith the Lord. Jehova.
He repeats the same things, with some change in the
words ; and not without reason, because no one then thought
that the Jews, who were cast as it were into the grave,
would ever come forth again, and especially, that they
would be raised unto such dignity and unto so elevated an
honour. As then this was not probable, the Prophet confirms
his prediction — / will restore you, says God, / will gather
you, even because I have given you a name ; that is, it is my
resolved and fixed purpose to render you celebrated : but here
again are laid down the words we have already noticed.
312 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVIII.
He afterwards adds — When I shall restore your captivities.
The plural number is to be noticed ; and not rightly nor
pinidently is what has been done by many interpreters, who
have rendered the word in the singular number ; for the
Prophet mentions " captivities " designedly, as the Jews had
not only been driven into exile, but had also been scattered
through various countries, so that they were not one captive
people, but many troops of captives. Hence his purpose was
to obviate a doubt ; for it would not have been enough that
one captivity should be restored, except all who had been
dispersed were collected into one body by the wonderful
power of God. And hence he adds before your eyes, that
the Jews might be convinced that they should be eye-wit-
nesses of this miracle, which yet they could hardly conceive,
without raising up their thoughts above the world.
END OF THE COMMENTARIES OF ZEPHANIAH.
THE
COMMENTAEIES OF JOHN CALVIN
PROPHET HAGGAI.
CALVIN'S PREFACE TO HAGGAI.
After the return of the people, they were favoured, we
know, especially with three Prophets, who roused their
fainting hearts, and finished all predictions, until at length
the Redeemer came in his appointed time. During the
time of THE Babylonian exile the office of teaching was
discharged among the captives by Ezekiel, and also by
Daniel ; and there were others less celebrated ; for we find
that some of the Psalms were then composed, either by the
Levites, or by some other teachers. But these two, Ezekiel
and Daniel, were above all others eminent. Then Ezra
and Nehemiah followed them, the authority of whom was
great among the people ; but we do not read that they were
endued with the Prophetic gift.
It then appears certain that three only were divinely in-
spired to proclaim the future condition of the people.
Daniel had before them foretold wdiatever was to hajjpen
till the coming of Christ, and his Book is a remarkable
mirror of God's Providence ; for he paints, as on a tablet,
three things which were to be fulfilled after his death, and
of which no man could have formed any conjecture. He has
given even the number of years from the return of the people
to the building of the Temple, and also to the death of
Christ. But we must come to the other witnesses, who
316 Calvin's teeface to haggai.
confirmed tlie predictions of Daniel, The Lord raised up
tliree witnesses — Haggai, Zechariah, and Malachi.^
The first ^ condemned the sloth of the people ; for, being
intent on their own advantages, they all neglected the
building of the Temple ; and he shows that they were de-
servedly suffering punishment for their ingratitude ; for
they despised God their Deliverer, or at least honoured him
less than they ought to have done, and deprived him of the
worship due to him. He then encouraged them to hope
for a complete restoration, and showed that there was no
reason for them to be disheartened by difficulties, and that
though they were surrounded by enemies, and had to bear
many evils, and were terrified by threatening edicts, they
ought yet to have entertained hope ; for the Lord would
perform the work which he had begun — to restore their
ancient dignity to his people, and Christ also would at length
come to secure the perfect happiness and glory of the Church.
This is the sum of the whole. I now come to the words.
* " Prophecy ceased with these Prophets until the time of Christ. For
it was Gods purpose, by this famine of the word, (according to the pro-
phetic language,) to render the Jews more desirous (appetentiores) of the
Messiah, who was to surpass all the Prophets in the power of doing
miracles. " — Grotius.
^ " We know nothing of the parentage of Haggai. He was probably
born in Babylon during the captivity. He was sent particularly to encour-
age the Jews to proceed with the building of the temple, which had been
interrupted for about fourteen years." — Adam Clark.
COMMENTARIES
THE PEOPHET HAGGAI.
CHAPTER I.
1. In the second year of Darius the 1. Anno secundo Darii regis,
king, in the sixth month, in the first mense sexto, die prinio mensis, da-
day of the month, came the word of tus ftdt sermo Jehovse in manum
the Lord by Haggai the Prophet imto Chaggai Prophetse ad Zerubbabel,
Zerubbabel the son of Shealtiel, gover- filiuni Sealtiel, ducem Jehudah, et
nor of Judah, and to Joshua the son ad Jehosuah, filium Jehosadak,
of Josedech, the high priest, saying — sacerdotem magnum, dicendo —
The Prophet mentions here the year, the month, and the
day in which he began to rouse up the people from their
sloth and idleness, by the command of God ; for eveiy one
studied his own domestic interest, and had no concern for
building the TemiDle.
This happened, he says, in the second year of Darius the
king. Intei'preters differ as to this time ; for they do not
agree as to the day or year in which the Babylonian captivity
began. Some date the beginning of the seventy years at the
ruin Avhich happened under Jeconiah, before the erasing of
the city, and the destruction of the Temple. It is, however,
probable, that a considerable time had passed before Haggai
began his office as a Prophet ; for Babylon was taken twenty
years, or little more, before the death of king Cyrus ; his son
Cambyses, who reigned eight years, succeeded him. The
third king was Darius, the son of Hystaspes, whom the Jews
318 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVIII.
will have to be the son of Ahasuerus by Esther ; but no
credit is due to their fancies ; for they hazard any bold
notion in matters unknown, and assert anything that may
come to their brains or to their mouths ; and thus they deal
in fables, and for the most part without any semblance of
truth. It may be sufficient for us to understand, that this
Darius was the son of Hystaspes, who succeeded Camby-
ses, (for I omit the seven months of the Magi ; for as they
crept in by deceit, so shortly after they were destroyed ;)
and it is probable that Cambyses, who was the first-born son
of Cyrus, had no male heir. Hence it was that his brother
being slain by the consent of the nobles, the kingdom came
to Darius. He, then, as we may learn from histories, was
the third king of the Persians. Daniel says, in the fifth
chapter, that the city of Babylon had been taken by Cyrus,
but that Darius the Mede reigned there.
But between writers there is some disagreement on this
point ; though all say that Cyrus was king, yet Xenophon
says, that Cyaxares was ever the first, so that Cyrus sus-
tained only the character, as it were, of a regent. But
Xenophon, as all who have any judgment, and are versed in
history, well know, did not write a history, but fabled most
boldly according to his own fixncy ; for he invents the tale
that Cyrus was brought up by his maternal grandfather,
Astj'^ages. But it is evident enough that Astyages had been
conquered in war by Cyrus.^ He says also that Cyrus married
a wife a considerable time after the taking of Babylon, and
that she was presented to him by his uncle Cyaxares, but that
he dared not to marry her until he returned to Persia, and his
father Cambyses approved of the marriage. Here Xenophon
fables, and gives range to his own invention, for it was not his
purpose to write a history. He is a very fine writer, it is true ;
but the unlearned are much mistaken who think that he
has collected all the histories of the world. Xenophon is a
^ " According to tlie opinions of Pinto and Cicero, the Cyropjedia of
Xenophon was a moral romance ; and these venerable philosophers sup-
port, that the historian did not so much write what Cyrus had been, as
what every true, good, and virtuous monarch ought to be." — Lemprirre's
Class. Diet.
CHAP. I. 1. COMMENTARIES ON HAGGAI. ol9
highly approved philosopher, hut not an approved historian ;
for it was his designed ohjcct fictitiously to relate as real
facts what seemed to him most suitable. He fables that
Cyrus died in his bed, and dictated a long will, and spoke
as a philosopher in his retirement ; but Cyrus, we know,
died in the Scythian war, and was slain by the queen, To-
myris, who revenged the death of her son ; and this is well
known even by children. Xenophon, however, as he wished
to paint the image of a perfect prince, says that Cyrus died
in his bed. "We cannot then collect from the Gyropoidia,
which Xenophon has written, anything that is true. But if
we compare the historians together, we shall find the follow-
ing things asserted almost unanimously: — That Cambyses
was the son of Cyrus ; that when he suspected his younger
brother he gave orders to put him to death ; that both died
without any male issue; and that on discovering tbe fraud
of the Magi,^ the son of Hystaspes became the third king of
the Persians. Daniel calls Darius, who reigned in Babylon,
the Mode ; but he is Cyaxares. This I readily admit ; for
he reigned by suiferance, as Cyrus willingly declined the
honour. And Cyrus, though a grandson of Astyages, by
his daughter Mandane, was yet born of a father not en-
nobled ; for Astyages, having dreamt that all Asia would
be covered by what proceeded from his daughter, was easily
induced to marry her to a stranger. When, therefore, he
gave her to Cambyses, his design was to drive her to a far
country, so that no one born of her should come to so great
an empire : this was the advice of the Magi. Cyrus then
acquired a name and reputation, no doubt, only by his own
efforts ; nor did he venture at first to take the name of a
king, but suffered his uncle, and at the same time his father-
1 The account of the Ma^ is briefly this : — Cynis had tAvo sons, Camby-
ses and Smerdis. When Cambyses ascended the throne, suspecting the
fidelity of his brother, he caused liim to be secretly put to death. This
was known to some of the ^lagi. On the death of Cambyses, one of
them, named Smerdis, who resembled the deceased prince, was by the
Alagi declared king, imder the pretence of being the brother of Cambyses.
The imposition was detected, and seven of the nobles of Persia dethroned
him after six months' reign, and one of themselves, Darius Hystaspes, was
made king, in the year before Christ 521. — Ed.
320 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT, CXXVIII.
in-law, to reign with him ; and yet he was his colleague
only for two years ; for Cyaxares lived no longer than the
taking of Babylon.
I come then now to our Prophet : he says, In the second year
of Darius it was commanded to me by the Lord to reprove
the sloth of the people. We may readily conclude that more
than twenty years had elapsed since the people began to re-
turn to their own country.-^ Some say thirty or forty years,
and others go beyond that number ; but this is not probable.
Some say that the Jews returned to their country in the
fifty-eighth year of their captivity ; but this is not true, and
may be easily disj)roved by the words of Daniel as well as
by the histoiy of Ezra. Daniel says in the ninth chaj)ter
that he was reminded by God of the return of the people
when the time prescribed by Jeremiah was drawing nigh.
And as this happened not in the first year of Darius, the son
of Hystaspes, but about the end of the reign of Belshasar
before Babylon was taken, it follows that the time of the
exile was then fulfilled. We have also this at the beginning
of the history, ' Wlien seventy years were accomplished, God
roused the spirit of Cyrus the king.' We hence see that
Cyrus had not allowed the free return of the people but at
the time predicted by Jeremiah, and according to what
Isaiah had previously taught, that Cyi'us, before he was born,
had been chosen for this work : and then God began openly
to show how truly he had spoken before the peoj)le were
driven into exile. But if we grant that the people returned
in the fifty-eighth year, the truth of prophecy will not ap-
pear. They therefore speak very thoughtlessly who say
that the Jews returned to their country before the seventieth
year ; for thus they subvert, as I have said, every notion of
God's favour.
Since then seventy years had elapsed when Babylon was
taken, and Cyrus by a public edict permitted the Jews to
return to their country, God at that time stretched forth his
hand in behalf of the miserable exiles ; but troubles did
1 Adam Clark says, that it was in the sixteenth year after their return
from Babylon. — Ed.
CHAP. I. 1. COMMENTARIES ON HAGGAI. 321
afterwards arise to thorn from tlieir noiglibours. Sonic under
the guise of friendship wished to join them, in order to ob-
literate the name of Israel ; and that they might make a
sort of amalgamation of many nations. Then others openly
carried on war wdth them ; and when Cyrus was witli his
army in Scythia, his prefects became hostile to tlie Jews,
and thus a delay was effected. Then followed Oambyses, a
most cruel enemy to the Church of God. Hence the build-
ing of the Temple could not be proceeded with until the
time of this Darius, the son of Hystaspes. But as Darius,
the son of Hystaspes, favoured the Jews, or at least was
pacified towards them, he restrained the neighbouring na-
tions from causing any more delay as to the building of the
Temjjle. He ordered his prefects to protect the people of
Israel, so that they might live quietly in their country and
finish the Temple, which had only been begun. And we
may hence conclude that the Temple was built in forty-six
years, according to what is said in the second chapter of
John ;^ for the foundations were laid immediately on the
return of the people, but the work was either neglected or
hindered by enemies.
But as liberty to build the Temple was given to the Jews,
we may gather from what our Prophet says, that they were
guilty of ingratitude towards God ; for private benefit was
by every one almost exclusively regarded, and there was
hardly any concern for the Avorship of God. Hence the Pro-
phet now reproves this indifterence, allied as it Avas with
ungodliness : for what could be more base than to enjoy the
country and the inheritance which God had formerly pro-
mised to Abraham, and yet to make no account of God, nor
of that special favour which he wished to confer — tbat of
dwelling among them ? An habitation on mount Sion had
been chosen, we know, by God, that thence might come forth
* The reference in JoJin ii. 19. 20, seems to have been made not to tlie
time in v'hich it was built then, but to the time in v.hich it was built or
rebuilt by Herod the Ureat. For this temple was tinish^jd in the sixth
year of Darius (see Ezra vi. 15^) and about twenty-one years after the
edict of Cyrus. 'J'he return from Ijabylon was before Christ 530. and the
temple was finished in i>lij. It Avas about four years in building under
Darius. — H<l.
VOL. IV. X
322 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXA^II.
the Redeemer of the world. As then this business was ne-
glected, and each one built his own house, justly does the
Prophet here reprove them with vehemence in the name
and by the command of God. Thus much as to the time.
And he says in the second year of Darius, for a year had
now elapsed since liberty to build the Temple had been
allowed them ; but the Jews were negligent, because they
were too much devoted to their own privixte advantages.
And he says, that the word was given by his hand to
Zeruhbabel, the son of Shealtiel, and to Joshua, the son of
Josedech. We shall hereafter see that this communication
had a regard without distinction to the whole community ;
and, if a probable conjecture be entertained, neither Zeruh-
babel nor Joshua were at fault, because the Temple was
neglected ; nay, we may with certainty conclude from what
Zechariah says, that Zerubbabel was a wise prince, and that
Joshua faithfully discharged his office as a priest. Since
then both spent their labours for God, how was it that the
Prophet addressed them ? and since the whole blame belong-
ed to the people, why did he not speak to them ? why did
he not assemble the whole multitude ? The Lord, no doubt,
intended to connect Zerubbabel and Joshua with his servant
as associates, that they three might go forth to the people,
and deliver with one mouth what God had committed to his
servant Haggai. This then is the reason why the Prophet
says, that he was sent to Zerubbabel and Joshua.
Let us at the same time learn, that princes and those to
whom God has committed the care of governing his Church,
never so faithfully perform their office, nor discharge their
duties so courageously and strenuously, but that they stand in
need of being roused, and, as it were, stimulated by many
goads. I have already said, that in other places Zerubbabel
and Joshua are commended ; yet the Lord reproved them and
severely expostulated with them, because they neglected the
building of the Temple. This was done, that they might
confirm by their authority what the Prophet was about to
say : but he also intimates, that they were not wholly free
from blame, while the j^eople were thus negligent in pursuing
the work of building the Temple.
CHAP. I. 1. COMMENTARIES ON HAGGAL 323
Zenibbabel is called the son of Sliealtiel : some think that
son is put here for grandson, and that his father's name was
passed over. But this seems not probable. They quote from
the Chronicles a passage in which his father s name is said
to be Pedaiah : but we know that it was often the case
among that jjeoiile, that a person had two names. I therefore
regard Zerubbabel to have been the son of Shealtiel. He is
said to have been the governor^ of Judah ; for it was neces-
sary that some governing power should continue in that
tribe, though the royal authority was taken away, and all
sovereignty and supreme power extinguished. It was yet
God's purpose that some vestiges of power should remain,
according to what had been predicted by the patriarch Ja-
cob, ' Taken away shall not be the sceptre from Judah, nor
a leader from his thigh, until he shall come ;' &c. (Gen. xlix.
10.) The royal scej)tre was indeed taken away, and the
crown was removed, according to what Ezekiel had said,
' Take away the crown, subvert, subvert, subvert it,' (Ezek.
xxi. 26, 27;) for the interruption of the government had been
sufficiently long. Yet the Lord in the meantime preserved
some remnants, that the Jews might know that that promise
was not wholly forgotten. This then is the reason why the
son of Shealtiel is said to be the governor of Judah. It now
follows —
2. Thus speaketh the Lord of 2. Sic dicit lehova exercituiim,
hosts, saying, This people say, The dicendo, Popiilus isti dicunt (hoc
time is uot come, the time that the est, dicit,) Non veiiit tempus domui
Lord's house should be built. lehovse ad ajdificandum.
3. Then came the word of the 3. Et datus fuit sermo lehovse in
Lord by Haggai the prophet, saying, manu Chaggai Prophetse, dicendo,
' nns ; it is a word current in several languages, Chaldee, Persic, &c.
Parkhurst derives it from ns, to extend. Theod. Aq. and Sym. render it
hyovfiivov, governor. He is called Sheshbazzar in Ezra v. 14 ; and Cyrus
is said to have made him HHS, governor or deputy. It is the name of a
person endued -with authority by a sovereign. Zerubbabel, ?33"ll, has been
derived from IT, a stranger, and ^33, Babylon, a stranger or sojourner at
Babylon. It deserves to be noticed, that the ci\'il governor is put here
before the chief priest ; and we find from Ezra that it was to the civil
governor that Cyrus delivered the holy vessels of the temple. See Ezra
v. \-i.—Ed.
324 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVIII.
4. Is it time for you, O ye, to 4. An tempus vobis, lit habitatis
dwell in your ceiled houses, and this vos in doniibus vestris tabulatis, et
house Uc waste ? domus htec deserta ?
They who think that seventy years had not passed until
the reign of Darius, may from this passage be easily dis-
proved : for if the seventy years were not accomplished, an
excuse would have been ready at hand, — that they had
deferred the work of building the Temple ; but it was cer-
tain, that the time had then elapsed, and that it was owing
to their indifference that the Temple was not erected, for all
the materials were appropriated to private uses. Wliile then
they were thus taking care of themselves and consulting
their own interest, the building of the Temple was neglected.
That the Temple was not built till the reign of Darius, this
happened, as we have said, from another cause, because the
prefects of king Cyrus gave much annoyance to the Jews,
and Cambyses was most hostile to them. But when liberty
was restored to them, and Darius had so kindly permitted
them to build the Temple, they had no excuse for delay.
It is however probable that they had then many disputes
as to the time ; for it may have been, that they seizing on
any pretext to cover their sloth, made this objection, — that
many difficulties had occurred, because they had been too
precipitate, and that they had thus been punished for their
haste, because they had rashly undertaken the building of
the Temple : and we may also suppose that they took an-
other view of the time as having not yet come, for easily
might this objection occur to them, — " It is indeed true that
the worship of God is deservedly to be preferred to all other
things ; but the Lord grants us this indulgence, so that we
are allowed to build our own houses ; and in the meantime
Ave attend to the sacrifices. Have not our fathers lived many
ages without a Temple ? God was then satisfied with a sanc-
tuary : there is now an altar erected, and there sacrifices are
offered. The Lord then will forgive us if we defer the build-
ing of the Temple to a suitable time. But in the meantime
every one may build his own house, so that afterwards the
Temple may at leisure be built more sumptuously.'' How-
ever this may have been, we find that true which I have
CHAP. I. 2-4. COMMENTARIES ON HAGGAI. 325
often stated, — that the Jews were so taken up with their
own domestic concerns, with their own ease, and with their
own pleasures, that they made very little account of God's
worship. This is the reason why the Prophet was so greatly
displeased with them.
He declares what they said, This people say, The time is
not yet come to build the house of Jehovah} He repeats here
what the Jews were wont to allege in order to disguise their
sloth, after having delayed a long time, and when they could
not, except through consummate effrontery, adduce any-
thing in their own defence. We however see, that they
hesitated not to promise pardon to themselves. Thus also
do men indulge themselves in their sins, as though they
could make an agreement with God and pacify him w4th
some frivolous things. We see that this was the case then.
But we may also see here, as in a mirror, how great is the
ingratitude of men. The kindness of God had been especi-
ally worthy of being remembered, the glory of which ought to
have been borne in mind to the end of time : they had been
restored from exile in a manner beyond what they had ever
expected. What ought they to have done, but to have de-
voted themselves entirely to the service of their deliverer ?
But they built, no, not even a tent for God, and sacrificed
in the open air; and thus they wilfully trifled with God.
But at the same time they dAvelt at ease in houses elegantly
fitted up.
And how is the case at this day ? We see that through a
remarkable miracle of God the gospel has shone forth in
our time, and we have emerged, as it were, from the abodes
below. Who does now rear up, of his own free-will, an altar
to God ? On the contrary, all regard what is advantageous
only to themselves ; and while they are occupied with their
own concerns, the worship of God is cast aside ; there is no
care, no zeal, no concern for it ; nay, Avhat is worse, many
make gain of the gospel, as though it were a lucrative busi-
ness. No wonder then, if the people have so basely disre-
' The words literally are, —
This people say, Not come is the time,
The tmie for the house of Jehovah to be biiilt. — Ed.
326 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXVIII.
garded their deliverance, and have almost obliterated the
memory of it. No less shameful is the example witnessed
at this day among us.
But we may hence also see how kindly God has provided
for his Church ; for his purpose was that this reproof should
continue extant, that he might at this day stimulate us,
and excite our fear as well as our shame. For we also
thus grow frigid in promoting the worship of Grod, whenever
we are led to seek only our own advantages. We may also
add, that as God's temple is spiritual, our fault is the more
atrocious when we become thus slothful ; since God does
not bid us to collect either wood, or stones, or cement, but
to build a celestial temple, in which he may be truly wor-
shipped. When therefore we become thus indifferent, as
that people were thus severely reproved, doubtless our sloth
is much more detestable. We now see that the Prophet not
only spoke to men of his age, but was also destined, through
God's wonderful purpose, to be a preacher to us, so that his
doctrine sounds at this day in our ears, and reproves our
torpor and ungrateful indifference : for the building of the
spiritual temple is deferred, whenever we become devoted to
ourselves, and regard only what is advantageous to us indi-
vidually. We shall go on with what follows to-morrow.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we must carry on a warfare in this
world, and as it is thy will to try us with many contests,— O
grant, that we may never faint, however extreme may be the
trials which we shall have to endiure : and as thou hast favoured
us with so great an honour as to make us the framers and build-
ers of thy spiritual temple, may every one of us present and
consecrate himself wholly to thee : and, inasmuch as each of us
has received some peculiar gift, may we strive to employ it in
building this temple, so that thou mayest be worshipped among us
perpetually ; and especially, may each of us offer himself wholly
as a spiritual sacrifice to thee, until we shall at length be re-
newed in thine image, and be received into a full participation of
that glory, which has been attained for us by the blood of thy
only-begotten Son. Amen.
CHAP. I. 2-4, COMMENTARIES ON HAGQAI. 327
ILectur^ ©nc i8?imOreB antf grtoentg-nttttfj.
When the Prophet asks, whether the time had come for
the Jews to dwell in splendid and well furnished houses,
and whether the time had not come to build the Temple,
he intimates, that they were trifling in a very gross manner
with God ; for there was exactly the same reason for build-
ing the Temple as for building the city. How came they
to be restored to their country, but that God performed
what he had testified by the mouth of Jeremiah ? Hence
their return depended on the redemption promised to them :
it was therefore easy for them to conclude, that the time for
building the Temple had already come ; for the one could
not, and ought not to have been separated from the other,
as it has been stated. He therefore upbraids them with
ingratitude, for they sought to enjoy the kindness of God,
and at the same time disregarded the memorial of it.
And very emphatical are the words, when he says. Is it
time for you to dwell in houses?^ For there is implied a
comparison between God, whose Temple they set no value
on, and themselves, who sought not only commodious, but
sumptuous dwellings. Hence the Prophet inquires, whether
it was consistent that mortal men, who dilFer not from
worms, should possess magnificent houses, and that God
should be without his Temple. And to the same purpose is
what he adds, when he says, that their houses were boarded;
for D'*J1SD, saphunim, means in Hebrew what we express by
Cambrisees.^ Since then they were not satisfied with what
' There is a double pronoun. DDX 037 rij?n, " Is it time for you, even
you," or, " you yourselves?" The Welsli often use two pronouns in this
way, for the sake of empliasis. The rendering is very flat, as in our ver-
sion, and adopted by Hendcrsun, " Is it time for you, O ye?" &c. Iluuhi-
gant, who always amends, proposes riDX, to come, "Is the time come for
you?"&c. This is suitable, but without authority. Datliim suggests
nny, now, " is it now time for you?" &c. This conjectiure also would suit
the place, but it is no more than a conjecture. There is no doubt an em-
phasis is intended by the repetition. — Ed.
* It is rendered " wainscoted " by Henderson; " KoiXorra^/iiiii^— ceiled,"
by the Sept. ; '• uooipcofii>ois — roofed," by Aquila. It v,as the custom in the
east, says J'arkhurst, to cover or line the roof with boards or wainscot. — Ed.
328 THE TWELVE MIXOR PROPHETS. LECT. CXXIX.
was commodious, without splendour and luxury being added,
it was extremely shameful for them to rob God at the same
time of his Temple, where he was to be worshipped. It
now follows —
5. Now tlierefore thus saith the 5. Et nunc sic dicit lehova exer-
Lord of hosts ; Consider yoiu- ways, cituum, Adjicite cor vestrum ad vias
vestras ;
6. Ye have sown much, and bring 6. Seminastis multuni, et intulis-
in little ; ye eat, but ye have not tis parum ; comedere, et non ad sa-
enough ; ye drink, but ye are not tietatem : bibere, et non ad ebrie-
filled \\ ith drink ; ye clothe you, but tatem ; vestire, et non ad calorcin
there is none warm ; and he that cuique ; et qui coUigit mercedem,
earneth wages earneth wages to put colligit mercedem in sacculum per-
it into a bag with holes. foratum.
Here the Prophet deals with the refractory people accord-
ing to what their character required ; for as to those who
are teachable and obedient, a word is enough for them ; but
they who are perversely addicted to their sins must be more
sharply urged, as the Prophet does here ; for he brings be-
fore the Jews the punishments by which they had been
already visited. It is commonly said, that experience is
the teacher of fools ; and the Prophet has this in view in
these M^ords, apply your hearts to your ways ;^ that is, "If
the authority of God or a regard for him is of no importance
among you, at least consider how God deals with you. How
comes it that ye are famished, that both heaven and earth
deny food to you ? Besides, though ye consume much food,
it yet does not satisfy you. In a word, how is it that all
things fade away and vanish in your hands ? How is this ?
Ye cannot otherwise account for it, but that God is dis-
pleased with you. If then je will not of your own accord
obey God's word, let these judgments at least induce you to
repent." It was to apply the heart to their ways, when they
acknowledged that they were thus famished, not by chance,
but that the curse of God urged them, or was suspended
' Literally it is, " Set your heart on your ways." An idiomatic phrase,
but very expressive. They were to fix their attention on their conduct,
not merely to take n glance, but seriously and steadily to reflect on their
ways.
CHAP. I. 5, 6. COMMENTARIES ON HAGGAI. 829
over their heads. He therefore bids them to receive instruc-
tion from the events themselves, or from what they were
experiencing ; and by these words the Prophet more sharply
teaches them ; as though he had said, that they profited
nothing by instruction and warning, and that it remained
as the last thing, that they were to be drawn by force while
the Lord was chastising them.
He says that they had soiun much, and that small was the
produce. They who render the clause in the future tense,
wrest the meaning of the Prophet : for why did he say, apply
your heart to your ways, if he only denounced a future
punishment ? But, as I have already stated, he intimates,
that they very thoughtlessly champed the bridle, for they
perceived not that all their evils were inflicted by God's
hand, nor did they regard his judgment as righteous. Hence
he says, that they had sowed much, and that the harvest
had been small ; and then, that they ate and were not satis-
fied ; that they drank and had not their thirst quenched ;
that they clothed themselves and were not warmed. How
much soever they applied those things which seemed neces-
sary for the support of life, they yet availed them nothing.
And God, \ve know, does punish men in these two ways —
either by withdrawing his blessings, by rendering the earth
arid and the heavens dry ; or by making the abundant pro-
duce unsatisfying and even useless. It often happens that
men gather what is sufficient for support, and yet they are
always hungry. It is a kind of curse, which aj)pears very
evident when God takes away their nourishing power from
bread and wine, so that they supply no supj)ort to man.
When therefore fruit, and whatever the earth produces for
the necessities of man, give no support, God proves, as it
were by an outstretched arm, that he is an avenger. But
the other curse is more frequent ; that is, when God smites
the earth with drought, so that it j)roduces nothing. But
our Prophet refers to both these kinds of evils. Behold, he
says. Ye have sotvn much and ye gather little ; and then he
says, " Though ye are su^jplied with the produce of Avine and
corn, yet with eating and drinking ye cannot satisfy your-
selves ; nay, your very clothes do not make you waiTn."
330 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIX.
Tliej might have had a sure hope of the greatest abundance,
had they not broken oif the stream of God's favour by their
sins. Were they not then extremely blind this experience
must have awakened them, according to what is said in the
first chapter of Joel.
He says at the end of the verse, He who gains wages, gains
them for a 'perforated hag. By these words he reminds them,
that the vengeance of God could not only be seen in the
sterility of the earth, and in the very hunger of men, who
by eating were not satisfied ; but also in their work, for they
wearied themselves much without any profit, as even the
money cast into the bag disappeared. Hence he says, even
your work is in vain. It was indeed a most manifest
proof of God's wrath, when their money, though laid up, yet
vanished away.^
We now see what the Prophet means : As his doctrine
appeared frigid to the Jews and his warnings were despised,
he treats them according to the perverseness of their dispo-
sition. Hence he shows, that though they disregarded God
and his Prophets, they were yet sufliciently taught by his
judgments, and that still they remained indifferent. He
therefore goads them, as though they were asses, that they
might at length acknowledge that God was justly displeased
with them, and that his wrath was conspicuous in the steri-
lity of the land, as well as in everything connected with
their life ; for whether they did eat or abstained from food,
they were hungry ; and when they diligently laboured and
gathered wages, their wages vanished, as though they had
cast them into a perforated bag. It follows —
' There seems to be an irregularity in the construction of the whole
verse. Literally it is as follows —
Ye have sown much, but the coming in is little ;
Tlicre is eating, but not to satisfaction ;
They drink, but not to fulness ;
There is clothing, but there is no warmth in it ;
And earn does the earner for a perforated bag.
This change in the mode of construction takes away the monotony
Avhich would have otherwise appeared. The words ^N^n, ?13N, and
l^'^?, are not infinitives, as some suppose, but participles used as nouns ;
which is often the case in HebrcAV, as well as in Welsh, and often too in
English, such as teaching, drinking, clothing, &c. — Ed.
CHAP. I. 7, 8. COMMENTARIES ON HAGGAI, 331
7. Thus saith tlie Lord of 7. Sic dicit lehova exercitiium,
hosts ; Consider your ways. Ponite cor vestrum super vias vestras :
8. Go up to the mountain, 8. Ascendite in montem et afferte lig-
and bring wood, and build the num, et sedificate domum (vel, hanc
house ; and I will take pleasure doniura ;) et propitius ero in ea (vel,
in it, and I will be glorified, saith mihi placebit in ea ;) et glorificabor,
the Lord. dicit lehova.
The Prophet now adds, that since the Jews were thus
taught by their evils, nothing else remained for them but to
prepare themselves without delay for the work of building
the Temple ; for they were not to defer the time, inasmuch
as they were made to know, that God had come forth with
an armed hand to vindicate his own right : for the sterility
of which he had spoken, and also the famine and other signs
of a curse, were like a drawn sword in the hand of God ; by
which it was evident, that he intended to punish the negli-
gence of the people. As God then had been robbed of his
right, he not only exhorted the people by his Prophets, but
also executed his vengeance on this contempt.
This is the reason why the Prophet now says, Apply your
heart, and then adds, Go up to the mountain, bring ivood, &c.
And this passage strikingly sets forth why God punished
their sins, in order that they might not only perceive that
they had sinned, but that they might also seek to amend
that which displeased God. We may also, in the second
place, learn from Avhat is said, how we are to proceed rightly
in, the course of true repentance. The beginning is, that our
sins should become displeasing to us ; but if any of us pro-
ceed no farther, it will be only an evanescent feeling : it is
therefore necessary to advance to the second step ; an
amendment for the better ought to follow. The Prophet
expresses both here : He says first, Lay your heart on your
ways ; that is, " Consider whence comes this famine to you,
and then how it is that by labouring much ye gain nothing,
except that God is angiy with you." Now this was what
wisdom required. But he again repeats the same thing,
" Lay your heart on your ways," that is, " Not only that
sin may be hated by you, but also that this sloth, which
has hitherto offended God and provoked his wrath, may
be changed into strenuous activity." Hence he says, Oo
332 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIX.
up to the mountain, and bring wood, and let the house he
builded.
If any one is at a loss to know wliy the Prophet insists
so much on building the Temple, the ready answer is this —
that it was God's design to exercise in this way his ancient
people in the duties of religion. Though then the Temple
itself was of no great importance before God, yet the end
was to be regarded ; for the people were preserved by the
visible Temple in the hope of the future Christ ; and then it
behoved them always to bear in mind the heavenly pattern,
that they might worship God spiritually under the external
symbols. It was not then without reason that God was
offended with their neglect of the temple ; for it hence
clearly appeared, that there was no care nor zeal for religion
among the Jews. It often was the case that they were more
sedulous than necessary in external worship, and God
scorned their assiduity, when not connected with a right
inward feeling ; but the gross contempt of God in disregard-
ing even the external building, is what is reprehended here
by the Prophet.
He afterwards adds. And I luill be propitious in it, or, I
will take pleasure in it. Some read, " It will please me ;"
and they depart not from the real meaning of the verb : for
niiCn, retse — is to be acceptable. But more correct, in my
view, is the opinion of those who think that the Prophet
alludes to the promise of God ; for he had said, that he would
on this condition dwell among the Jews, that he might hear
their prayers, and be propitious to them. As, then, the
Jews came to the Temple to expiate their sins, that they
might return to God's favour, it is not without reason that
God here declares that he would be propitious in that house.
' If any one sin,' said Solomon, ' and entering this house,
shall humbly pray, do thou also hear from thy heavenly
habitation.' (1 Kings viii. 30.) We further know that the
covering of the ark was called the propitiatory, because God
there received the suppliant into favour. This meaning,
then, seems the most suitable — that the Prophet says, that
if the Temple was built, God would be there propitious. But
it was a proof of extreme impiety to think that they could
CHAP. 1.7,8. COMMENTARIES ON IIAGGAI. ' 333
prosiicr Avhile God was adverse to them : for whence could
they hope for happiness, except from the only fountain of
all blessings, that is, when God favoured them and was pro-
pitious to them? And how could his favour be sought,
except they came to his sanctuary, and thence raise up their
minds by faith to heaven ? When, therefore, there was no
care for the Temple, it was easy to conclude that God him-
self was neglected, and regarded almost with scorn. We
then see how emphatically this was added, / will he propi-
tious there, that is, in the Temple ; as though he had said,
" Your infirmity ought to have reminded you that you have
need of this help, even of worshipping me in the sanctuary.
But as I gave you, as it were, a visible mirror of my presence
among you, when I ordered a Temple to be built for me on
mount Sion, when ye despise the Temple, is it not the same
as though I was rejected by you V
He then adds. And I shall he glorified, saith Jehovah. He
seems to express the reason why he should be propitious ; for
he would then see that his glory was regarded by the Jews.
At the same time, this reason may be taken by itself, and
this is what I prefer.i The Prophet then employs two goads
to awaken the Jews: When the Temple was built, God would
bless them ; for they would have him pacified, and whenever
they found him displeased, they might come as suppliants
to seek pardon ; this was one reason why it behoved them
' The whole verse may be thus rendered —
Ascend the mountain, for ye have brought wood ;
And build the house, that I may delight in it,
That I may be glorified, saith Jehovah.
The 1, van. here in two instances may have the meaning of ut, that ; but
before DnX3n, a verb in the perfect tense, it must be rendered " for," or,
" as ;" and the clause seems to be a parenthesis. The % van, is not con-
versive when preceded by a verb in the imperative mood, as it appears from
the end of the verse. The mount was nut Libanus, as many have sup-
posed, but Sion, where wood had been previously brought, but was not
used. See Ezra iii. 1 . As to the verb T\T\, followed by 3, it means to
approve, to be pleased with, or to take pleasure or delight in, a thing. See
1 Chron. xxix. 3: Ps. cxlvii. 10: Mic. vi. 7. Probably the best render-
ing of the two last lines is the following —
And build the house, and I shall delight in it
And render it glorious, saith Jehovah.
To take the last verb in a causative sense is more consistent with the tenor
of the passage. This is the meaning given by the Targum, and is adopted
by Dathius. — Ed.
334 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIX.
strenuously to undertake the building of the Temple. The
second reason was, that God would be glorified. Now, what
could have been more inconsistent than to disregard God
their deliverer, and so late a deliverer too ? But how God
was glorified by the Temple I have already briefly ex-
plained ; not that it added anything to God ; but such
ordinances of religion were then necessary, as the Jews were
as yet like children. It now follows —
9. Ye looked for much, and, lo, 9. Respexistis ad multum, et ecce
it came to little ; and when ye brought parum ; et intulistis ad domum, et
it home, I did blow upon it. Why ? sufflavi in illud: ciu- hoc ? dicit lehova
saith the Lord of hosts. Because exercituum : Propter domum meani
of mine house that is waste, and qufe est deserta, et vos curritis {vel,
ye run every man unto his own addicti estis quisque domi sufe) quis-
house. que in domum suam.
Here the Prophet relates again, that the Jews were de-
prived of support, and that they in a manner pined away in
their distress, because they robbed God of the worship due
to him. He first repeats the fact. Ye have looked for much,
but behold little. It may happen that one is contented with
a very slender portion, because much is not expected. They
who are satisfied with their own penury are not anxious
though their portion of food is but scanty, though they are
constrained to feed on acorns. Those who are become
hardened in enduring evils, do not seek much ; but they who
desire much, are more touched and vexed by their penury.
This is the reason why the Prophet says. Ye have looked for
much, and, behold, there was but little ; that is, " Ye are not
like the peasants, who satisfy themselves with any sort of
food, and are not troubled on account of their straitened cir-
cumstances ; but your desire has led you to seek abundance.
Hence ye seek and greedily lay hold on things on every side ;
but, behold, it comes to little."
In the second place he adds. Ye have brought it home.
He farther mentions another kind of evil — that when they
gathered wine, and corn, and money, all these things im-
mediately vanished. Ye have brought it home, and I have
blown upon it. By saying that they brought it home, he
intimates that what they had acquired was laid up, that it
CHAP. I. .9. COMMENTARIES ON HAGGAI. 335
might be presei-ved safely ; for tliey who had filled their
storehouses, and wine-cellars, and bags, thought that they
had no more to do with God. Hence it was that profane men
securely indulged themselves ; they thought that they were
beyond the reach of danger, when their houses were well
filled. God, on the contrary, shows that their houses became
emjity, when filled with treasures and provisions. But he
speaks still more distinctly — that he had blown upon them,
that is, that he had dissipated them by his breath : for the
Prophet did not deem it enough historically to narrate what
the Jews had experienced ; but his purpose also was to point
out the cause, as it were, by the finger. He therefore
teaches us, that what they laid in store in their houses did
not without a cause vanish away ; but that this happened
through the blowing of God, even because he cursed their
blessing, according to what we shall hereafter see in the
Proj^het Malachi.
He then adds, Why is this ? saith Jehovah of hosts. God
here asks, not because he had any doubts on the subject,
but that he might by this sort of goading rouse the Jews
from their lethargy, — " Think of the cause, and know that
my hand is not guided by a blind impulse when it strikes
you. You ought, then, to consider the reason why all
things thus decay and perish." Here again is sharply re-
proved the stupidity of the people, because they attended
not to the cause of their evils ; for they ought to have known
this of themselves.
But God gives the answer, because he saw that they re-
mained stupified — On account of my house, he says, because
it is waste} God here assigns the cause ; he shows that
though no one of them considered why they were so
famished, the judgment of his curse was yet sufficiently
manifest, on account of the Temple remaining a waste. And
you, he says, run, every one to his own house. Some read,
" You take delight, every one in his own house ;" for it is
^ Tliis is the literal rendering — " On account of my house, because it is
waste." "iCi'i? is not " which" here, for it is followed by Xlil, " it;" but a
conjunction, " because." The word quod, in Latin, admits of two similar
meanings , — Ed.
336 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LFJJT. CXXIX.
the verb TVHI, retse, which we have lately noticed ; and it
means either to take pleasure in a thing, or to run. Every
one, then, runs to his house, or, Every one delights in his
house. But it is more suitable to the context to give this
rendering, " Every one runs to his house." For the Prophet
here reminds the Jews that they were slow and slothful in
the work of building the Temple, because they hastened to
their private houses. He then reproves here their ardour
in being intent on building their own houses, so that they
had no leisure to build the Temple. This is the hastening
which the Prophet blames and condemns in the Jews. ^
We may hence learn again, that they had long delayed to
build the sanctuary after the time had arrived : for, as we
have mentioned yesterday, they who think the Jews re-
turned in the fifty-eighth year, and that they had not then
undergone the punishment denounced by Jeremiali, are A^ery
deluded ; for they thus obscure the favour of God ; nay,
they wholly subvert the truth of the promises, as though
they had returned contrary to God's will, through the per-
mission of Cyrus, when yet Isaiah says, that Cyrus would be
the instrument of their promised redemption. (Is. xlv. 5.)
Surely, then, Cyrus must have been dead before the time
was fulfilled ! and in that case God could not have been the
redeemer of his people. Therefore Eusebius, and those who
agree with him, did thus most absurdly confound the order
of time. It now follows —
• The first word in this verse, HJQ, is e-iidentlj a participle noun ; similar
instances we find in verse 6. The A-^erse, literally rendered, is as follows —
Looking for much, and behold little !
And you brought it home, and I blew upon it :
On what account this, saith Jehovah of hosts ?
On account of my house, because it is waste,
And ye are running, each to his own house.
The first line is put in an absolute form, as is sometimes the case in
Hebrew ; " There has been," or some such words being understood. Both
the Targum and the Septuagint rear! nTI instead of lijn, ivhicli woidd be
more suitable to the word which follows, Avhich has ? before it. The line
Avoidd then be —
There has been looking for much, but it came to little.
The "blowing" seems to be a nwtaphor taken from scorching wind, blow-
ing on vegetation, and causing it to wither. The last line may be thus
rendered —
And ye are delighted, each with his own house. — Ed.
CHAP. I. 10, 11. COMMENTARIES ON IIAQaAI. 837
10. Therefore the heaven over 10. Propterea prohibiti super vos
you is stayed from dew, and the sunt coeli a rore, et terra a proventu
earth is stayed /rojii her fruit. suo prohibita est.
11. And"^! called for a drought 11. Et vocavi siccitatem super
upon the land, and upon the moun- terrani, et super montes, et super
tains, and upon the corn, and upon triticum, et super mustvun {aiit,
the new wine, and upon the oil, and vinum,) et super omne quod pro-
upon that which the ground bringeth fert terra, et super hominem, et
forth, and upon men, and upon super animal, et super omnem labo-
cattle, and upon all the laboiu- of rem manuiim.
the hands.
He confirms what the last verse contains — that God had
made it evident that he was displeased with the peoj)le be-
cause their zeal for religion had become cold, and, especially,
because they were all strangely devoted to their own interest
and manifested no concern for building the Temple. Hence,
he says, therefore the heavens are shut up and withhold the
dew ; that is, they distil no dew on the earth : and he adds,
that the earth was closed that it produced no fruit ; it
yielded no increase,, and disappointed its cultivators. As
to the particle p" /V, ol-can, we must bear in mind what
I have stated, that God did not regard the external and
visible Temple, but rather the end for which it was de-
signed ; for it was his will then that he should be wor-
shipped under the ceremonies of the law. Wlien, therefore,
the Jews offered mutilated, lame, or diseased sacrifices, they
manifested impiety and contempt of God. It is yet true,
that it was the same thing as to God ; but he had not com-
manded sacrifices to be offered to him for his own sake, but
that by such services they might foster true religion. When,
therefore, he says now, that he punished their neglect of
the Temple, we ouglit ever to regard that as a pattern of
heavenly things, so that we may understand that the cold-
ness and indifference of the Jews were reproved ; because
it hence evidently appeared that they had no care for the
worship of God.
With respect to the withholding of dew and of produce,
we know that the Prophets took from the law what served
to teach the people, and accommodated it to their own
purposes. The curses of the law are general. (Dent. xi. 1 7.)
It is therefore the same thing as though the Prophet had
VOL. IV. Y
338 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXIX.
said, tliat what God had threatened by Moses was really-
fulfilled. It ought not to have been to them a new thing,
that whenever heaven denied its dew and rain it was a sign
of God"s wrath. But as, at this day, during wars, or famine,
or pestilence, men do not regard this general truth, it is
necessary to make the application : and godly teachers
ought wisely to attend to this point, that is, to remind men,
according to what the state of things and circumstances
may require, that God proves by facts what he has testified
in his word. This is what is done by our Prophet now,
withheld have the heavens the dew and the earth its produce}
In a word, God intimates, that the heavens have no care
to provide for us, and to distil dew so that the earth may
bring forth fruit, and that the earth also, though called the
mother of men, does not of itself open its bowels, but that
the heavens as well as the earth bear a sure testimony to
his paternal love, and also to the care which he exercises
over us. God then shows, both by the heavens and the
earth, that he provides for us ; for when the heavens and
1 Calvin seems to have overlooked DivV, " on your account." The
verse is —
Therefore, on your accoimt, withheld have the heavens from dew,
And the earth has withheld its produce.
The verb K?3, to restrain, to keep back, to withhold, is used here twice,
and in the first line in an intransitive sense, and in the second in a tran-
sitive sense, as it is often the case in other languages, when the same verb
is both neuter and active.
The 11th verse is passed by without any particular remarks. The word
31 n is rendered " siccitas — drought," as Jerome does, and also our version,
as well as Newcome and Henderson ; but Grotius and also Marckius very
justly observe, that it means here " waste," or " desolation," it being the
same word as is applied to God's house in verse 9. They left his house
a waste ; by a just retribution he had brought or called for a waste on
the land, &c. The contrast is so evident that it cannot be denied. The
ideal meaning of the word is to be waste or desolate : it is then applied to
various things which produce desolation, the sword, drought, pestilence,
&c. ; bvit it is used here in its primary sense, and the contrast is very
striking : " My house has been left waste ; I have caused a waste to come
ujjon every thing else." The verse may be thus rendered —
And I have called for a waste
On the land and on the mountains.
And on the corn and on the wine and on the oil,
And on whatever the groimd produces.
And on man and on the cattle.
And on all the labour of the hands. — Ed.
CHAP. I. 1 2. COMMENTARIES ON HAGGAI. 339
the earth administer and supply us with tlie blessings of
God, they thus declare his love towards us. So also, when
the heaven is, as it were, iron, and when the earth with
closed bowels refuses us food, we ought to know that they
are commissioned to execute on us the vengeance of God.
For they are not only the instruments of his bounty, but,
when it is necessary, God employs them for the purpose of
punishing us. This is briefly the meaning.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that since tliou kindly and graciously invitest
us to thyself, we may not wait imtil thou stimidatest us with
goads, but cast aside our sloth and run quickly to thee. And
when our torpor so possesses us as to render punishment neces- .
sary, permit us not to harden oiu-selves ; but being at length effec-
tually warned, may we retiu-n to the right way, and strive so to
render all we do approved by thee, that we may find a door
opened to thy grace and favour : and being made partakers of
those blessings, by which thou affordest a taste of that goodness
which we shall enjoy in heaven, may we ever aspire thither, and
be satisfied with the abundant blessings which we daily and even
continually receive from thine hand, in such a manner as not to
be detained by this world ; but may we, with minds raised up to
heaven, ever tend upwards, and labour for that perfect happiness
which is there laid up for us by Christ our Lord. Amen.
12. Then Zeriibbabel the son of 12. Et audivit Zerubbabel, filius
Shealtiel, and Joshua the son of Jose- Sealtiel, et Jehosua, fihus Jehosadak,
dech, the high priest, with all the sacerdos magnus, et omnes rehquife
remnant of the people, obeyed the populi vocem lehovse Dei sui, et
voice of the Lord their God, and the ad verba Chaggai Prophetse ; quem-
words of Haggai the prophet, as the admodum miserat ipsum lehova
Lord their God had sent him, and Deus eorum ; et timueruut populus
the people did fear before the Lord, a conspectu lehovje.
The Prophet here declares that his message had not been
without fruit, for shortly after the whole people prepared
themselves for the work. And he names both Zerubbabel
and Joshua ; for it behoved them to lead the way, and, as
it were, to extend a hand to others. For, had there been
S40 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXX.
no leaders, no one of the common people would have pointed
out the way to the rest. We know what usually happens
when a word is addressed indiscriminately to all the people :
they wait for one another. But when Joshua and Zerubbabel
attended to the commands of the Prophet, the others fol-
lowed them : for they were dominant, not only in power, but
also in authority, so that they induced the people willingly
to do their duty. One was the governor of the people, the
other was the high priest ; but the honesty and faithfulness
of both were well known, so that the people spontaneously
followed their example.
And this passage teaches us that though God invites all
to his service, yet as any one excels in honour or in other
respects, so the more promptly he ought to undertake what
is proposed by the authority of God. Our Prophet, no doubt,
meant to point out this due order of things, by saying, that
he was heard first by Zerubbabel and Joshua, and then by
the whole peoj^le.
But as all had not returned from exile, but a small portion,
compared with that great number, which, we know, had not
availed themselves of the kindness allowed them — this is the
reason why the Prophet does not simjily name the peoj)le,
but the remnant of the people, W^T\ riHX^J', sharit eom. As
also the gift of prophecy had been for a long time more
rare, and few appeared among the people who had any de-
cided evidence of their call, such as Samuel, Isaiah, David,
and others possessed, the Prophet, for this reason, does here
more carefully commend and honour his own office : he says
that the people attended to the voice of Jehovah — How ? By
attending, he says, to the words of Haggai the Prophet, in-
asmuch as Jehovah their God had sent him. He might have
said more shortly that his labour had not been without
fruit ; but he used this circuitous mode of speaking, that he
might confirm his own call ; and he did this designedly, be-
cause the people had for a long time been without the oppor-
tunity of hearing God's Prophets, for there were none among
them.
But Haggai says nothing here but what belongs in com-
mon to all teachers in the Church : for we know that men
CHAP. I. 1 2. COMMENTARIES ON HAGGAI. o41
are not sent by divine authority to speak tliat God himself
may be silent. As then the ministers of the word derogate
nothing from the authority of God, it follows that none ex-
cept tlie only true God ought to be heard. It is not then a
peculiar exjiression, which is to be restricted to one man,
when God is said to have spoken by the mouth of Haggai ;
for he thus declared that he was God's true and authorized
Prophet. We may therefore gather from these words, that
the Church is not to be ruled by the outward preaching of
the word, as though God had substituted men in his own
place, and thus divested himself of his own office, but that
he only speaks by their mouth. And this is the import of
these words. The j^eople attended to the voice of Jehovah their
God, and to the rvords of Haggai the Prophet. For the word
of God is not distinguished from the words of the Prophet,
as though the Pro])het had added anything of his own.
Haggai then ascribed these words to himself, not that he
devised anything himself, so as to corrupt the pure doctrine
which had been delivered to him by God, but that he only
distinguished between God, the author of the doctrine, and
his minister, as Avhen it is said, " The sword of God and of
Gideon," (Jud. vii. 20,) and also, " The people believed God
and Moses his servant.'" (Ex. xiv. 81.) Nothing is ascribed
to Moses or to Gideon apart from God ; but God himself is
placed in the highest honour, and then Moses and Gideon
are joined to him. In the same sense do the AiDostles write,
when they say, that "it had pleased the Holy Spirit" and
themselves. (Acts xv. 22.)
And hence it is evident how foolish and ridiculous are
the Papists, who hence conclude that it is lawful for men to
add their own inventions to the word of God. For the
Apostles, they say, not only alleged the authority of the
Holy Spirit, but also say, that it seemed good to themselves.
God then does not so claim, they say, all things for him-
self, as not to leave some things to the decision of his Church,
as though indeed the Apostles meant something different
from what our Prophet means here ; that is, that they truly
and faithfully delivered what they had received from the
Spirit of God.
342 THE TWELVE MINOB PROPHETS. LECT. CXXX.
It is therefore a mode of speaking which ought to bo
carefully marked, when we hear, that the voice of God and
the words of Haggai were reverently attended to by the
people. — Why ? Inasmuch, he says, as God had sent him ;
as though he had said, that Grod was heard when he spoke
by the mouth of man. And this is also worthy of being
noticed, because many fanatics boast, that they show regard
to the word of the Lord, but are unwilling to give credit to
men, as that would be even preposterous ; and they pretend,
that in this way what belongs to the only true God is trans-
ferred to creatures. But the Holy Spirit most easily recon-
ciles these two things — that the voice of God is heard wlien
the people embrace what they hear from the mouth of a
Prophet. Why so ? because it pleases God thus to try the
obedience of our faith, while he commits to man this office.
For if the Lord was pleased to speak himself, then justly
might men be neglected : but as he has chosen this mode,
whosoever reject God's Prophets, clearly show that they de-
spise God himself There is no need of inquiring here, why
it is that we ought to obey the word preached or the external
voice of men, rather than revelations ; it is enough for us to
know that this is the will of God. When therefore he sends
Prophets to us, we ought unquestionably to receive what
they bring.
And Haggai says also expressly, that he was sent by the
God of Israel ; as though he had said, that the people had
testified their true piety when they acknowledged God's
Prophet in his legitimate vocation. For he who clamorously
objects, and says that he knows not whether it pleases God
or not to send forth men to announce his word, shows him-
self to be wholly alienated from God : for it ought to be
sufficiently evident to us that this is one of our first prin-
cijjles.
He afterwards adds, that the people feared hefore Je-
hovah} Haggai confirms here the same truth — that the
1 This clause may be thus rendered, —
A nd fear him did the people on accoimt of Jehovah.
This comports better with the previous clause, that Jehovah had sent
him The \ affixed to '• fear " is a pronoun, otherwise the verb is plural ;
CHAP. I. 13, II COMMENTARIES ON HAGGAI. 343
people received not what they heard from the mouth of
mortal man, otherwise than if the majesty of God had
openly appeared. For there was no ocular view of God
given ; but the message of the Prophet obtained as much
power as though God had descended from heaven, and had
given manifest tokens of his presence. We may then con-
clude from these words, that the glory of God so shines in
his word, that we ought to be so much affected by it, when-
ever he speaks by his servants, as though he were nigh to
us, face to face, as the Scripture says in another place. It
now follows —
13. Then spake Haggai the 13. Et dicit Chaggai, legatus le-
Lord's messenger, in the Lord's hovse in legations Iehov£e,dicendo (ye^,
message mito the people, saying, I dicens) populo. Ego vobiscum sum,
am with you, saith the Lord. dicit lehova.
14. And the Lord stirred up the 14. Et excitavit lehova spiritum
spirit of Zerubbabel the son of Zerubbabel, filii Sealtiel, ducis Jehu-
Shealtiel, governor of Judah, and dah, et spiritum Jehosuse, filii Jelioza-
the spirit of Joshua the son of dak, sacerdotis magni, et spiritum
Josedech, the high priest, and the omnium reliquiarum (Jioc est, totius
spirit of all the remnant of the residua^ multitudinis) populi ; et vene-
people ; and they came and did runt et fecervmt opus in templo (in
work in the house of the Lord of domo, ad verbum) lehovce exercituum
hosts, their God. Dei sui.
The Prophet tells us here, that he had again roused the
leaders as well as the common people ; for except God
frequently repeats his exhortations, our alacrity relaxes.
Though then they had all attended to God's command, it
was yet necessary that they should be strengthened by a new
promise : for men can be encouraged, and their indifference
can be corrected, by no other means, to such a degree, as
when God offers and promises his help. This, then, was the
way in which they were now encouraged, / am with you.
And experience sufficiently shows, that we never really and
from the heart obey, except when we rely on his promises
and hope for a happy success. For were God only to call
us to our work, and were our hope doubtful, all our zeal
would doubtless die away. We cannot then devote our ser-
and " people" seldom, if ever, has a verb in the plural number. To fear
sometimes means to respect, to reverence : the people honoured him as
God's servant, by obeying his message. — Ed.
344 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXX.
vices to God, excej^t lie supports and encourages us by pro-
mises. We also see, that it is not enough that God should
speak once, and that we should once receive his word, but
there is need that he should rouse us again and again ; for
the greatest ardour grows cold when no goads are applied.
And the Pi'ophet makes known again his vocation, for he
says, that he spake in the .message of Jehovah, for he wsls his
messenger. The word "li^?^, wia^aA;, means a messenger;
and as angels are called DON7^, melakim, some foolish men
have thought that Haggai was one of the celestial angels,
clothed with the form of man : but this is a most frivolous
conjecture ; for priests, we know, are honoured with this
title in the second chapter of Malachi, and God in many
other places calls his Prophets messengers or ambassadors.
There is, therefore, no doubt but that Haggai meant simply
to testify, that he brought forward nothing presumptuously,
but was a faithful dispenser of the word ; for he knew that
he was sent by God ; and that he might attain attention,
he was able justly to testify that his message came from
heaven.
Hence he says, that he spake as a messenger of Jehovah in
the message of Jehovah; that is, he spoke according to his
calling, and not as a private individual, but as one who de-
rived his authority from heaven, and could call to order the
whole people ; for he was to give way neither to the chief
priest nor to Zerubbabel the ruler of the people, inasmuch
as he was superior to them on this account, because he had
a message which had been committed to him by God.^ We
now then understand the design of the Prophet.
And we hence learn that there is no dignity which
1 The verse literally is —
Then said Haggai, the messenger of Jehovah in the messages of
Jehovah to the people, saying,
I am with you, saith Jehovah.
The word for " messages" is in the plm^al nmnber, preceded by the pre-
position D. Why commentators have generally rendered it in the singular
number, does not appear. Haggai is expressly said to be God's messenger
in, or with regard to, the messages or communications he made to the
people. To connect the word, as some do, with " said," hardly gives a
meaning, except the clause be rendered, as it is done by Neivcome, " by the
message of Jehovah," that is, by his command ; but then a plural word is
made singular. — Ed.
CHAP. 1.13, 1-i. COMMENTARIES ON HAGGA.I. o45
exempts us from obedience common to all, when God's word
is addressed to us. Doubtless Joshua the high priest "svas
superior to all the rest in matters of" religion, and he was the
chief angel or messenger of the God of hosts; and yet he re-
fused not to submit himself to God's Prophet, for he under-
stood that he Avas in a special manner appointed by God to
this office. Zerubbabel, the governor of the people, followed
also his example. Let us, then, know that God's word is
proclaimed under this condition, that no eminence, either
in honour or in dignity, exempts us, as it were, by a sort of
privilege, from the obligation of receiving it.
The Prophet at length adds, that the people hastened
quickly to the work, because God had given encouragement
to them all. He had lately spoken of the fruit of his
doctrine ; but he now declares that his voice had not so
penetrated into the hearts of all, as though it had been of
itself efficacious, but that it had been connected with the
hidden influence of the Spirit.
And this passage is remarkable ; for the Prophet includes
both these things — that God allows not his word to be use-
less or unfruitful — and yet that this proceeds not from
the diligence of men, but from the hidden power of the
Spirit. The Prophet, then, did not fail in his efforts ; for
his labour was not in vain, but brought forth fruit. At the
same time, that that saying might remain true, ' He Avho
plants and he who waters is nothing,' (1 Cor. iii. 7,) he says,
that the Israelites were ready for the work, because the Lord
roused them ; Jehovah, he says, stirred up the spirit of Zer-
ruhbabel, the spirit of Joshua, and of the whole people. It is
not right to restrict the influence of the Spirit to one thing
only, as some do, who imagine that the Israelites were con-
firmed in their good resolution, as they say, having before
spontaneously obeyed the word of God. These separate,
without reason, what ought to be read in the Prophet as
connected together. For God roused the spirit of Zerub-
babel and of the whole people ; and hence it was that they
received the message of the Prophet, and were attentive to
his words. Foolishly, then, do they imagine that the Is-
raelites were led by their own free-will to obey the word of
346 THE TWELVE MINOR PEOPHETS. LECT. CXXX.
God, and then that some aid of the Holy Spirit followed, to
make them firmly to persevere in their course. But the
Prophet declared, in the first place, that his message was
respectfully received by the people ; and now he explains
how it was, even because God had touched the hearts of the
whole people.^
And we ought to notice the expression, when it is said
that the spirit of Zerubbabel and of all the people was
stirred up. For much sloth, we know, prevailed, especially
among the multitude. But as to Zerubbabel and Joshua,
they were, as we have said, already willing, but delayed
until the coldness under which they laboured was reproved.
But the Prophet here simply means, that they became thus
obedient through the hidden impulse of God, and also that
they were made firm in their purpose. God does not form
new souls in us, when he draws us to his service ; but
changes what is wrong in us : for we should never be atten-
tive to his word, were he not to open our ears ; and there
would be no inclination to obey, were he not to turn our
hearts ; in a word, both will and effort would immediately
fail in us, were he not to add his gift of perseverance. Let
us, then, know that Haggai's labours produced fruits, because
the Lord effectually touched the hearts of the peoijle ; for
we indeed know that it is his special gift, that the elect are
made disciples, according to that declaration, ' No one comes
to me, except my Father draw him.' (John vi. 24.) It is
therefore said that they came and did the work in the house
of Jehovah.
^ It is sometimes the case, that a doctrine is illegitimately drawn from a
passage, and then that it is unfairly opposed. The building of the Temple
had nothing to do with the first movement of the spiritual life : and there-
fore to draw an argument from the willingness of the people to undertake
that Avork in favour of free-wiU in the great business of salvation, is by no
means legitimate. It would have been, then, better to deny the applica-
tion, than to turn the passage from its regidar course. But we shall not
do violence to the passage, if we render the 1 at the beginning of this verse,
" Thus," and refer " the stirring up" to the threatening and the promise
previously announced. The object seems not to have been to set forth the
direct influence of the Spirit on the minds of the people, but to show the
effect produced on them by the message conveyed to them from the Lord
by the Prophet. God stirs up the minds of men both by his word and by
his Spirit, both outwardly and inwardly. The former may more properly
be meant here. — Ed.
CHAP. I. 15. COMMENTARIES ON HAGGAI. 347
We may also hence learn, that no one is fit to offer sacri-
fices to God, or to do any other service, but he who has been
moulded by the hidden operation of the Spirit. Willingly,
indeed, we ofier ourselves and our all to God, and build his
temple ; but whence is this voluntary action, except that the
Lord subdues us, and thus renders us teachable and obedient ?
It is afterwards added —
15. In the four and twentieth day of the 15. In die vicesirao quarto
sixth month, in the second year of Darius mensis sexti, anno secundo
the king. Darii regis.
The Prophet mentions even the time when they com-
menced the building of the temple. Three-and-twenty days
interposed between the first message and the beginning of
the work. It hence appears how ignorant he was who
divided the chapters, having begun the second chapter at
this verse, where the Prophet shows, as it were by his finger,
how much was the distance between the day in which he
began to exhort the people, and the success of which he
speaks. He then simply tells us here when the Temple be-
gan to be built — that is, in the second year of Darius the
king, and in the twenty-fourth day of the sixth month. He
had previously said that a message was given to him in the
second year of Darius the king, and in the sixth month, and
on the first day. Then from that day to the twenty-fourth
the people delayed ; not that they disregarded the command
of the Prophet, but because it was not so easy a thing to
persuade them all, that they might unanimously undertake
the work. Though then the promptitude of the people is
commended, we must yet observe that there was some mix-
ture of weakness ; for the efiect of the doctrine did not ap-
pear till the twenty-fourth day.^ It afterwards follows —
1 The reasons assigned here for a different division is by no means satis-
factory. The fact is that this verse necessarily belongs to the last of the
previous chapter, as it specifies the time when the people began the work
as there mentioned ; and what follows this verse is another message, and
at another time. The usual division is no doubt the best.
348
THE TWELVE MINOR PROPHETS.
LECT. CXXX.
CHAPTER II.
1. In the seventh month, in the
one and twentieth day of the
month, came tlie word of the Lord
by the prophet Haggai, saying,
2. Speak now to Zerubbabel
the son of Shealtiel, governor of
Judah, and to Joshua the son of
Josedeeh, the high priest, and to
the residue of the people, saying,
3. Who is left among you that
saAv this house in her first glory ?
and how do ye see it now ? is it
not in your eyes in comparison of
it as nothing ?
4. Yet now be strong, O Zerub-
babel, saith the Lord ; and be
strong, O Joshua, son of Josedeeh,
the high pi-iest -, and be strong, all
ye people of the land, saith the
Lord, and work: for I am with
you, saith the Lord of hosts :
5. According to the word that
I covenanted with you when ye
came out of Egypt, so my spirit re-
maineth among you : fear ye not.
1. In septimo et vicesimo uno men-
sis {]ioc est, septimo mense, vicesima
prima die mensis) fuit sermo lehovss in
manu Chaggai Prophetfe, dicendo,
2. Die nunc ad Zerubbabel, filium
Sealtiel, ducem Jehudah, et ad Je-
hosuah, filium Jehosadak, sacerdotem
magnum, et ad reliquias populi, di-
cendo,
3 . Quis in vobis superstes (vel, resi-
duus, ad verbum) qui viderit domum
hanc in gloria sua priore, et qiiam vos
videtis hanc nunc, annou prse ilia sicut
nihil um in oculis vestris ?
4. Et nunc (vel, nunc tamen) fortis
sis Zerubbabel, dicit lehova, et furtis
sis Jehosuah, fill Jehosadak, sacerdos
magne, et fortis sis omnis populus ter-
rffi, dicit lehova, et operamiui, quia ego
vobiscum, dicit lehovah exercituum,
6. Secundum verbum quod pepigi
vobiscum dum egressi estis ex Egypto ;
et spiritus mens stabit (vel, persevera-
bit) in medio vestri, ne timeatis.
The Prophet now states another reason why he had been
sent by God, in order that he might obviate a temptation
which might have hindered the work that was begun. We
have seen that they w^ere all stirred up by the celestial spi-
rit to undertake the building of the Temple. But as Satan,
by his many arts, attempts to turn back the godly from
tlieir course, so he had devised a reason by which the desire
of the people might have been checked. Inasmuch as the
old people, who had seen the splendour of the former temple,
considered this temple no better than a cottage, all their
zeal evaporated ; for, as we have said, without a jDromise
there will continue in men no ardour, no perseverance. Now
we know what had been predicted by Ezekiel, and what all
the other Prophets had testified, especially Isaiah, who had
spoken highly of the excellency of the Church, and shown
that it was to be superior to its ancient state. (Isaiah xxxiii.
21.) Besides, Ezekiel describes the form of the Temple,
CHAP. II. l-o. COMMENTARIES ON IIAGGAI. S49
and states its dimensions. (Ezck. xli. 1.) As then the faith-
ful had learnt from these prophecies that the ncAv Temple
would be more splendid than the ancient, they were in dan-
ger, not only of becoming cold in the business, but also of
being wholly discouraged, when they perceived that the
new Temple in no respect reached the excellency and gran-
deur of the ancient Temple. And these things are described
at large by Josephus.
But we may easily conclude, from the words of the Pro-
phet, that there was then a danger lest they should lay aside
the work they had begun, except they were encouraged by
a new exhortation. And he says that this happened in the
seventh month, and on the. first day of the month. ^'^,7
Here arises a question. How was it that they so soon com-
pared the new witli the old building. Seven or eight days i
had passed since the work was begun : nothing, doubtless,
could have been then constructed, which might have afforded
a ground of comparison. It seems then strange, that the
Prophet had been so soon sent to them. An answer to this
will be easily found, if we bear in mind that-what I have
stated at the beginning of the first chapter, that the founda-
tions of the Temple had been previously laid, but that there
had been a long interruption : for the peoj)le had turned to
their own private concerns, and all had become so devoted
to their own advantages, that they neglected the building
of the Temple. For it is wholly a false notion, that the
people had returned from exile before the appointed time,
and it has been sufficiently refuted by clear proofs ; for
scripture expressly declares, that both Cyrus and Darius had
been led by a divine impulse to allow the return of the people.
Hence, when the Jews returned to their country, they im-
mediately began to build the Temple ; but afterwards, as I
have said, either avarice, or too anxious a desire for their
own private benefit, laid hold on their minds. As then the
building of the Temple had been for some time neglected,
they were again encouraged, as our Prophet has shown to
us. Tbey had now hardly applied their hands to the work,
when, through the artifice of Satan, such suggestions as
these crept in — " What are ye doing, ye miserable men !
850 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXX.
Ye wish to build a Temple to your God ; but what sort of
Temple will it be ? Certainly it will not be that which all
the Prophets have celebrated. For what do we read in
Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel ? Have not all these testified
that the Temple which would be rebuilt after our return
from Babylonian exile wovild be more splendid than the
other ? But we now build a shed. Surely this is done with-
out authority. We do not then fight under the guidance of
God ; and it would be better for us to leave off the work ;
for our service cannot be approved of God, except it be
founded on his Word. And we see how far this Temple
comes short of what God has promised."
We now hence learn, that it was not without reason that
Haggai was sent on the eighth day to recover the people
from their indifference. And hence also we may learn how
necessary it is for us to be constantly stimulated ; for Satan
can easily find out a thousand impediments, by which he
may turn us aside from the right course, except God often
repeats his exhortations to keep us awake. Eight days only
had elapsed, and the people would have ceased from their
work, had not Haggai been sent to encourage them again.
Now the cause of this cessation, which the Prophet de-
signed to obviate and to remove, ought to be especially no-
ticed. The people had before ceased to work, because they
were immoderately devoted to their own interest, which was
a proof of base ingratitude and of profane impiety : for those
who had no care for building the Temple were most un-
grateful to God ; and then their impiety was intolerable, in-
asmuch as they sought boarded houses to dwell in, being
not content with decent houses without having them adorned,
while the Temple was left, as it were, a wilderness. But
the cause was different, when Haggai was sent the second
time ; for their indifference then arose from a good j^rinciple
and a genuine feeling of religion. But we hence see what
a subtle contriver Satan is, who not only draws us away
openly from God's service, but insinuates liimself in a clan-
destine manner, so as to turn us aside, under the cover of
zeal, from the course of our vocation. How was it that the
people became negligent after they had begun the work?
CHAP. II. 1-5, COMMENTAEIES ON IIAGGAI. S51
even because it grieved the old men to see the glory of the
second, so far inferior to the first Temple. For though the
people animated themselves by the sound of ti-umpets, yet
the old among them drowned the sound by their lamenta-
tions. Whence was this ? even because they saw, as I have
said, that this Temple Avas in no way equal to the ancient
one ; and hence they thought that God was not as yet re-
conciled to them. Had they said, that so great an expense
was not necessary, that God did not require much money to
be laid out, their impiety should have been openly mani-
fested ; but when they especially wished that the splendour
of the Temple would be such, as might surely prove that
the restoration of the Church was come, such as had been
promised by all the Prophets, we doubtless perceive their
pious feeling.
But we are thus reminded, that we ought always to be-
ware of the intrigues of Satan, when they appear under the
cover of truth. When, therefore, our minds are disposed to
piet}^ Satan is ever to be feared, lest he should stealthily
suggest to us what may turn us aside from our duty ; for
w^e see that some leave the Church because they require in
it the highest perfection. They are indignant at vices
which they deem intolerable, when they cannot be corrected:
and thus, under the pretext of zeal, they separate themselves
and seek to form for themselves a new world, in which there
is to be a perfect Church ; and they lay hold on those pas-
sages in which the Holy Spirit recommends jjurity to the
Church, as when Paul says, that it was purchased by Christ,
that it might be without spot or wn-inkle. As then these
are inflamed with a zeal so rigid that they depart from God
himself and violate the unity of the Church ; so also there
are many proud men who despise the Church of God, be-
cause it shines not forth among them in great pomp ; and
they think that God does not dwell in the midst of us, be-
cause we are obscure and of no great imj)ortance, and also
because they regard our few number with contempt.
In all these there is some appearance of piety. How" so ?
Because they would have God to be reverenced, so that they
would have the Avhole world to be filled with the fear of his
352 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXI.
majesty ; or they would have much wealth to be gathered,
so that sumptuous offerings might be made. But, as I have
already said, Satan thus cunningly insinuates himself ; and
hence we ought to fear his intrigues, lest, under plausible
pretences, he should dazzle our eyes. But the best way of
caution is to regard what God commands, and so to rely on
his promises as to proceed steadily in our course, though the
accomplishment of the promises does not immediately corre-
spond with our desires ; for God designedly keeps us in sus-
pense in order to try our faith. Though then he may not
as yet fulfil what he has promised, let it yet be our course
to attempt nothing rashly, while we are obeying his com-
mand. It will then be our chief wisdom, by which we may
escape all the crafts of Satan, simply to obey God's word,
and to exercise our hope so as patiently to wait the season-
able time, when he will fulfil what he now promises.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we are not only alienated in mind
from thee, but also often relapse after having been once stirred
lip by thee, either into perverseness, or into our own vanity, or
are led astray by various things, so that nothing is more dithcult
than to pursue our course until we reach the end of our race, —
O grant that we may not confide in our own strength, nor claim
for ourselves more than what is right, but, with our hearts raised
above, depend on thee alone, and constantly call on thee to sup-
ply vis with new strength, and so to confirm us that we may
persevere to the end in the discharge of our duty, until we shall
at length attain the true and perfect form of that temple which
thou commandest us to build, in which thy perfect glory shines
forth, and into which we are to be transformed by Chiist our
Lord. Amen.
The Prophet, after having declared why it was necessary
to add new stimulants, now exhorts Zerubbabel and Joshua,
and also the people, to be courageous, and thus to proceed
with the work And he again repeats what he had said.
CTIAP. II. 1-5. COMMENTARIES ON HAGGAI. 353
that the Lord was witli them ; / am with you, he says. Now
this one thing- is enough for us, that is, when God decLares
that he is with us ; for his aid, Ave know, is stronger than
the wliolc world, however Satan may on every side attempt
to resist us.
He also adds, that his Spirit would he in the midst of
them ; and then he says, that there was no reason for them
to fear. By his Spirit God means the power by which he
strengthened their minds, that they might not give way to
their trials, or, that fear might not hinder them. And
what is particular is joined to what is general ; for God is
present with his own in various ways : but he especially
shovi^s, that he is present when, by his Spirit, he confirms
weak minds. He then bids them all to be of a courageous
mind. This is one thing. But he also shows whence this
courage proceeded ; for he sustained them by his Spirit
when they were growing faint, or when they were not able
to resist fears. The Prophet reminds them by these words,
that courage was to be sought from God.
We hence learn that what belongs to our calling- and duty
is not required from us as though we were able to j^erform
everything ; but when the Lord, according to his own right,
commands, he oifers the help of his Spirit ; and thus we
ought to connect the promise of grace with the j^recept, of
which foolish men take no notice, who deduce free will from
what is commanded : for they thus reason — that it is in vain
to require from us what is above our ability, and that as
God requires us to form our life according to the rule of the
highest perfection, it is therefore in our power to perform
the highest justice. But the Proi^het here, in the first place,
exhorts Joshua and Zerubbabel, and the whole people, to be
courageous, and then, he immediately adds, that the Spirit
of God would he in the midst of them ; as though he had
said, that there was no reason for them to despond, though
they had not sufficient strength in themselves ; for courage
was to be sought from the Spirit of God, who would dwell
among them. In short, the Prophet teaches us that the
faithful are so to strive as not to arrogate anything to them-
selves, but to offer themselves to be ruled by the Lord, that
VOL. IV. z
S54 THE TWELVE MINOR PKOPHETS. LECT. CXXXI,
he may supply tliem witli weapons as w^ell as with strength,
and thus conquer in tliem ; for though the victory is ascribed
to us it is yet certain that God conquers in us.
He then adds, According to the luord ; for so I render the
particle Di^, at. They who think that the Jews are here
reminded that it was their duty to obey God, and purely to
serve him, and truly to keep his law, according to what he
had commanded them when he brought them out of the land
of Egypt, far depart from the design of the Prophet ; for the
Prophet pursues the same subject ; and in the latter clause
he confirms what I have just mentioned — that the Sjnrit of
God woidd be in the midst of them. He therefore shows that
he promises nothing new, but what God had formerly en-
gaged to give to their fathers. If any one prefers taking
the particle HJ^, at, in an explicative sense, I do not object ;
for the meaning would be the same — that this is the word
which he had promised.-^ The object of the Prophet is by no
means doubtful ; for he means to teach us that God is faith-
ful and constant in his promises, and that the Jews Avould
find this to be the case, for he would perform what he had
formerly promised to their fathers : The word, he says, which
J had covenanted with you when I brought you out of Egypt.
For the Prophets Avere Avont to remind the faithful of the
ancient covenant, that they might gain more credit to their
special prophecies. We indeed know that whatever God had
1 This is tlie most approved manner. There is no instance in which it
means " according." It may be rendered — " This is the word," &c. There
were two things which were intended to dispel their fear — the covenant
made with the fathers, and tlie Spirit of God — the spirit of prophecy,
" standing," or existing among them. The Chaldee Paraphrase is — " My
Prophets are teaching among yon." The verse may be thus translated —
This is the word which I covenanted with you
At your coming forth from Egypt,
And my Spirit is continuing among you ; fear not.
Junius and Tremelius render the flJ^, " with," and the verse thus —
With the word (i. e., having the word) which I covenanted with you
When ye came forth from Egypt,
And with my Spirit standing among you, fear not.
Henderson considers " the word," and " my Spirit," to be nominatives to
the particle " standing," or rather to the auxiliary verb which is to be
understood before it, and that " standing " is in the singular number, on
account of the nearer nominative " my Spirit." Newcome follows our
version, and views nx as a preposition — •' according to." — Ed.
CHAP. II. 1-5. COMMENTARIES ON IIAGGAI. 355
promised to the Jews, was founded on their first adoption.
When, therefore, the Prophets brouglit forward the ancient
covenant, it was the same as though thcj led the Jews back
to the fountain itself; for the jd remises, Avliich now and then
occurred, were like streams which flowed from the first
spring, even their gratuitous covenant.
We now then see why an express mention is made of the
ancient compact which God had made with the chosen jjeople
at their departure out of Egypt.
It must also be observed, that God became then the Re-
deemer of his people, in order to be their eternal Father, and
thus to be the perpetual guardian of their safety. Hence
the design of what the Prophet says is to show that their
fathers were not formerly redeemed, that their children might
reject God, but that he might continue his favour to his
people to the end. But the ultimate issue is to be found in
Christ, that is, the full accomplishment ; for God does not
cease to show kindness in him to his chosen people, but per-
forms much more fully and abundantly what he had pre-
viously exhibited under types and shadows. For whatever
he conferred on his ancient Church, was, as it were, a pre-
lude of his vast bounty, which was at length made known
by the coming of Christ.
We now clearly apprehend what the Prophet meant : For
he upbraided the Jews for their stupidity, because they did
not consider that their fathers were formerly delivered from
Egypt, that God might defend them to the end. Hence he
bids them maturely to examine the design and character of
the covenant which God made at their departure from Egypt j
for he entered into covenant with them, that he might be
their Redeemer, and confer on them the fulness of all bless-
ings. Since it is so, he says, the time is now come when
God will perform what he then promised to your fathers ;
and Avhatever faithfulness ye have hitherto found in God,
ought to be applied for this end — that ye may feel assured
that ye have been now restored to your country, in order
that he might re-establish his Church, and that ye might not
continue in that low condition, which now depresses your
minds. As then ye ought to look for that fulness of happi-
356 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXI.
iiess wliicli God formerly promised, either liis covenant is
void and lie unfaithful, or ye ought with cheerfulness and
alacrity to proceed with the work. It follows —
0. For thus saith the Lord of 6. Quia sit elicit lehova exerci-
hosts ; Yet once, it is a httle while, tuum, Adhuc ununi modicum hoc, et
and I will shake the heavens, and ego commovebo coelos et terram et
the earth, and the sea, and the dry mare et aridam ;
land ;
7. And I will shake all nations, 7. Et commovebo omnes gentes,
and the desire of all nations shall et venient, desiderium omnium gen-
come : and I will fill this house with tium ; et implebo domum banc gloria,
glory, saitli the Lord of hosts. dicit lehova exercitimm.
8. The silver is mine, and the gold 8. Meum argentum, et meum
is mine, saith the Lord of hosts. aurum, dicit lehova exercitumn.
9. The glory of this latter house 9. IMajor erit gloria domus
shall be greater than of the former, hujus secundfe (posterioris, ad vcr-
saith the Lord of hosts ; and in this bum,) quam prioris dicit lehova
place will I give peace, saith the exercitumn : et in loco hoc dabo
Lord of hosts. pacem, dicit lehova exercitumn.
Here the Prophet expresses more clearly, and confirms
more fully, what I have said — that God would in time hring
help to the miserahle Jews, because he would not disaiDpoint
the assurance given to the fathers. This declaration, then,
depends on the covenant before mentioned ; and hence the
causative particle is used. For thus saith Jehovah of hosts, as
yet a small one it is, or, yet shortly, / will fill this house with
glory. The expression " a small thing," most interpreters
apply to time. Yet there are those who think the subject
itself is denoted. The more received opinion is, that it
means a small duration, a short time, because God would
soon make a chano^e for the better. " Thouo-h then there
does not as yet appear the accomplishment of the promises,
by which ye have hitherto supported your faith and your
hojje, yet after a short time God will really prove that he
has spoken Jiothing falsely to .you."
There are yet some, as I have said, who think that the
matter itself is denoted by the Prophet, even that the Temple
did not yet appear in splendour before the eyes of men, a
small one it is, that is, " Ye see not indeed a building such
as that was, before the Assyrians and the Chaldeans took
possession of the city ; but let not your eyes remain fixed
CHAP. II. 6-i). COMMENTAIIIES ON HAGGAI. iio?
on the appearance of this Temple." Let then this small one
as yet pass by ; but in a short time this house will he filled
luith glory.
With regard to the main ol)jcct, it was the Prophet's de-
sign to strengthen the minds of the godly, that they might
not think that the power of God was inefficient, though he
had not as yet performed what they had hoped. In short,
they were not to judge by present appearances of what had
been previously said of their redemption. We said yesterday
that the minds of the godly were heavily depressed, because
the Prophets had spoken in high terms of the Temple as
well as of the kingdom : the kingdom was as yet nothing ;
and the temple was more like a shed than what might have
been compared in gloiy with the former Temple. It was
hence necessary for the Prophet to meet this objection ; and
this is the reason why he bids them to overlook the present
appearance, and to think of the glory which was yet hidden.
As yet, he says, it is a small one ; that is, " There is no
reason for you to despair, though the grandeur of the Temple
does not as yet appear to be so great as you have conceived ;
but, on the contrary, let your minds jiass over to that restor-
ation which is still far distant. As yet then a small one it
is ; and I will move the heavens and the earth}
In a word, God here bids them to exercise patience, until
he should put forth the ineffable power of his hand to re-
store fully his Church ; and this is what is meant by the
shaking of the heaven and the earth.
But this is a remarkable passage. The Jews indeed, Avho
1 Our common version is no doubt the best, and is materially followed
by Newcome, Henderson, and many others. Retaining the tense of the
passage, I would render the clause thus,
Yet once, shortly tvill it be,
And I Avill shake, &c.
" Shortly will it be," XTl Dy?D (shortly it) may be taken as a parenthesis.
It is not given by the Septuagint, nor by Paid in Heb. xii. 27.
Yet once more, in a short time, — A^ewcome.
Yet once, within a little, — JIen<ierson.
The shaking of the heavens, earth, sea, and dry land is explained, ac-
cording to the common manner of the Prophets, in the next verse, by shak-
ing of all nations : the material world is named in the first instance, Avliile
its inhabitants are intended. So Henderson very properly renders the 1
at the beginning of the seventh verse, " Yea."" — Ed.
858 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXI.
are very absurd in everytliing connected with the kingdom
of Christ, pervert wliat is here said by the Prophet, and even
reduce it to nothing. But the Apostle in Ileb. xii. reminds
us of what God means here. For this passage contains an
implied contrast between the law and the gospel, between
redemption, just mentioned here, and that which was to be
expected, and was at length made known by the coming of
Christ. God, then, when he redeemed his people from
Egypt, as well as from Babylon, moved the earth : but the
Propliet announces here something greater — that God would
shake the heaven and the earth. But that the meaning of
the Prophet may appear more evident, each sentence must
be examined in order.
He says first, this once, shortly. I am inclined to aj)ply
this to time, that I may not depart from Avhat is commonly
received. But there is no reason for us to contend on the
subject, because it makes little or no difference as to the
main point. For we have said that what the Prophet had
in view wa^ to show that the Jews were not to fix their
eyes and their minds on the appearance of the Temple at
the time : " Allow," he says, " and give place to hope, be-
cause your present state shall not long remain ; for the Lord
will shake the heaven and the earth ; think then of God's
power, how great it is ; does he not by his providence rule
both the earth and the heaven ? And he will shake all
things above and below, rather than not to restore his
Church ; he will rather change the appearance of the whole
world, than that redemption should not be fully accom-
plished. Be not then iniwilling to be satisfied with these
preludes, but know what God's power can do : for though it
may be necessary to throw the heaven and the earth into
confusion, yet this shall be done, rather than that your
enemies should prevent that full restoration, of which the
Prophets have so often spoken." But the Apostle very
justly says, that the gospel is here set in contrast with the
law ; for God exhibited his wonderful power, when the law
was promulgated on mount Sinai ; but a fuller power shone
forth at the coming of Christ, for then the heaven, as well
as the earth, was shaken. It is not, then, without reason
CHAP. II. G-9. COMMENTARIES ON IIAGGAI. 359
that the Apostle concludes that God speaks now to us from
heaven, for his majesty appears more splendid in the gospel
than formerly in the law : and hence we are less excusable,
if we despise him now speaking- in the person of his only-
Legotten Son, and thus speaking to show to us that the
whole world is subject to him.
He then adds, / will move all the nations, and they shall
come. After having mentioned the heaven and the earth,
he now shows that he would arrest the attention of all
mortals, so as to turn them according to his will, in any way
it may please him: Gome, he says, shall all nations — How?
because I shall shake them. Here again the Prophet teaches
us that men come not to Christ except through the wonder-
ful agency of God. He might have spoken more simply,
" I will lead all nations," as it is said elsewhere ; but his
purpose was to express something more, even that the
impulse by Avliich God moves his elect to betake themselves
to the fold of Christ is supernatural. Shaking seems a
forcible act. Lest men, then, should obscure the power of
God, by which they are roused that they may obey Christ,
and submit to his authority, it is here by the Prophet ex-
pressed by this term, in order that they might understand
that the Lord does not work in an usual or common manner,
when they are thus changed.
But it must be also observed, that men are thus power-
fully, and in an extraordinary or supernatural manner in-
fluenced, so that they follow spontaneously at the same time.
The operation of God is then twofold ; for it is first neces-
sary to shake men, that they may unlearn their whole
character, that is, that forgetting their former nature, they
may willingly receive the yoke of Christ. We indeed know
how great is our perverseness, and how untameable we are,
until God subdues us by his Spirit. There is need in such
a case of a violent shaking. But we are not forced to obey
Christ, as lions and wild beasts are, who indeed yield, but
still retain their inward ferocity, and roar, though led in
chains and subdued by scoui'gos and beatings. We are not,
then, so shaken, that our inward rebellion remains in us ;
but we are shaken, so that our disposition is changed, and
360 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXI.
we receive willingly the yoke of Christ. This is the reason
why the Prophet says, / will shake all nations, and they shall
come ; that is, there will be indeed a wonderful conversion,
when the nations who previously despised God, and regarded
true religion and piety with the utmost hatred, shall habi-
tuate themselves to the ruling power of God : and they
shall come, because they shall be so drawn by his hidden
influence, that the obedience they shall render will be volun-
tary. We now perceive the meaning of the Prophet.
He afterwards adds, The desire of all nations. This ad-
mits of two explanations. The first is, that nations shall
come and bring with them everything that is jjrecious, in
order to consecrate it to the service of God ; for the Hebrews
call whatever is valuable a desire ; so that under this term
they include all riches, honours, pleasures, and everything
of this kind. Hence some render the jjassage thus, " I will
shake all nations, and come shall the desire of all nations."
As there is a change of number, others will have '2, beth,
or J2, mem, to be understood, " They shall come with what
they desire ;" that is, the nations shall not come empty, but
shall gather all their treasures to be a holy oblation to God.
But we may understand what he says of Christ, Come shall
the desire of all nations, and I will fill this house with glory.
We indeed know that Christ was the expectation of the
whole world, according to what is said by Isaiah. And
it may be properly said, that when the desire of all nations
shall come, that is, when Christ shall be manifested, in
whom the wishes of all ought to centre, the glory of the
second Temple shall then be illustrious ; but as it imme-
diately follows, Mine is the silver, and mine is the gold,
the more simj^le meaning is that which I first stated — that
the nations w^ould come, bringing with them all their riches,
that they might offer themselves and all their possessions as
a sacrifice to God.
It is, then, better to read what follows as an explanation,
Mine is the silver, mitie is the gold, saith Jehovah ; that is,
" I have not through want of money deferred hitherto the
complete building of the Temple ; for what can hinder me
from amassing gold and silver from all quarters ? Should it
CHAP. II. 6-9. COMMENTARIES ON HAGGAI. S()l
SO please me, I could in a short time build a Temple by all
the wealth of the world. Is it not indeed in my power to
create mountains of gold and silver, by which I might erect
for myself a Temple ? Ye hence see that wealth is not
wanting to me to build the Temple which I have promised ;
but the time is not arrived. Therefore they who believe the
preceding jiredictions, ought to wait and to look forward,
until the suitable time shall come,"' This is the imj)ort of
the passage.^
He at length declares that the glory of the second Temple
would be g7-eater than that of tJie first, and that there
would be peace in that place. As to the words there is no-
thing obscure ; but we ought especially to attend to what
is said.
It must, indeed, be first observed, that what is said here
of the future glory of the Temple is to be applied to the
excellency of those spiritual blessings which appeared when
Christ was revealed, and are still conspicuous to us through
faith; for ungodly men are so blind that they see them not.
And this we must bear in mind, lest we dream like some
gross interpreters, who think that what is here said was in
part fulfilled when Herod reconstructed the Temple. For
though that was a sumjJtuous building, yet there is no doubt
^ Many have been the criticisms on this clause, both as to its grammati-
cal construction and as to the import of the word rendered "desire." The
verb " come" is pliu-al, and the word for " desire" is singular. The easiest
solution, and countenanced by the Septuagint, where the word is rendered
ra IkXikto. — « choice things," is to consider mon as a plural, the 1 being
omitted. This would remove the grammatical anomaly, and the senti-
ment, as Calvin says, would be more consonant ■^^■ith the context.
And come shall the choice things of all nations.
There is no groimd for the objection which Bishop Chandler states, that
to "come" is in this case an improper expression; for there are other
similar instances. 8ee Josh. vi. 12; Is. Ix. 5. It is also applied to trees,
Is. Ix. 13; and to incense, Jer. vi. 20.
Newcome takes the word as a plural, but applies it as deliciiv in Latin
to a person, and refers to Dan. ix. 23 ; v.here Daniel is called niTlOn,
rendered in oiu- version " greatly beloved."
The version of Henderson is the following —
And the things desired by all nations shall come.
He considers that they are the blessings of the kingdom of Christ, and thinks
that the Prophet refers to the general expectation v hich pervaded the
world of some better state of things, and especially of some deliverer.
But the most tenable is the view of Calvin, which has been held by
Kimchi, Drusius, Vitringa, and others. — Ed.
362 THE TWELVE MINOR PEOPIIETS. LECT. CXXXI.
but that it was an attempt of the Devil to delude the Jews,
that they might cease to hope for Christ. Such was also,
probably, the craft of Herod. We indeed know that he was
only a half-Jew. He professed himself to be one of Abra-
liam's children ; but he accommodated his habits, we know,
to those of the Jews, only for his own advantage. That
they might not look for Christ, this delusive and empty
spectacle was presented to them, so as almost to astound
them. Though this, however, may not have entered into
the mind of Herod, it is yet certain that the Devil's design
was to present to the Jews this deceptive shade, that they
might not raise up their thoughts to look for the coming of
Christ, as the time was then near at hand.
God might, indeed, immediately at the beginning have
caused a magnificent temple to be built : as he had allowed
a return to the people, so he might have given them courage,
and supplied them with materials, to render the latter Temple
equal or even superior to the Temple of Solomon. But Cyrus
jDrohibited by an edict the Temple to be built so high, and
he also made its length somewhat smaller. Why was this
done ? and why also did Darius do the same, who yet liber-
ally helped the Jews, and spared no expense in building the
Temple ? How was it that both these kings, though guided
by the Spirit of God, did not allow the Temple to be built
with the same splendour with which it had been previously
erected ? This did not happen without the wonderful coun-
sel of God ; for we know how gross in their notions the Jews
had been, and we see that even the Apostles were entangled
in the same error ; for they expected that the kingdom of
Christ would be no other than an earthly one. Had then this
Temple been equally magnificent with the former, and had
the kingdom become such as it had been, the Jews would
have acquiesced in these outward pomps ; so that Christ
would have been despised, and God's spiritual favour would
have been esteemed as nothing. Since, then, they were so
bent on earthly happiness, it was necessary for them to be
awakened ; and the Lord had regard to their weakness, by
not allowing a splendid Temple to be built. But in suffering
a counterfeit Temple to be built by Herod, when the mani-
CTIAT. II. 6-1). COMMENTARIES ON IIAGGAI. S63
fcstation of Christ was nigh, he manifested his vengeance by
punisliing their ingratitude, rather than his favour ; and I
call it counterfeit, because its splendour was never approved
hy God. Though Herod spent great treasures on that build-
ing, he yet profoned rather than adorned the Temple. Fool-
ishly, then, do some commemorate what Helena, queen of
Adiabenians, had laid out, and think that thus a credit is in
some measiire secured to this proj^hecy. But it was on the
contrary Satan who attempted to deceive by such impos-
tures and crafts, that he might draw away the minds of the
godly from the beauty of the spiritual Temple.
But why does the Prophet mention gold and silver ? He
did this in conformity with Avhat was usual and common ;
for whenever the Prophets speak of the kingdom of Christ,
they delineate or describe its splendour in figurative terms,
suitableto their own age. When Isaiah foretells the restora-
tion of the Church, he declares that the Church would be all
gold and silver, and whatever glittered with precious stones ;
and in ch. Ix. he especially sets forth the magnificence of the
Temple, as though nations from all parts were to bring for
sacrifice all their precious things. But Isaiah speaks figura-
tively, as all the other Prophets do. So then what we read
of gold and of silver ought to be so explained as to be applied
mystically to the kingdom of Christ ; as we have already
observed respecting Mai. i. 11 — ' They shall offer to me, saith
the Lord, pure sacrifices from the rising to the setting of the
sun.' What are these sacrifices ? Are heifers yet to be
offered, or lambs, or other animals ? By no means ; but we
must regard the spiritual character of the priesthood ; for as
the gold of which the Prophet now speaks, and the silver,
ought to be taken in a spiritual sense ; for since Christ has
appeared in the world, it is not God's will to be served with
gold and silver vessels ; so also there is no altar on Avliich
victims are to be sacrificed, and no candlestick ; in a word,
all the symbols of the law have ceased. It hence follows
that the Prophet speaks of the spiritual ornaments of the
Temple. And thus we perceive how the glory of the second
Temple is to be greater than that of the first.
It then follows, that God would give peace in this place ;
364 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXI.
as though he had said that it would be well Avith the Jews
if they only waited patiently for the complete fulfilment of
redemption. But it must be observed, that this peace was
not so evident to them that they could enjoy it according to
the perception of the flesh ; but it was that kind of peace of
which Paul speaks, and which, he says, exceeds all under-
standing. (Phil, iv, 7.) In short, the people could not have
comprehended what the Prophet teaches here respecting the
future splendour of the Temple, except they leaped over all
the obstacles which seemed to obstruct the progress of com-
plete redemption ; and so it was ever necessary for them to
have recourse to this truth — yet a little while ; as though he
said that they were patiently to endure while God was ex-
ercising their faith : but that the time would come, and that
shortly, when the Lord would fill that house with glory —
that is, when Christ would bring with him all fulness of
glory ; for though they were to gather the treasures of a
thousand worlds into one mass, such a glory would yet be
corruptible ; but when God the Father appeared in the per-
son of his own Son, he then glorified indeed his Temple ;
and his majesty shone forth so much that there was nothing
wanting to a complete perfection.
PRAYER,
Grant, Almighty God, that since we are by nature extremely prone
to superstition, we may carefully consider Avhat is the true and
right way of serving thee, such as thou dost desire and approve,
even that we offer ourselves spiritually to thee, and seek no other
altar but Christ, and relying on no other priest, hope to be accept-
able and devoted to thee, that he may imbue us with the Spirit
which has been fully poured on him, so that we may from the heart
devote ourselves to thee, and thus proceed patiently in our course,
that with minds raised upwards Ave may ever go on towards that
glory which is as yet hid imder hope, until it shall at length be
manifested in due time, when thine only-begotten Son shall
appear with the elect angels for our final redemption. Amen.
CHAP. II. 10-14. COMMENTARIES ON HAGGAI.
365
Hccture <3nt H^unUtfti anU STiitrtg-sccottU.
10. In the four and twentieth duT/
of the ninth movtli, in the second year
of Darius, came tlie word of the Lord
by Ilasjii^ai the prophet, saying,
1 1 . Thus saith the Lord of liosts ;
Ask now the priests conccrnhty the
law, saying,
12. Jf one bear holy flesh in the
slvirt of his garment, and with his
skirt do touch bread, or pottage, or
Avine, or oil, or any meat, shall it be
holy ? And the priests answered and
said, No.
13. Then said Haggai, If o»e that
is unclean by a dead body touch any
of these, shall it be unclean ? And
the priests answered and said, It
shall be unclean.
14. Then answered Ilaggai, and
said, So is this people, and so is this
nation before me, saith the Lord ;
and so is every work of their hands;
and that which they otter there is
imclean.
10. Vicesimo quarto noni (mensis,
subandiendum,) anno secundo ]>arii,
fuit sermo lehovaj ad Chaggai Pro-
phetara, dicendo,
11. Sic dicit lehova exercituum,
Interroga Sacerdotes de Lege, di-
cendo,
12. Si sustulerit vir (quispiam)
carnem sanctam in ala vestis su£e, et
tetegerit ala sua panem, et coctionem,
et vinum, et oleum, et quodvis edu-
lium, an sanctiticabitur ? Et respon-
derunt Sacerdotes et dixerinit, Non.
13. Et dixit Chaggai, Si tetegerit
polhitus in anima omne hoc, an
polluetiur ? Responderunt Sacer-
dotes, et dixerunt, Polluetiu-.
14. Et respondit Chaggai et dixit.
Sic populus iste, et sic gens ista
in conspectu meo, dicit lehova :
et sic omne opus manuum ipsorum,
et quod obtiderint iUic, poUutum
erit.
Though interpreters seem to perceiA^e tlie meaning of the
Proi)liet, yet no one really and clearly expresses what he
means and intends to teach us : nay, they adduce nothing
but what is jejune and frigid ; for they refer all these
things to this point, — that sacrifices were not acceptable to
God before the people had begun to build the Temple, but
that from that time they were pleasing to God, because the
people, in offering sacrifices in a waste place, proved by
such negligence that they disregarded the command of God :
but when their hands were applied to the work, God was
appeased, and thus he began to accept their sacrifices which
before he had rejected. This is, indeed, a part of what is
meant, but not the whole ; and the Prophet's main object
seems to me to be wholly different. lie has been hitherto
exhorting the people to build the Temple ; he now exhorts
them to build from a pure motive, and not to think that
they had done everything when the Temple assumed a fine
appearance before the eyes of men, for God required some-
866 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXII.
tiling else. Hence, I have no doubt Lut that the Prophet
intended here to raise up the minds of the people to the
spiritual worshij) of God.
It was, indeed, necessary diligently to build the Temple,
but the end was also to be regarded ; for God never cared
for external ceremonies ; nor was he delighted with that
building as men are with their splendid houses. As the
Jews absurdly ascribed these gross feelings to God, the
Prophet here shows why so strict a command had been
given as to the building of the Temple ; and the reason
was, — that God might be worshipped in a pure and holy
manner.
I will repeat again what I have said, that the explanation
may be more familiar to you. When the people neglected
the building of the Temple, they manifested their impiety
and their contempt of Divine worshii? : for what was the
cause of their delay and tardiness, except that each of them
regarded nothing but just his own private interest ? Noav,
when all of them strenuously undertook the work of building
the Temple, their industiy was indeed laudable, for it was
a proof of their piety : but when the j)eople thought that
God required nothing more than a splendid Temj^le, it was
manifest superstition : for the Avorship of God, we know, is
corrupted when it is confined to external things ; for, in
this manner God is transformed into a nature not his own :
as he is a Spirit, so he must be spiritually worshipped by us.
Wliosoever then obtrudes on him only external pomps in
order to pacify him, most childishly trifles with him. This
second part, in my view, is what the Prophet now under-
takes to handle. From the seventh to the ninth month
they had been diligently engaged in the work which the
Lord had commanded them to do : but men, as we know,
busy themselves with external things and neglect spiritual
worship ; hence it was necessary to join what is said here,
that the people might understand, that it was not enough
to satisfy God, though they spared neither expense nor
labour in building the Temple ; but that something greater
was required, even to worship God in it in a pure and holy
manner. This is the design of the whole passage. But we
CHAP. 11. 10-14. COMMENTARIES ON IIAGGAI. SC7
must first examine the Prophet's Avords, and then it will he
easier to gather the whole import of his doctrine.
He says then that he was ordered by God, on the twenty-
fourth day of the 7nonth, in the same year, in the second year
of Darius, to ask the priests concerning the law} Haggai is
not bid to inquire respecting the whole law, but only that
the priests should answer a question according to the Word
of God, or the doctrine of the law according to what is com-
monly said — " What is law, is the question :" for it was not
allowed to the priests to allege anything they pleased indis-
criminately ; but they were only interpreters of the law.
This is the reason why God bids his Prophet to inquire
what the law^ of Moses defines as to the ceremony mentioned
here. And the design was, that the people, being convinced
as to the legal ceremonies, might not contend nor clamour,
but acknowledge that all works are condemned as sinful
which flow not from a pure and sincere heart.
Haggai asks first. If a man tahes holy flesh — that is, some
part of the sacrifice, — if any one takes and carries it in a
sleeve or skirt, that is, in any part of his vestment, and then
touches bread, or oil, or any eatable thing, will anything
connected witli that holy flesh be sanctified by mere touch ?
The priests answer, No. Here also interpreters grossly mis-
take: for they take "sanctified" as meaning "polluted," alto-
gether falsely ; for there is here a twofold question proposed —
Whether holy flesh sanctifies anything it may touch ? and
then, whether an impure and a polluted man contaminates
whatever he may touch ? As to the first question, the priests
wisely and truly answer, that there is no such eflicacy in
sacrifices, as that they can sanctify what they may touch :
and this is true. The second definition is also most proper,
that whatever is touched by an unclean man is polluted, as
the law everywhere declares.
The Prophet then accommodates this to his present case,
So, he says, is this people, and this nation, and the luork of
their hands. For as long as they are polluted, hoAvever they
1 This clause is literally rendered hy JVewcome — "Ask now the law from
the priests :" or, according to the order of the words, " Ask now from
the priests the law " — £d.
368 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXII.
may spend money in sacrifices, and greatly weary themselves
in worshipping God, not only is their labour vain, but what-
ever they offer is polluted, and is an abomination only. We
now understand -the words of the Prophet, and so we may
now consider the subject.
But before I speak generally of the present subject, I shall
first notice what the Prophet says here, that he inquired
respecting the law ; for it was not allowed to the priests to
allege anything they pleased. We indeed know, that they
had advanced into such licentiousness, as arbitrarily to de-
mand what God had never commanded, and also to forbid
the people what was lawful, the use of which had been per-
mitted by God's law. But Haggai does not here allow such
a liberty to the priests ; he does not ask what they thought,
but what Avas required by the law of the Lord. And this is
worthy of being noticed ; for it is a pernicious evil to exer-
cise an arbitrary control over the conscience. And yet the
devil has ever corrupted the worship of God, and the whole
system of religion, under the pretence of extolling the autho-
rity of the Church. It is indeed true, that the sacerdotal
office was very honourable and worthy of respect ; but we
must ever take heed lest men assume too much, and lest
Avhat is thoughtlessly conceded to them should deprive God
of what belongs to him ; as the case is, we know, under the
Papacy. When the Pope seeks to show that all his com-
mands ought without an}^ dispute to be obeyed, he quotes
what is found in Deut. xvii. 8 — ' If a question arises about
the law, the high priest shall judge between wliat is sacred
and profane.' This is indeed true ; but was it permitted to
the high priest to disregard God's law, and foolishly to
allege this or that according to his own judgment ? Nay,
the priest was only an interpreter of the law. Whenever
then God bids those pastors to be heard whom he sets over
his Church, his will is, as it has been before stated, that he
himself should be heard through their mouth. In short,
whatever authority is exercised in the Church ought to be
subjected to this rule — that God's law is to retain its own
pre-eminence, and that men blend nothing of their own,
but only define what is right according to the Word of the
CHAP. II. 10-14. COMMENTARIES ON HAGGAI. o(j9
Lord. Now this is by the way ; I come now to the main
l)oint.
The priests answered, that neither flesh, nor oil, nor wine,
>vas sanctified by touching a jiiece or part of a sacrifice.
Why ? because a sacrifice sanctifies not things unclean,
except by way of expiation ; for this, we know, was the
design of sacrifices — tliat men who were polluted might re-
concile themselves to God. A right answer was then given
by the priests, that luiclean flesh or unclean oil is not
sanctified by the touch of holy flesh. Why ? because the
flesh itself was not dedicated to God for this end — to purify
what was unclean by a mere touch. Yet, on the other
hand, it is most true, that when a man was unclean he pol-
luted whatever he touched. It is commonly thought, that
he is said to be unclean in his soul who had defiled himself
by touching a corj^se ; but I differ from this. The word
soul is often taken in the law for man himself — ' The soul
that eats of what died of itself is polluted ; the soul that
touches a corpse is polluted.' (Lev. xvii. 15.) Hence he is
here said to be j)olluted in his soul, who had an outward un-
clcanness, as we say in French, Pollu en sa jjersonne. Who-
soever then is unclean pollutes b}^ touch only whatever might
have been otherwise clean ; and the conclusion sufiiciently
proves that this is the purport of this passage.i I have said
enough of what the design of the Prophet is, but the sub-
ject must be more fully explained.
We know how heedlessly men are wont to deal with God ;
for they trifle with him like children with their puppets.
And this presumption has been condemned, as it is well
known, even by heathens. Hardly a Prophet could have
inveighed more severely against this gross superstition than
Persius, who compares sacrifices, so much thought of by all,
1 The words are K'QJ'NOO, polluted of soul, or polluted soul. . When
pollution by a carcase or a dead body is meant, the preposition ? is put
before C'DJ. See Numb. v. 2; ix. G, 7, 10. A polluted person seems to
be intended here, Avithout any reference to the way in which he became
so : and this is sufficient for the purpose of the Prophet. Jlieoduret takes
this sense — axa^ajrov Tiva — « an unclean person." But most agree with our
version : so do Jerome, Dathius, Xewcuine, Henderson, and others — " the
polluted by a dead body." — Ud.
VOL. IV. 2 A
370 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXII.
to puppets, and shows tliat other things are required by God,
even
A well ordered condition and piety of soul, and an inward purity
Of mind, and a heart imbued with generous virtue. ^
He means then that men ought to be imbued with true holi-
ness, and that inwardly, so that there should be nothing
fictitious or feigned. He says that they who are such, that
is, who have imbibed the true fear of God, do rightly serve
him, though they may bring only a crumb of incense, and
tliat otliers only profane the worship of God, though they
may bring many oxen ; for whatever they think avails to
cover their filth is polluted by new and repeated filth. And
this is what has been expressed by heathen authors : another
poet says, —
An impious right hand does not rightly ivorship the celestials. 2
So they spoke according to the common judgment of natu-
ral knowledge. As to the Philosophers, they ever hold this
principle — that no sacrifice is rightly offered to God except
the mind be right and pure. But yet the Philosophers, as
well as the Poets, adopted this false notion, by which Satan
beguiled all men, from the least to the greatest — that God
is pacified by ceremonies : hence have proceeded so many
expiations, in which foolish men trusted, and by which they
thought that God would be propitious to them, though they
obstinately continued daily to jn'ocure for themselves new
punishments, and, as it were, avowedly to carry on war with
God himself
They admit at this day, under the Papacy, this princij^le
— that the true fear of God is necessary, as hypocrisy con-
taminates all the works of men ; nor will they indeed dare
to commend those who seek feignedl}^ and triflingly to satisfy
God, when they are filled with pride, contempt, and impiety.
And yet they will never receive what the Prophet says here
— that men not only lose all their labour, but also contract
new pollution, when they seek to pacify God by their sacri-
1 Compositinu jus, fasque aninii, sanctosque recessus
Mentis, et incocium genoroso pectus liouosto. — Per. Sat. ii. 74.
- Non bene celestes impia dextra colit
CHAP. II. 10-14. COMMENTARIES ON IIAGGAI. 37l
ficcs, unaccompanied by inward purity. For whence is that
partial rigliteousness wliich the Papists imagine ? For they
say, that if one docs not keep the whole law, yet obedience
in part is approved by God ; and nothing is more common
among them than this expression, partial rigliteousness. If
then an adulterer refrains from theft, and lays out in alms
some of his wealth, they will have this to be charity, and
declare it to be acceptable. Though it proceeds from an
unclean man, it is yet made a covering, which is deemed
sufficient in some way or another to pacify God. Thus
the Papists seek, without exercising any discrimination, to
render God bound to them by their works, though they may
be full of all uncleanness. We hence see that this error has
not sprung up to-day or yesterday for the first time ; but it
is inherent in the bones and marrows of men ; for they have
ever thought that their services please God, though they
may be unclean themselves.
Hence this definition must be borne in mind — that Avorks,
however splendid they may appear before our eyes, are of
no value or importance before God, except they flow from a
pure heart. Augustine has very Avisely explained this in
his fourth book against Julian. He says, that it would be
an absurd thing for the faithful to judge of works by the
outward appearance ; but that they ought to be estimated
according to the fountain from which they proceed, and also
according to their design. Now the fountain of w^orks I con-
sider to be integrity of heart, and the design or end is, when
the object of men is to obey God and to consecrate their life
to him. Hence then we learn the difference between good
and evil v^^orks, between vices and virtues, that is, from the
inward state of the mind, and from the object in view. This
is the subject of the Prophet in the first clause ; and he drew
an answer from the priests, which was wholly consistent with
the law ; and it amounted to this, that no work, however
praised and applauded by the world, is valued before God's
tribunal, except it proceeds from a pure heart.
Now as to the second part, it is no less difficult to convince
men of its trutli — that whatever they touch is contaminated,
when they arc themselves unclean ; and yet this is what
372 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXII,
God had plainly made known to the Jews : and the priests
hesitated not nor doubted, but immediately returned an
answer, as though the matter was well known — that an un-
clean man contaminates whatever thing he touches. But
when we come to apply the subject, men then reject what
they had been clearly taught ; nay, what they are forced to
confess, until they see the matter brought home to them,
and then they begin to accuse God of too much rigour :
" Why is this, that whatever we touch is polluted, though
we might have some defilement ? Are not our works still
deserving of some praise, as they are good works ?'' And
lience also is the common saying, That works, which are in
their kind good, are always in a measure meritorious, and
thoiigh they are without faith, they yet avail to merit the
gift of faith, inasmuch as they are in themselves praise-
worthy, as chastity, liberality, sobriety, temperance, bene-
ficence, and all almsgiving. But God declares that these
virtues are polluted, though men may admire them, and that
they are only abominable filth, except the heart be really
cleansed and purified. "VVliy so ? because nothing can flow
from an impure and polluted fountain but what is imjjure
and polluted.
It is now easy to understand how suitably the Prophet
had led the priests and the whole people to see this difter-
ence. For if he had abruptly said this to tliem — that no
work pleased God, except the doer himself had been cleansed
from every defilement, there would have arisen immediately
many disputations : " Why will God reject what is in itself
worthy of praise ? When one observes chastity, when an-
other liberally lays out a part of his property, when a third
devotes himself wholly to promote the good of the public,
when magnanimity and firmness shine forth in one, when
another cultivates the liberal arts — are not these such vir-
tues as deserve some measure of praise ! " Thus a great
clamour would have been raised among the people, had not
Haggai made this kind of preface — that according to the
law what is unclean is not sanctified by the touch of holy
flesh, and also that whatever is touched by an unclean i:)erson
is polluted. What the law then prescribed in its rituals
CHAP. II. 10-14. COMMENTARIES ON IIAGGAI. S73
silenced all those clamours, wliicli might have immediately
arisen among the people. Moreover, though ceremonies
liave now ceased and ai'c no longer in use, yet what God has
once declared still retains its force — that whatever we touch
is polluted by us, except there he a real purity of heart to
sanctify our works.
Let us now inquire how our works please God : for no one
is ever foiuid to he jnire and perfect, as tlie most perfect are
defiled with some vices ; so that their works are always
sprinkled with some spots and blemishes, and contract some
uncleanness from the hidden filth of their hearts. In answer
to this, I say first, that all our works are corrupt before God
and abominable in his sight, for the heart is naturally cor-
rupt : but when God purifies our hearts by faith, then our
works begin to be approved, and obtain praise before him ;
for the heart is cleansed by faith, and purity is difiused over
our works, so that they begin to be pleasing to God. For
this reason Moses says, that Abel pleased God with his sac-
rifices, " The Lord had respect to Abel and to his gifts.''
(Gen. iv. 4.) Had Moses said only, that the sacrifices of
Abel were approved by God, he would have spoken unad
visedly, or at least obscurely ; for he would have been silent
on the main thing. But he begins with the person, as
though he had said, that Abel pleased God, because he
worshipped him with an upright and sincere heart. He
afterwards adds, that his sacrifices were approved, for they
l^roceeded from the true fear of God and sincere piety. So
Paul, when speaking of the real keeping of the law, says,
that the end of the law is love from a pure heart and faith
unfeigned. (1 Tim. i. 5.) He shows then that no work is
deemed right before God, except it proceeds from that foun-
tain, even faith unfeigned, which is always connected Avith
an upright and sincere heart. This is one thing.
Secondly, we must bear in mind how God purifies our
hearts by faith. There is indeed a twofold purification :
He first forms us in his image, and engraves on us true and
real fear, and an obedient disposition. This purity of the
heart difiuses itself over our works ; for Avhen we are im-
bued with true piety, we have no other object but to offer
374! THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXII.
ourselves and all we have to God. Far indeed are tliey who
are hypocrites and profane men from having this feeling ;
nay, they are wholly alienated from it : they offer liberally
their own things to God, but they wish to be their own
masters ; for a hypocrite will never give up himself as a
spiritual sacrifice to God. We hence see how faith purifies
our hearts, and also purifies our works : for having been
regenerated by the Spirit of God, we offer to liim first our-
selves and then all that we have. But as this jmrgation is
never found complete in man, it is therefore necessary that
there should come an aid from gratuitous acceptance. Our
hearts then are purified by faith, because God imputes not
to us that uncleanness which remains, and which defiles our
works. As then God regards with gracious acceptance that
purity which is not as yet perfect, so he causes that its con-
tagion should not reach to our works. When Abel offered
sacrifices to God, he was indeed perfect, inasmuch as there
was nothing feigned or hypocritical in him : but he was a
man, we know, encompassed with infirmity. It was there-
fore necessary for his remaining pollution to have been puri-
fied by the grace of Christ. Hence it was that his sacrifices
were accepted : for as he was accepted, so God graciously
received whatever proceeded from him.
We now then see how men, while in a state of nature, dis-
please God by their works, and can bring nothing but what
is corrupt, filthy, and abominable. We farther see how the
children of God, after having been renewed by his Spirit,
come pure to him and offer him pure sacrifices : they come
pure, because it is their object to devote themselves to God
without any dissimulation ; but as this devotedness is never
perfect, God supplies the defect by a gratuitous imputa-
tion, for he embraces them as his servants in the same man-
ner as though they were entirely formed in all righteous-
ness. And in the same way he approves of their works,
for all their spots are wiped away, yea, those very spots,
which might justly prevent all favour, were not all un-
cleanness washed away by the blood of Christ, and that
through faith.
We hence learn, tliat there is no ground for any one to
CHAP. II. 10-1 i. COMMENTARIES ON IIAGGAI. 375
deceive liimself with vain delusions, by attemi^ting- to please
God witli great pomp : for the first thing- of which the Pro-
phet treats here is always required, that is, that a person
must be pure in his heart, that inward purity must precede
every work. And though this truth meets us everywhere
in all the Prophets, yet as hypocrisy dazzles our eyes and
blinds all our senses, it ought to be seriously considered by
us ; and we ought to notice in an especial manner not only
this passage but other similar passages where the Prophets
ridicule the solicitude of the people, when they busied them-
selves with sacrifices and outward observances, and neglected
the principal thing — real purity of heart.
We must also take notice of what the Prophet says in the
last verse, that so was evet^y work of their- hand and whatever
they offered.^ It seems a23j)arently a hard matter, that the
very sacrifices were condemned as polluted. But it is no
wonder that fictitious modes of worship, by which profane
men dishonour God, should be repudiated by him ; for they
seek to transform him according to their own fancy, as
though he might be soothed by playthings or such trifles.
It is therefore a most disgraceful mockery when men deal
thus with God, offering him only external ceremonies, and
disregarding his nature : for they make no account of spiri-
tual worship, and yet think that they please him. We must
then, in a word, make this remark — that the Prophet teaches
us here, that it is not enough for men to show obedience to
God, to offer sacrifices, to sjiend labour in building the
Temple, except these things were rightly done — and how
^ The literal rendering of the verse would be as follows, —
Then answered Haggai and said, —
Such is this people and such is this nation,
Before me, saith Jehovah ;
Yea, such is every work of their hands,
And what they offer there, polluted it is.
The Prophet seems to have pointed to the altar on which fhey offered
their sacrifices, when he says, " What they ofler there." Both Newcome
and Henderson are evidently wrong in rendering the passage in the past
tense. The last verb is future, used, as it is often, as a present. So we
render it in Welsh, t/r hya a aberthant yna ; but we understand it as a
present act. We may notice here what is often the character of the Pro-
phetic style ; the two last lines explain more particularly what the two
first contain. — Ed.
376 THE TWELVE MINOK PROPHETS. LECT. CXXXIII.
rightly ? by a sincere heart, so there should be no dissimu-
lation, no duplicity.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that inasmuch as we come from our mother's
womb wholly impure and polluted, and aftenvards continually
contract so many new defilements, — O grant that we may flee
to the fomitain which alone can cleanse us. And as there is no
other way by which we can be cleansed from all the defilements
of the flesh, except we be sprinkled by the blood of thy only-
begotten Son, and that by the hidden power of thy Spirit, and
thus renmmce all our vices, — O grant that we may so strive truly
and sincerely to devote ourselves to thee, as daily to renounce
more and more all our evil afiections, and to have nothing else
as our object, but to submit our minds and all our afiections to
thee, by really denying ourselves, and to exercise ourselves in this
strenuous efibrt as long as we are in this world, until we attain
to that true and perfect purity, which is laid up for us in thine
only-begotten Son, when we shall be fully united to him, having
been transformed into that glory into which he has been received.
Amen.
^tttnvt (3m l^ttuDreU anO ^"^ivt^^^tlnvti.
15. And now, I pray you, con- 15. Et nunc ponite quseso (vel,
sider from this day and upward, from agedum) super cor vestrum a die
before a stone -was laid upon a stone hac et supra, antequam poneretiir
in the temple of the Lord : lapis super lapidem in templo lehovre:
16. Since those dm/s were, when IC. Ante hjec quum veniret quis
one came to an heap of twenty mea- ad acervum viginti, fuit decem ;
srtres, there were hut ten : when one quum veniret ad torcular ut hauriret
came to the pressfat for to draw out qiunquaginta e torculari, fuit sum-
fifty vessels out of the press, there ma viginti.
were but twenty.
17. I smote you with blasting and 17. Percussi vos orientali vento
Avith mildew and with hail in all the (vel, m-ente) et rubigene, et gran-
labours of yoiu" hands : yet ye turned dine in omni opere manuum vestra-
not to me, saith the Lord. rum (alii vertunt, et omne opus, sed
male, etpotius hie debet resolvi quem-
admodum dictum est, in omni ergo
opere) et vos non ad me, dicit le-
hova.
IS. Consider now from this day and 18. Ponite quseso super corves-
upward, from the four and twentieth trum a die hac et supra, a die vi-
day of the ninth month, even from cesimo quarto noni mensis, a die quo
CHAP. II. ir)-19. COMMENTARIES ON IIAGGAI. 377
the (lay that the foundation of the fundalum fuit tempUim lehovse, po-
Lord's temple was laid, consider it. nite sujjer cor vcstrum.
19. Is the seed yet in the barn? yea, li). An adhuc semen in horreo?
as yet the A'ine, and the fig tree, and et adhuc vitis, et ficus, et malus-
the pomegranate, and the olive tree, granata, et arbor oliva' non protulit ;
hath not brought forth : from tliis a die hac benedicam vobis.
day will I bless i/oi(,.
I AM under the neeessitv of ioinino; all tlicse verses to-
getlier, for the Prophet treats of the same thing : and the
import of the whole is this — that the Lord had then openly
punished the tardiness of the people, so that every one might
have easily known that they acted very inconsistently in at-
tending only to their private concerns, so as to neglect the
Temple. The Prophet indeed speaks here in a homely
manner to earthly men, addicted to their own appetites :
had they really become wiser, or made greater progress in
true religion, he might have addressed them diiferently, and
would have no doubt followed the rule mentioned by Paul,
' We speak wisdom among those who are perfect,' (1 Cor.
ii. 6.) But as they had their thoughts fixed on meat and
drink, and were intent on their private advantages, the Pro-
phet tells them Avhat they could comprehend— that God was
angry with them, and that the proofs of his curse were
evident, as the earth did not produce fruit, and they them-
selves were reduced to want. We hence perceive the object
of the Prophet : but I shall run over the words, that the
subject may become more evident.
Lay it, he says, on your heart Here the Prophet indi-
rectly condemns their insensibility, as they Avere blind in
things quite manifest ; for he does not here direct their
thoughts to heaven, nor announce deep mysteries, but only
speaks of food and daih' supjjort. Since God, then, im-
pressed clear marks of his wrath on their common susten-
ance, it Avas an intolerable stupidity in them to disregard
these. And the Prophet often repeats the same thing, in
order to shame the Jews ; for their tardiness being so often
reproved, ought to have made them ashamed. Lay it on
the heart, he says ; that is, Consider what I am going to
say ; from this day and heretofore,^ he says, before a stone
• Supra, \t>)312; " upward," iVeif come; "backward," JBejicferson; "for-
378 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXIII.
was laid on a stone; that is, from that day when I began to
exhort you to build the Temple, consider what has happened
to this very day.
ward," Seeker. The last refers to 1 Sam. xvi. 13, and xxx. 25, as the
only places besides here and in verse 18, where it is applied to time: and
clearly in Samuel it means " forward," or hereafter. It means the saine
when applied to age, Nnm. i. 20, and when applied to place, Deut.
xxviii. 43.
K we retain this meaning, we must consider this verse, and its repetition
in verse 18, as the commencement of a sentence, Avhich is completed at the
end of verse 19, as intervening clauses. Then the passage would be as
follows —
15. And now take, I pray, notice;
From this day and forward.
From the time of setting a stone on a stone
In the Temple of Jehovah,
16. From the time you came to a heap of twenty.
And it was ten,
And came to the vat to draw fifty measures,
And there were twenty;
17. I smote you with blight, and with mildew.
And with hail, even all the work of your hands ;
But ye turned not to me, saith Jehovah ; —
18. Take, I pray, notice ;
From this day and forward.
From the twenty-fourth day of the ninth month,
From the day in which was founded
The Temple of Jehovah ; — take notice ;
19. Is yet the seed in the granary? —
And as yet the vine and the tig tree.
And the pomegranate and the olive, it hath not borne ; —
From this day will I bless you.
I prefer " Take notice," or, " mark," to " consider," as the meaning of ICEJ*
D333?, " set or fix yom- heart." In favour of " yom'" instead of " their" in
verse 16, there are three MSS. ; and it is more consistent with the con-
text. The expression literally is, " From your being to come," i.e. from
the time in which you came, and found out the deficiency. "Fifty
measures;" miQ is rendered by the Scptuagint ftiT^nTo.; — "baths;" by
Jerome, "Lagenas — flagons." The word means here evidently a vessel to
measure the wine from the vat; what quantity it contained is not known. It
is here in the singular number, while the numeral, "fifty," is in the plural;
which is a Hebrew idiom, very similar to what it is in Welsh, deg mesur a
deugain, which literally in English is, " ten measure and forty." In verse
17, "even all the work of your hands," is in apposition with "you," and
explanatory of it, according to what we often find in the Prophets ; for by
"you" was meant their "work," and not themselves personally. "But ye
turned not to me," literally, " But ye not to me ;" perhaps the meaning is,
" Ye ascribed it not to me," that is, the judgment previously mentioned,
or, " Ye attended not to me:" but the verb Ur\2'^ is commonly thought to
be understood. See Amos iv. 9. The question in verse 19 is to be taken
negatively, to correspond with the negative declaration in what follows.
—Ed.
CHAP. II. 15-19. COMMENTARIES ON HAGGAI. S79
Then he adds, Before ye began, he says, to build the
Temple, Avas it not that every one who came to a heap of
twenty measures found only ten? that is, was it not, that
when the liushandmen expected that there would be twenty
measures in the storehouse or on the floor, they were disap-
pointed? because God had dried up the ears, so they yielded
not what they used to do ; for husbandmen, by long experi-
ence, can easily conjecture what they may expect when
they see the gathered harvest ; but this prospect had dis-
appointed the husbandmen. God, then, had in this case
given proofs of his curse. Farther, when any one came to
the vat, and expected a large vintage, had he not also been
disappointed? for instead of fifty casks he found only twenty.
He aftenvards adds, / have smitten you with the east tuind:
for pSHK^, shidaphun, is to be taken for a scorching wind ;
and the east wind proved injurious to Judea by its dryness.
So also V^p'^'^, irkun, is mildew, or a moist wind, from which
mildew proceeds ; for we know that corn, when it has much
wet, contracts mildew when the sun emits its heat. As to
the meaning of the Prophet there is no ambiguity, for he
intended to teach them that they were in various ways
visited, that they might clearly j)erceive that God was dis-
pleased with them. He then mentions the hail : for when
famine happens only from the cold or from the heat, it may
be ascribed to chance or to the stars : but when God em-
ploys various scourges, we are then constrained to acknow-
ledge his wrath, as though he were determined to awaken
us. This is the reason why the Prophet records here various
kinds of judgments. And he says, In every work of your
hands. Some read, " And every work," &c., which is im-
proper ; for they were not smitten in their own bodies, but
in the produce of the earth. Then he adds, And you re-
turned not to me, that is, " During the Avhole of that time I
efiected nothing, while I was so often and in such various
ways chastising you. And yet what good has the obduracy
of your hearts done you? ye have not returned to me."
Lay it, he says, on your heart from this day, and here-
tofore, &c. He repeats what he had said, even from the
twenty-fourth day of the ninth month. "We have seen be-
380 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXIII.
fore, that the Prophet was sent on that day to reprove tlie
j)eople for their sins. Lay it then on your heart, he says,
from this day, &c. We see how emphatical is this repeti-
tion, because in things evident the Jews were so insensible
that their want and famine could not touch them : and we
know that there is no sharper goad to stimulate men than
famine. Since then the Lord snatched away their food from
their mouth, and they remained inattentive to such a judg-
ment, it was a sure evidence of extreme stupidity. It is on
this account that the Prophet often declares, that the Jews
were extremely insensible ; for they did not consider the
judgments of God, which were so manifest. He now sub-
joins. Is there yet seed in the ham 1 Jerome reads, " in the
bud ;'' and the probable reason why he thus rendered the
word was, that he thought that the clauses would not corre-
sjjond without giving the meaning of bud to 11*1*1^^, megure;
but, as I think, he was mistaken. The Hebrews jiropose
what I cannot approve, for some of them read the sentence
as an affirmation, " For there is seed in the barn ;" because
they dared not to commit the seed to the ground in their
state of want. And others read it as a question, as though
he had said, that the time of harvest was far off, and that
what they had remaining was so small that it was not
enough to support them. But, in my judgment, the " seed"
refers not to what had been gathered, but to what had
been sown. I therefore doubt not but that he speaks of
God's blessing on the harvest Avhicli was to come after five
months, to which I shall presently refer. Some, indeed,
render the words in the past tense, as though the Proj)hct
had said, that the Jews had already experienced how great
the curse of God was ; but this is a forced view. The real
meaning of the Prophet is this. Is there yet seed in
the ham? that is, " Is the seed, as yet hid in the ground,
o-athered ?"
He then adds affirmatively, neither the vine, nor the fig tree,
nor the pomegranate, nor the olive had yet produced any
thing ; for it was the ninth month of the year ; and the
beginning of the year, we know, was in the month of March.
Though then they were nearly in the midst of w^intcr, they
CHAP. II. 15-19. COMMENTARIES ON IIAGGAI. 381
remained uncertain as to Avliat the produce would be. In
tlie month of November no opinion could be formed, even
by the most skilful, what produce they were to expect. As
then they were still in suspense, the Prophet says, that
God's blessing- was in readiness for them. What he had in
view was, to show that he brought a sure message from God ;
for he speaks not of a vintage the prospect of which had
already ap})eared, nor of a harvest when the ears had already
made their api)carance. As then there was still danger
from the hail, from scorching winds, and also from rains and
other things injurious to fruit and produce of the land, he
says, that the harvest would be most abundant, the vintage
large, that, in a word, the produce of the olive and the fig-
tree would be most exuberant. The truth of the prophecy
might now be surely known, when God fulfilled what he
had spoken by the mouth of his servant. I now return to
the subject itself
As I have before observed, the Prophet deals with the
Jews here according to their gross disposition : for he might
in a more refined manner have taught the godly, who were
not so entangled with, or devoted to, earthly concerns. It
was tlien necessary for him to speak in a manner suitable
to the comprehension of the people, as a skilful teacher who
instructs children and those of riper age in a different
manner. And he shows by evidences that the Jews Avere
unthankful to God, for they neglected the building of the
Temple, and every one was diligently and earnestly engaged
in building his own house. He shows by proofs their con-
duct,— How ? Whence has it happened, he says, that at one
time your fruit has been destroyed by mildew, at another
by heat, and then by the hail, except that the Lord intended
thus to correct your neglect ? It then follows, that you are
convicted of ingratitude by these judgments ; for you have
neglected God's worship, and only jiursued your own private
advantages. This is one thing.
The latter clause contains a ])romise ; and by it the in-
struction given was more confirmed, when the people saw
that things suddenly and unexpectedly took a better turn.
They had been for many years distressed with want of sus-
382 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXIII.
tenance ; Lut, when fruitfulness of a sudden followed, did
not this change manifest something worthy of their con-
sideration ? especially when it was foretold before it hap-
pened, and before any such thing could have been foreseen
by human conjectures ? We see then, that the Prophet
dwells on two things, — he condemns the Jews for their
neglect, and proves that they were impious and ungrate-
ful towards Grod, for they disregarded the building of the
Temple ; and then, in order to animate them and render
them more active in the work they had begun, he sets before
them, as I have said, what had taken place. God had, in-
deed, abundantly testified, by vaiious kinds of punishment,
that he was displeased with them : but when he now pro-
mises that he would deal differently with them, there hence
arises a new and a stronger evidence.
But some one may here raise an objection and say, that
these evidences are not sure or unvaried ; since it often
happens, that when people devote themselves faithfully to
the service of God they are pressed down by adverse events ;
yea, that God very often designedly tries their faith by
withholding from them for a time his blessing. But the
answer to this may be readily given : I indeed allow that
it often happens that those who sincerely and from the
heart serve God, are deprived of earthly blessings, because
God intends to elevate their minds to the hope of eternal
reward. God then designedly withdraws his blessing often
from the faithful, that they may hunger and thirst in this
world, as though they lost all their labour in serving him.
But it was not the Prophet's design to propound here an
evidence of an unvarying character, as he counted it suf-
ficient to convince the Jews by experience, that nothing
prevented them from acknowledging that their avarice dis-
pleased God, except their extreme stupidity. The Proijliet
then does here reprove their insensibility ; for, while they
greatly laboured in enriching themselves, they did not ob-
serve that their labour was in vain, because God from heaven
poured his curse on them. This then might have been easily
known by them had they not hardened themselves in their
vices. And what the Proi:)het testifies here respecting the
CHAP. II. 15-19. COMMENTARIES ON HAGGAI. S83
fruitful produce of wine, and corn, and oil, and of other
things, was still, as I have said, a stronger confirmation.
Now, if any one objects again and says — that this was
of no value, because a servile and mercenary service does
not please God : to this I answer — that God does often by
such means stimulate men, when he sees them to be ex-
tremely tardy and slothful, and that he afterwards leads
them by other means to serve him truly and from the heart.
When therefore any one obeys God, only that he may satisfy
his appetite, it is as though one laboured from day to day
for the sake of wages, and then disregards him by whom he
has been hired. It is certain that such a service is counted
as nothing before God ; but he would have himself to be
generously worshipped by us ; and he loves, as Paul says,
a cheerful giver. (2 Cor. vi. 7.) But as men, for the most
part, on account of their ignorance, cannot be led at first
to this generous state of mind, so as to devote themselves
willingly to God, it is necessary to begin by using other
means, as the Prophet does here, who promises earthly and
daily sustenance to the Jews, for he saw that they could
not immediatel}'-, at the first step, ascend upwards to heaven;
but it Avas not his purpose to stop short, until he elevated
their minds higher. Let us then know, that this was only
the beginning, that they might learn to fear God and to ex-
pect whatever they wanted from liis blessing, and also that
they might shake oif their stupor, under which they had pre-
viously laboured. In short, God deals in one way with the
rude and ignorant, who are not yet imbued with true reli-
gion ; and he deals in another way Avitli his own disciples,
who are instructed in sound doctrine. When I say that the
Prophet acted thus towards the Jews, I speak not of the
whole nation ; but I regard what we have observed at the
beginning of this book — that the Jews cared for nothing-
then but to build their own houses, and that there was no
zeal for religion among them. As then the recollection of
God was nigh buried among them, the Temple being ne-
glected, and every one's anxiety being concentrated in build-
ing his own house, we hence learn how grossly earthly their
384 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXIII.
affections were. It is therefore no wonder that the Proi:)het
treated them in the manner stated here. Let us proceed —
20. And again the ^^•ord of the 20. Et fiiit (postea fuit) senno
Lord came unto Haggai in the four lehovaj secimdo ad Chaggai vice-
and twentieth day of the month, simo quarto mensis, dicendo,
saying,
21. Speak to Zerubbabel, gover- 21. Die ad Zerubhabel, ducem
nor of Judah, saying, I Avill shake lehudah, dicendo, Ego concutiam
the heavens and the earth : ccelos et terram ;
22. And I will overthrow the 22. Et evertam solium regnorum,
throne of kingdoms, and I will destroy et perdam robur regnorum gentium ;
the strength of tlie kingdoms of the et evertam quadrigam et sessores
heathen ; and I will overthrow the ejus ; et descendent equi et sessores
chariots, and those that ride in corum, quisque in gladio fratris sui.
them ; and the liorses and their
riders shall come down, every one
by the sword of his brother.
23. In that day, saith the Lord 23. In cUe ilia, dicit lehova exer-
of hosts, will I take thee, O Zerub- cituum, simiam te Zerubbabel, fili
babel, my servant, the son of Sheal- Sealtiel, serve mi, dicit lehova ; et
tiel, saith the Lord, and will make ponam te quasi annulum, quia elegi
thee as a signet : for I have chosen te, dicit lehova exercituum.
thee, saith the Lord of hosts.
The Prophet now proceeds still farther ; for there is here
a really gratuitous and spiritual promise, by which God
affirms that he will have a care for his people to the end.
He does not now speak of wine and corn, in order to feed
the hungry ; but he shows that he would be an eternal
Father to that people ; for he could not and would not for-
get the covenant he made with their fathers. There is no
doubt but he points out Christ in the person of Zerubbabel,
as we shall presently see. So that it is right to distinguish
this prophecy from the last ; for God has before shown, that
the worship which the Jews had for a time disregarded was
pleasing to him, as a reward was in readiness, and also that
he was offended with the negligence previously reproved, as
he had inflicted manifest punishment, not once, nor for a
short time, but for many years, and in various ways. What
then does follow? In this second prophecy he addresses
Zerubbabel, and promises to be a Saviour to the people under
his authority.
"With regard to these words, some think that a continued
CHAP. II. 20-23. COMMENTARIES ON IIAGGAI. 385
act is signified Avlien lie says, " I shake the heavens and the
earth ;" and they give this explanation — " That though it
belongs to me to shake the heaven and the earth, and I am
Avont to subvert kingdoms, yet I will render firm the sacred
kingdom which I have raised among my people." But this
view is very frigid : and we see even from this chapter what
is meant by the shaking of the heaven and of the earth, of
which mention is made. The Apostle also rightly interprets
this passage, when he teaches us, that this jorophecy properly
belongs to the kingdom of Christ. (Heb. xii. 26.) There is
therefore no doubt, but that the Prophet means here some-
thing special, when he introduces God as saying, " Behold,
I shake the heavens and the earth." God then does not
speak of his ordinary providence, nor simply claim to him-
self the government of the heaven and of the earth, nor
teach us that he raises on high the humble and the low, and
also brings down the high and the elevated; but he intimates,
that he has some memorable work in contemplation, which,
when done, would shake men with fear, and make heaven
and earth to tremble. Hence, the Prophet no doubt intend-
ed here to lead the Jews to the hope of that redemption,
some i^relude of wdiich God had then given them ; but its
fulness could not as yet be seen — nay, it was hid from the
view of men : for who could have expected such a renovation
of the world as was eifected by the coming of Christ ? Wlien
the Jews found themselves exjiosed to the wrongs of all men,
when so small a number returned, and there was no king-
dom and no power, they thouglit themselves to have been as
it were deceived. Hence the Prophet aflSrms here, that there
Avould be a wonderful work of God, which would shake the
heaven and the earth. It is therefore necessary that this
should be apjilied to Christ ; for it was, as it were, a new
creation of the world, when Christ gathered together the
things scattered, as the Apostle says, in the heaven and in
the earth. (Col. i. 20.) When he reconciled men to God
and to angels, when he conquered the devil and restored life
to the dead, when he shone forth with his own righteousness,
then indeed God shook the heaven and the earth ; and he
still shakes them at this day, when the gospel is preached ;
VOL. IV. 2 B
886 THE TWELVE MINOR PROPHETS. LECT. CXXXIII.
for lie forms anew the children of Adam after his own image.
This spiritual regeneration then is such an evidence of God's
power and grace, that he may justly be said to shake the
heaven and the earth. The import of the passage is, that it
behoved the Jews to form a conception in their minds of
something greater than could be seen by their eyes ; for
their redemption was not yet completed.
Hence he subjoins — / will overthrow the throne of king-
doms; I will destroy the strength of the kingdoms of the na-
tions ; and I tuill overtliroiu the chariot and him luho sits in
it ; come down shall the horses a/nd their riders ; every one
shall fall by the sword of his brother. He confirms here the
former sentence — that nothing would be an hinderance that
God should not renew his Church. And rightly he adds
this by way of anticipation ; for the Jews were surrounded
on all sides by inveterate enemies ; they had as many ene-
mies as they had neighbours ; and they were hated even by
the whole world. How then could they emerge into that
dignity which was then promised to them, except God over-
turned the rest of the world ? But the Prophet here meets
this objection, and briefly shows that God would rather that
all the nations should perish, than that his Clmrcli should
remain in that dishonourable state. We then see that the
Prophet here means no other thing than that God would
overcome all those impediments, Avhich Satan and the whole
world may throw in the way, when it is his purj^ose to re-
store his Church.
We now perceive the Prophet's design, and we also per-
ceive the application of his doctrine. For whenever impedi-
ments and difficulties come in our way, calculated to drive
us to despair, when we think of the restoration of the Church,
this prophecy ought to come to our minds, which shows that
it is in God's power, and that it is his purpose to overturn
all the kingdoms of the earth, to break chariots in pieces, to
cast down and lay prostrate all riders, rather than to allow
them to prevent the restoration of his Church.
But in the last verse the Prophet shows why God would
do this — even that Zerubbabel might prosper together with
the whole people. Hence he says — In that day, saith Jeho-
CHAP. II. 20-23. OOMMENTAllIES ON HAGGAT. 88/
vail, I tuill take thee, Zerahhabel, and will set thee as a sicjnet,
for I have chosen thee. As \vc have before said, God ad-
dresses Zerubbabel here, that in his person he might testify
that he woiikl bless tlie people whom he intended to gather
under that sacred leader ; for though Zerubbabel never had
a kingdom, nor ever wore a crown, he was yet of the tribe
of Judah ; and God designed that some si)ark of that king-
dom should exist, which he had raised in the family of
David, Since, then, Zerubbabel was at that time a type of
Christ, God declares here that he would be to him as a sig-
net— that is, that his dignity would be esteemed by him.
This comparison of a signet is found also in other places.
It is said in Jcr. xxii. 24 — " Though this Coniah were a sig-
net on my right hand I would pluck him thence.'" But here
God says that Zerubbabel would be to him a signet — that
is, " Thou shalt be Avith me in high esteem.'' For a scaling
signet is wont to be carefully preserved, as kings seek in
this way to secure to themselves the highest authority, so
that more trust may be placed in their seal than in the
greatest princes. The meaning, then, of the similitude is,
that Zerubbabel, though despised by the world, was yet
highly esteemed by God. But it is evident that this was
never fulfilled in the person of Zerubbabel. It hence follows
that it is to be applied to Christ. God, in short, shows, that
that people gathered under one head would be accepted by
liim ; for Christ was at length to rise, as it is evident, from
the seed of Zerubbabel.
But this reason is to be especially noticed — Because I have
chosen thee. For God does not here ascribe excellencies or
merits to Zerubbabel, when he says that he would hold him
in great esteem ; but he attributes tliis to his own election.
If, then, the reason be asked why God had so much exalted
Zerubbabel, and bestowed on him favours so illustrious, it
can be found in nothing else but in the goodness of God
alone. God had made a covenant with David, and promised
that his kingdom would be eternal ; hence it was that he
chose Zerubbabel after the people had returned from exile ;
and this election was the reason why God exalted Zerubba-
bel, though his power at that time was but small. We in-
S88 THE TWELVE MINOK PROPHETS. LECT. CXXXIII.
deed know that lie was exposed to the contempt of all nations ;
but God invites here the attention of the faithful to their
election, so that they might hope for more than what the
perception of the flesh could conceive or apprehend ; for what
he has decreed cannot be made void ; and in the person of
Zerubbabel he had determined to save a chosen people ; for
from him, as it has been said, Clirist was to come.
PRAYER.
Grant, Almighty God, that as we are still restrained by our earthly
cares, and cannot ascend upward to heaven with so nnicli readi-
ness and alacrity as we ought — O grant, that since thou extend-
est to us daily so liberal a supply for the present life, we may at
least learn that thou art our Father, and that we may not at the
same time fix om- thoughts on these perishable things, but learn
to elevate our minds higher, and so make continual advances in
thy spiritual service, until at length we come to the full and com-
plete fruition of that blessed and celestial life which thou hast
promised to us, and procured for us by the blood of thy only-
begotten Son. Amen.
END OE THE COMMEKTARIES ON HAGGAI.
A TRANSLATION
OP
CALVIN'S VERSION
OF
THE PROPHECIES OF HABAKKUK,
ZEPHAFIAH, AND HAGGAI,
AS MODIFIED BY
HIS COMMENTARIES.
A TRANSLATION
OF
CALYIFS VEUSIOiN
01'
THE BOOK OF HABAKKUK.
CHAPTER I.
1 The Idirdcn wliicli Habakkuk the Prophet saw :
2 How long, Jcliovali, sliall I ciy,
And tliou wilt not hear ?
And cry aloud to thee of violence,
And thou wilt not save ?
^ Why showest thou me iniquity,
And makest me to see trouble ?
And whi/ are violence and i)lundcr in my siglit.
And he who excites strife and contention ? (19)
^ Therefore dissolved is the law,
And judgment does not continually go forth ;
For the wicked surrounds the just,
Therefore go forth does perverted judgment. (21)
^ Look ye among the Gentiles and sec,
And be astonished, be astonished ;
For a work will I work in your days.
Which ye Avill not believe, though it be told you :
6 For behold, I will rouse the Chaldeans —
A nation bitter and hasty.
Which shall march through the breadths of the earth,
To possess habitations not its own :
392 NEW TRANSLATION OF IIABAKKUK. CHAP. I. 7-1 7.
''' Terrible and fearful shall it he,
From itself shall its judgment and its dignity proceed :
8 And swifter than leopards shall he its horses,
And fiercer than the evening wolves ;
And numerous shall be its horsemen ;
And its horsemen from far shall come,
They shall fly as an eagle hastening to devour : (80)
"^ The whole of it for booty shall come ;
The aspect of their faces will be like the east-wind ;
And he will gather captives like the sand :
'^^ And at kings he will laugh,
And princes shall he a scorn to him :
Every fortress he will scorn,
He will gather dust and take it :
11 Then will he change his spirit,
And pass through and act impiousl}^,
Ascribing this his power to his god. (37)
1^ Art not thou, Jehovah, from the beginning, my God ?
My holy One ! we shall not die :
Thou, Jehovah, for judgment hast set him ;
And thou strong One, for correction hast established him.
■12 Pure art thou of eyes, so as not to behold evil.
And on trouble thou canst not look : —
Why lookest thou on transgressors.
And takest no notice, when the ungodly devours
One more righteous than himself?
1* Thou makest man like the fish of the sea.
Like the reptile, which is without a leader : (4G)
15 The whole by his hook will he draw up.
Collect into his drag, and gather into his net ;
He will therefore rejoice and exult : (48)
1^ Hence sacrifice will he to his drag,
And incense will he ofi'er to his net ;
For through them fat will be his portion,
And his meat will be rich. —
17 Shall he therefore extend his drag,
And continue to slay the nations,
So as not to spare them ^
CHAP. II. 1-9. NEW TRANSLATION OF IIABAKKUK. 393
CHAPTER II.
1 On my watch-tower will I stand,
And set myself on a citadel ;
And I will watch to see Avhat he may say to mo,
And what I may answer to the reproof given me. —
'^ Then answer nie did Jehovah and said, —
" Write the vision, and make it plain on tahles,
That run may he who reads it ;
3 For yet the vision shall he for an appointed time,
And will speak at the end, and will not deceive :
If it tarry, wait for it ; (66)
For coming it will come, and will not delay.
^ Behold the elated ! not right is his soul within him ;
But the just, by his faith shall he live." (72)
^ Yea, truly ! as by wine, transgress does the proud man.
And he will not rest ; (87)
For he enlarges as the grave his soul.
And is like to death, and is not satisfied ;
Yea, he collects to himself all nations.
And heaps together for himself all the people.
^ Shall not all these take up against him a parable.
And against him an enigmatical taunt, and say, —
" Ho ! he multiplies what is not his own ! how long !
And he accumulates on himself thick clay !
'' Shall they not suddenly rise up who shall bite thee,
And awake, who shall torment thee ?
And shalt not thou become tramplings to them ?
8 As thou has spoiled many nations,
Spoil thee shall all the remnant of the people.
On account of men's blood, and of violence
To the land, to the city and to all its inhabitants.
9 Ho ! he covets an evil covetousness to his house,
394 NEW TRANSLATION OF HABAKKUK. CHAP. II. 10,11.
In order to sot on high his nest.
That he may keep himself from the hand of evil!
10 Thou hast jirovided shame for thine own liouse,
By cutting- oif many nations,
And thou hast sinned against thine own souh"
11 For the stone from the wall shall cry/
And the wood from the chamher shall answer it, —
1 Calvin makes here a change in the discourse ; but the whole to the
end of the chapter may be viewed as the parable or the tnunt mentioned
in verse 6, and the particle Ho ! may be retained instead of Wo. The
taunt seems to have been formed so as to have been especially suitable to
be used by the Jews.
By regarding the passage in this light, we can understand the sudden
change of person in verse 16, if the proposed emendation be disapproved ;
for we see the same in the former portions of the " taunt." See 6 and 7?
and also 9 and 10. That the reader may see the whole of this passage,
containing the "taunt," in the light in which I am now fully inclined to
regard it, it shall be presented to him complete : —
6. Will not these, every one of them.
Raise up a proverb concerning hmi,
And a taunt, enigmas for him, and say, —
" Ho ! He increases what is not his ! how long !
And he accumulates on himself thick clay ! —
7. Will they not suddenly rise up — thy biters,
And awake — thy tormentors.
And thou become booties to them?
8. For thou hast spoiled many nations.
And spoil thee shall all the remnant of the people,
On account of men's blood, and of violence
To the land, to the city, and to aU its inhabitants."
9. " Ho ! he has coveted an evil covetousness to his house,
To set on high his nest,
In order to save himself from the hand of evil ! —
10. Thou hast consulted shame to thine house,
By cutting off many nations
A nd by sinning against thine own soul :
11. For the stone — from the wall it cries,
And the beam — from the woodwork it answers it, —
12. ' Ho ! he builds a town by blood.
And sets up a city by oppression !' —
13. Shall nothing ?>(3, lo ! from Jehovah of hosts ?
Yea, laboiu- shall the people for the fire,
And nations — for vanity shall they weary themselves :
14. For filled shall be the earth
V/ith the knowledge of the glory of Jehovah,
Like the waters which spread over the sea."
15. "Ho! he gives drink to his neishbom- ! — •
CHAP II. I'l-lC). NEW TRANSLATION OF IIABAKKUK. 395
^- " IIo ! lie Luikls a town by Llood,
And sots up a city hj iniquity ! "
^^ Behold, shall nothing he from Jehovah of hosts?
Hence labour shall the people in the fire,
And weary themselves in vain ;
1 ^ For filled shall be earth
With the knowledge of the glory of Jehovah,
As the waters cover the sea.
■•^ Wo to him who gives his friend drink ! —
Uniting thy heat, thou makest them also to drink,
That thou mayest look on their nakedness. (112)
^^ Thou art filled Avith shame for the sake of glorj'- ;
Drink thou also, and be thou uncovered :
Poured forth to thee shall be the cup of Jehovah's right
hand,
Thou addcst thy bottle and also strong drink,
In order to look on their nakedness !
IG. Thou hast been filled with reproach rather than with glory:
Drink thou also, and be uncovered ;
Come round to thee shall the cup
Of the right hand of Jehovah ;
And shameful spewing shall be on thy glory :
17. For tlie violence done to Lebanon — it shall overwhelm thee,
And the plunder of beasts — it shall rend thee ;
On account of men's blood, and of violence
To the land, to the city, and to all its inhabitants."
18. " What avails the graven image !
For its graver — he forms it —
Even the molten image and the teacher of falsehood :
Yea, trust in it does the former of its form,
After having made dumb idols !
19. Ho ! he saith to the wood, ' Arise, Awake ;'
To the dumb stone, ' It will teach ? '
Behold it ! covered it is with gold and silver,
Yet there is no spirit within it !
But Jehovah is in his holy temple :
Silent at his presence let the v.hole earth be."
The " taimt "■»»«?/ be deemed as terminating at the end of the 17th
verse ; but I regard it as continuing to th.e end of the chapter. The word
" neighbour," in the loth verso, is a collective singular, meaning every
neighbour: hence "their" at the end of the verse. The same may be
said of "image" in verse 18, which means every image or images, as
" idols" are mentioned afterAvards. Such are common instances in the
Prophets. " It will teach," hi verse 19, most evidently refers to " tlie
dumb stone" — the idol; for it is expressly called "the teacher of false-
hood" in verse 17. — Ed.
396 NEW TRANSLATION OF HABAKKUK. CHAP. III. ]-6.
And sliameful spewing shall he on tliy gloiy :
17 For overwhelm thee shall the violence done to Lebanon,
And the spoiling of beasts, which terrified them ;
On account of men's blood, and of violence
To the land, to the city, and to all its inhabitants.
18 What avails the graven image ?
For graven it hath its framer,
Even the molten image and the teacher of falsehood ;
For trust does the framer in his own work,
When he makes dumb idols. (122)
19 Wo to him who saith to wood, " Awake ;"
And " Arise," to a dumb stone ; — it will teach :
Behold, it is covered with gold and silver ;
And there is no spirit in the midst of it. (124)
But Jehovah is in his holy Temple :
Silent at his presence let the whole earth be.
CHAPTER III.
1 The prayer of Habakkuk the Prophet respecting ignor-
ances :
^ Jehovah ! I heard thy voice, and was terrified ;
Jehovah ! thy work in the midst of the years, revive it ;
In the midst of the years, make it known ;
In wrath thy mercy remember. (187)
3 God ! from Teman he came ;
And the holy One from mount Paran : Selah :
Cover the heaven did his glory ;
Of his praise full was the earth:
4 And brightness, — as the light it was ;
Horns, — from his hands they were ; (143)
And there was the hiding of his strength :
5 Before his face walked the pestilence,
And come forth did burning coals at his feet:
6 He stood, and he measured the earth ;
CHAP. III. 7-15. NEW TRANSLATION OF HABAKKUK. o97
He looked, and lie dissolved nations ;
Yea, shattered were perennial mountains.
Bent down were hills of antiquity ;
The ways of ages were his.
7 For iniquity saw I the tents of Chusan; (150)
Tremble did the curtains of the land of Madian.
8 Wert thou angry with rivers, 0 Jehovah ?
"Was thine indignation against rivers ?
Was thy wrath against the sea ?
For thou didst ride on thy horses,
Thy chariots were salvation.
^ Quite bare was made thy bow :
The oaths to the tribes ivas thy word : Selah : (155)
With rivers didst thou cleave the eartli.
1*^ See thee did mountains, they fell down ;
The stream of waters passed away ;
Utter its voice did the deep,
On high did it raise its hands. (158)
11 The sun and moon stood still in their habitation ;
At the light of thy arrows did they proceed.
At the brightness of the glittering of thy spear. (160)
12 In wrath didst thou tread on the land,
In anger didst thou thresh the nations :
13 Go forth didst thou for the salvation of thy people.
For their salvation, with thy Christ :
Strike didst thou the head
From the house of the wicked.
Making bare the foundation even to the neck : (164)
1^ Smite didst thou with his own staffs
The head of his villages :
They rushed as a whirlwind to drive me away ;
Their joy was to devour the poor in secret :
1^ A way hast thou made in the sea for thy horses,
Through the heap of great waters. (1 68)
398 NEW TRANSLATION OF HABAKKUK. CHAP. III. 1 G-1 0.
^^ I heard, — and tremble did my bowels,
At thy voice quiver did my lips ;
Enter did rottenness into my bones,
And within me I made a great noise ;
That I might rest in the day of affliction,
When he ascends against the people,
Who shall cut them off. (I7l)
1'^ For the fig-tree shall not flourish,
And no fruit shall be on the vines.
Fail shall the produce of the olive,
And the fields shall not bring forth food ;
Cut off from the fold shall be the flock.
And there shall be no ox in the stalls :
"18 But I — in Jehovah will I exult,
I will rejoice in the Grod of my salvation :
19 Jehovah, the Lord, is my strength ;
And he will set my feet as those of hinds.
And on my high places will he make me to walk
To the leader on my beatings.
END OF THE NEW TRANSLATION OF HABAKKUK.
A TRANSLATION
OF
CALVIN'S YEKSION
OF
THE BOOK OF ZEPHANIAH.
CHAPTER I.
"I The word of Jehovah, which came to Zephaniah, the son
of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son
of Ilizkiah, in the days of Josiah, the son of Anion, king of
Judah.
- By removing I will remove all things
From the face of the land, saith Jehovah ;
T Avill remove man and beast;
2 And I will remove the bird of heaven,
And the fishes of the sea :
And stnmblingblocks shall be to the ungodly!
And I will cut off man
From the face of the land, saith Jehovah: (190)
^ Yea, I will extend my hand upon Judah,
And upon all the inhabitants of Jerusalem ;
And will cut off from this place the remnants of Baal,
The name of its worshippers with the priests ;
^ And those who worship.
On their roofs, the host of heaven ;
And those who worshiji and swear by Jehovah,
And swear by their own king ;
^ And who turn back from following Jehovah,
400 NEW TRANSLATION OF ZEPHANIAH. CHAP. 1. 7-14.
And who seek not Jehovah,
And do not inquire of him.
'^ Be silent at the presence of the Lord Jehovah !
For nigh is the day of Jeliovah ;
Yea, prepared hath Jehovah a sacrifice,
He hath prepared his guests :
8 And it shall be in the day of Jehovah's sacrifice.
That I will visit the princes and the king's sons.
And all who wear foreign apparel ;
9 And I will visit all those
Who dance on the threshold in that day,
Who fill the house of their masters
By means of rapine and fraud. (204)
l<^ And there shall be in that day, saith Jehovah,
The voice of crying from the fish-gate.
And howling from the second gate, ,
And great breach from the hills. (212)
1^ Howl ye, inhabitants of the lower part, .
For exterminated are the people of traffic,
Cut off" are all loaded with money.
^^ And it shall be in that day,
That I will search Jerusalem with candles,
And visit the men, congealed on their lees.
Who say in their hearts, —
" Good will not Jehovah do,
Nor will he do evil :"
^^ And their substance shall be a spoil.
And their house a waste ;
And houses shall they build and not inhabit ;
And plant shall they vineyards.
And shall not drink the Avine of them.
^* Nigh is the great day of Jehovah,
Nigh and hastening quickly ;
The voice of Jehovah's day
Will cry out bitterly, — then will he be strong ; (222)
CHAP. II. 1-4. NEW TllANSLATION OF ZEPHANIAH. 401
■^^ A day of wrath shall he that day,
A day of distress and of affliction,
A day of tumult and of dosoLation,
A day of darkness and of thi6k darkness,
A day of clouds and of mist ;
^^ A day of trumpet and of shouting
Over the fortified cities
And over the lofty citadels,
1''' And I will straiten men,
And they shall walk as the blind.
Because they have done wickedly against Jehovah ;
And poured out shall be their blood as dust,
And their flesh shall be as dung.
18 Even their silver and their gold shall not avail
To deliver them, in the day of Jehovah's wrath ;
And by the fire of his indignation
Shall their land be consumed;
For a consummation, and a speedy one,
"Will be made of all the inhabitants of the land.
CHAPTER II.
1 Gather yourselves, gather.
Ye nation, not worthy of being loved ;
2 Before the decree brings forth, —
(As chaff shall they pass away in a day)
Before it comes upon you,
The fury of Jehovah's anger, —
Before it comes upon you.
The day of the anger of Jehovah. (232)
^ Seek Jehovah all ye meek of the land,
Who his judgment have sought ;
Seek righteousness, seek humility.
It may be that ye shall be concealed
In the day of Jehovah's anger.
^ For Gaza, it shall be forsaken.
And Ashkelon shall be a waste ;
VOL. IV. 2 c
402 NEW TRANSLATION OF ZEPHANIAH. CHAP. II. 5-12.
Ashdod sliall they at mid-day drive out,
And Ekron sliall be rooted up.
5 Ho ! the inhabitants of the line of the sea,
The nation of the Cherethites !
The word of Jehovah is against you ;
Canaan ! the land of the Philistines !
I will also exterminate thee.
That there may be no inhabitant :
6 And the coast of the sea shall be a habitation
For sheepcots of shepherds and folds for sheep ; (242)
'^ And that coast shall be
For the residence of the house of Judali ;
Among them shall they feed ;
In the houses of Ashkelon
Shall they in the evening lie down ;
For visit them shall Jehovah their God,
And he will restore their captivity.
8 Heard have I the reproach of Moab,
And the revilings of the children of Amnion ;
By which they have upbraided my people ;
And they have extended themselves over their border: (247)
9 Therefore as I live,
Saith Jehovah of hosts, the God of Israel, — -
Surely Moab like Sodom shall be.
And the children of Animon like Gomorrah,
A soil for the nettle and a mine for salt.
And a waste for ever ;
The residue of my people shall plunder them.
And the remnant of my nation shall possess them.
10 This shall be to them for their pride ;
Because they have reiDroached,
And exulted over the people of Jehovah of hosts.
11 Terrible will Jehovah be to them ;
For he will consume all the gods of the earth.
And worship him shall each from his place,
All the islands of the nations. —
^^ Ye also Ethiopians ! —
Slain by my sword shall they be.
CHAP. III. 1-5. NEW TRAXSLATION OF ZEPIIANIAH. 403
^^ And extend will lie his hand to the north,
And ho will destroy Assyria,
And set Nineveh a waste,
A desolation like the desert :
^^ And lie down within it shall flocks,
All the beasts of the nations ;
Even the bittern and the owl
Shall on its pillars pass the night ;
A voice shall sing in the window.
In the door-way there shall be desolation,
For he will make bare the cedar.
15 This is the exulting city !
Which sat in confidence,
Which said in her heart, —
" I am, and there is besides me no other."
How is she become a waste,
A resting-jjlace for beasts !
Every one who shall pass by
Will hiss at her, he will shake his hand.
CHAPTER III.
1 Wo to the polluted and the filthy —
The city which is an oppressor! (261)
2 She has not attended to the voice,
She has not received correction,
In Jehovah has she not trusted.
To her God she has not drawn nigh !
^ Her princes within her are roaring lions,
Her judges, the wolves of the evening ;
They break not the bones in the morning !
^ Her Prophets are vain, men of deceits ; (268)
Her Priests have polluted what is holy,
They have subverted the law. (269)
5 Jehovah is just in the midst of her,
He will not do iniquity ;
Every morning his judgment
404 NEW TKANSLATION OF ZEPHANIAH. CHAP. III. 6-13.
He brings to liglit, — lie fails not :
Yet the unjust knoweth no shame.
6 1 have cut oiF nations,
Waste have become their citadels ;
I have destroyed their streets,
So that no one passes through ;
Wasted have become their cities,
That there is not a man, not an inhabitant : (275)
''' I said, " surely, thou wilt fear me,
Thou wilt receive instruction •"
Then cut off should not be her habitation,
However I might have visited her : — (279)
Truly! they have hastened,
They have corrupted all their doings !
3 Therefore look for me, saith Jehovah,
Till the day when I shall rise up for the prej'- ;
For my purpose is.
To gather nations, to assemble kingdoms.
That I may pour upon them my wrath.
The whole fury of mine anger ;
For with the fire of my indignation
Shall be devoured the whole earth. (281)
9 But I will then turn to the people a pure lip.
That they may all call on the name of Jehovah,
That they may serve him with one consent. (283)
10 Beyond the rivers of Ethiopia shall be my suppliants ;
The daughter of my dispersed shall bring mine offering.
1^ In that day thou shalt not be ashamed
On account of all thy doings.
By which thou hast transgressed against me ;
For then will I remove from the midst of thee
Those who rejoice in thy pride.
And thou shalt not take pride any more
In my holy mountain. (292)
12 And I will cause to remain in the midst of thee,
A people afflicted and poor ;
And they shall trust in the name of Jehovah.
13 The remnant of Israel shall not do iniquity,
CHAP. III. 14-20. NEW TRANSLATION OF ZEPHANIAH. 405
And they shall not speak ftilschood,
And not found in their mouth
Shall be a deceitful tongue ;
And they shall feed and lie down,
And there shall be none to terrify them.
^'^ Exult thou daughter of Sion,
Exult thou Israel ;
Rejoice, exult with thy whole heart,
Thou daughter of Jerusalem : (299)
^^ Removed has Jehovah thy judgments,
He has turned aside thine enemies ;
The King of Israel, Jehovah, is in the midst of thee.
Thou shalt see evil no more.
'^^ In that day it shall be said to Jerusalem, Fear not ;
Sion ! relaxed let not thine hands be.
^'J' Jehovah thy God is in the midst of thee,
He is strong, he will save ;
He will exult over thee with joy.
He will rest in his love, (304)
He will exult over thee with triumj)h.
18 The afflicted, at the appointed time,
Will I gather, — who shall be of thee ;
"Who sustained for her reproach. (308)
19 Behold, I will destroy all thine oppressors at that time,
And I will save the halting.
And restore the driven away.
To make them a praise and a name
In the land of their reproach.
20 At that time will I restore you.
At that time will I gather you ;
For I will make you a name and a praise
Among all the nations of the earth.
When I shall restore your captivities,
Before your eyes, saith Jehovah.
END OF NEW TEANSLATION OF ZEPHANIAH.
A TRANSLATION
OP
CALVIN'S YERSION
OF
THE BOOK OF HAGGAI.
CHAPTER I.
1 In the second year of Darius the king, in the sixth month,
on the first day of the month, came the word of Jehovah by
Haggai the Prophet, to Zerubbabel, the son of Shealtiel,
the governor of Judah, and to Joshua, the son of Josedech,
the high priest, saying —
2 Thus saith Jehovah of hosts, saying —
This people say, " The time is not come
To build the house of Jehovah."
3 Then came the word of Jehovah,
By Haggai, the Prophet, saying —
^ " Is it time for you
To dwell yourselves in your boarded houses.
And this house a waste ! ''
5 And now thus saith Jehovah of hosts, —
Apply your heart to your ways :
6 Ye have sown much, and brought in little ;
Ye have eaten, and were not satisfied ;
408 NEW TRANSLATION OF HAGGAI. CHAP. I. 7-14.
Ye have drank, and were not replenished ;
Ye have clothed yourselves, and were not warmed ;
And he who gains wages,
Gains wages for a perforated bag. (330)
7 Thus saith Jehovah of hosts, —
Apply your heart to your ways ;
8 Ascend unto the mountain and bring wood,
And build the house ;
And I will be to you propitious in it,
And glorified shall I be, saith Jehovah. (333)
^ Ye have looked for much, but behold little !
And ye brought it home, and I blew on it :
Why is this ? saith Jehovah ;
On account of my house, because it is waste,
And ye run, each of you to his own house.
10 Therefore restrained over you
Are the heavens from dew ;
And the earth from producing is restrained :
11 Yea, I have called for drought
On the land and on the mountains,
And on the corn and the wine and the oil.
And on everything which the earth produces,
On man and on beast,
And on every labour of the hands. (338)
1^ And Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Joshua, the
son of Josedech, the high priest, and all the residue of the
people, attended to the voice of Jehovah, their God, and to
the words of Haggai, the Prophet, as Jehovah their God
had sent him ; and the people feared Jehovah. 13 Then
said Haggai, the messenger of Jehovah, according to Je-
hovah's message, saying to the people, " With you am I,"
saith Jehovah, i^ And Jehovah stirred up the spirit of
Zerubbabel, the son of Shealtiel, the governor of Judah,
and the spirit of Joshua, the son of Josedech, the high priest,
and the spirit of all the people ; and they came and carried
on the work in the Temple of Jehovah of hosts, their God,
CHAP. II. 1-^. NEW TRANSLATION OF IIAGOAl. 409
^^ on the tvventy-fourtli day of the sixth inontli, in the second
year of Darius tlie king.^
CHAPTER IL
^ In tlie seventh month, and on the tAventy-first day, came
the word of Jehovah to Ilaggai, the Prophet, saying, —
^ Speak now to Zerubhabel, the son of Shealtiel, the gover-
nor of Judah, and to Joshua, the son of Josedech, the high-
priest, and to all the residue of the people, saying, —
2 Wlio among you is alive,
^Vlio saw this house in its former gloiy.
And hoAv do ye see it now ?
Is it not to that as nothing in your eyes ?
^ Yet now strong be thou Zerubbabel, saith Jehovah ;
And strong be thou Joshua,
The son of Josedech, the high priest,
And strong be all the jieople of the land ;
And work, for with you am I,
Saith Jehovah of hosts,
^ According to the Avord I covenanted with you,
^Vlien ye came forth from Egypt,
And my Spirit shall be
In the midst of you, fear ye not. (354)
^ For thus saith Jehovah of hosts, —
Yet for a little while shall be this,
'' And I will shake the heavens and the earth,
Also the sea and the dry land :
Yea, I will shake all nations,
And come shall the choice things of all nations ;
And I will fill this house with glory,
Saith Jehovah of hosts :
1 What is said in a Note in p. 347 does not apply to what Calvin says.
He refers not, as I inadvertently apprehended, to the present dinsion of
the chapter, but to that adopted in the Septuagint ; for this verse in that
version forms the beginning of the next chapter. — Ed.
VOL. IV. 2 D
410 NEW TRANSLATION OF llAGUAl. CHAP.II. 8-18
8 Mine the silver and mine the gold,
Saitli Jehovah of hosts :
^ Greater shall be the glory
Of this latter house than that of the foriiier,
Saith Jehovah of hosts ;
And in this place Avill I give peace,
Saith Jehovah of hosts.
10 On the twenty-fourth of the ninth month, in the second
year of Darius, came the Avord of Jehovah to Haggai, the
Prophet, saying, — n Thus saith Jehovah of hosts, Ask the
])riests respecting the law, saying, — 12 jf jj^ m^m carry holy
flesh in the skirt of his garment, and wdtli his skirt touch
bread, or pottage, or v.ine, or oil, or an}^ eatable, shall it be
made holy ? And the priests answered and said, No.
13 Then said Haggai, If any one polluted in his person touch
any of these things, shall it be polluted ? The j^riests
answered and said, It shall be polluted, i^ Then answered
Haggai, and said, —
So is this people, and so is this nation.
In my sight, saith Jehovah ;
And so is every work of their hands.
And what they offer, — it is polluted.
15 And now I pray, lay it to heart, —
From this day and beyond it,
Before a stone was laid on a stone
In the temple of Jehovah, —
16 Before this time, when one came
To a heap of twenty, there were but ten measures,
When he came to the vat to draw fifty.
There were from the vat but twenty vessels:
1'^ I smote you with blasting and mildew and hail.
As to every work of your hands ;
And ye turned not to me, saith Jehovah.
IS Lay it, I pray, to your heart, —
From this day and beyond it.
CIlAP.lI.19-2:j. NEW TRANSLATION or IIAGGAI. Ill
From the twenty-fourth day of the ninth month,
From the day the temple of Jehovah was founded ; —
Lay it to your heart, —
19 Is there now seed in the barn ?
And as yet the vine and the fig tree,
And the i^onicgranate and the olive,
Have produced nothing ; —
From this day will I bless you. (378)
20 And the word of Jehovah came again to Haggai, on tlie
twenty-fourth of the month, saying,' — 21 gj^eak to Zei'ub-
babel, the governor of Judali, saying, —
^^ I will shake the heavens and the earth,
And will overthrow the throne of kingdoms,
And destroy the strength of the kingdoms of the nations;
Yea, I will overthrow chariots and their riders.
And down shall come the horses and their riders,
Ever}^ one by the sword of his brother :
2'^ In that day, saith Jehovah of hosts,
I will take thee Zerubbabel,
The son of Shealtiel, my servant, saith Jehovah,
And I will make thee as a signet,
For I have chosen thee, saith Jehovah of hosts.
ENL- or NEAV TRANSLATION OF HAGGAI.
ERRATA.
VOL
IV.
Iiine
e 14, note, 8, Darnovius
ought to be
Tarnovius.
20, note, 6, THO
in».
31, 22, proposed
purposed.
57, note, 1, nfVD
■IIVO.
66, note,13, tim
prn.
143, note, 2, '''•ia
VJS.
143, 8, was to him
ivere to him
160, note, 19, probably .
properly.
166, 18, more
now.
166, note, 1, pns
vns.
232, note, 29, passed
passing.
240, 31, Gazan
Gaza.
248, 9, 10, tua, qua
sua, quia.
253, 21, life
Uke.
318, note, 2, support
suppose.
1 1012 01147 5771
Date Due
'
^^ [
W' ■ 1 '^
T7
MCI/LTV
m "^n*^
DE. i 53
ifmm^mm
lAQilA
jpca
a*^^
r M) tJ
?nni
^Iw W «>
£ulM
*
i